山西大学,您好!
感谢采购,人社期刊库|人社论文库,期间:2025/01/01~2025/12/31
感谢试用,科学期刊库|科学论文库,期间:2024/10/20~2025/01/20
查询符号(半角) 查询符号意义说明
空格 表示为「AND」两个查询词之交集
双引号 ( " " ) 片语以双引号标示开始及结束,而且只寻找出现顺序相同的字词,例 : " image process "
? 表示一个字母切截,输入两个?表两个字母,依此类推,例:输入「Appl?」,查得结果应为appl e , appl y … ( 常用于英文字查询 )
* 表示不限字母切截,由0~n. 例:输入「appl*」,查得结果应为appl e , appl es , appl y , appl ied , appl ication … ( 常用于英文字查询 )
AND、OR、NOT

布尔逻辑组合关键字,用来扩大或缩小查询范围的技巧。
(1) AND :缩小查询范围
(2) OR :扩大查询范围(3) NOT:排除不相关的范围

close

DOI 是数位物件识别码 ( D igital O bject I dentifier ) 的简称,
为物件在网路上的唯一识别码,可用于永久连结并引用目标物件。

使用DOI作为永久连结

每个DOI号前面加上 「 http://dx.doi.org/ 」 便成为永久网址。
如以DOI号为 10.5297/ser.1201.002 的文献为例,此文献的永久连结便是: http://dx.doi.org/ 10.5297/ser.1201.002
日后不论出版单位如何更动此文献位置,永久连结所指向的位置皆会即时更新,不再错失重要的研究。

引用含有DOI的文献

有DOI的文献在引用时皆应同时引用DOI。若使用APA、Chicago以外未规范DOI的引用格式,可引用DOI永久连结。

DOI可强化引用精确性、增强学术圈连结,并给予使用者跨平台的良好使用经验,目前在全世界已有超过五千万个对象申请DOI。 如想对DOI的使用与概念有进一步了解,请参考 ( ) 。

关闭

ACI:

数据来源:Academic Citation Index,简称ACI

台湾最大的引用文献资料库,目前收录台湾与港澳地区所出版的人文学、社会学领域学术期刊之书目资料与参考文献,总期刊量超过690种,每年定期公布收录期刊的影响指数(Impact Factor)等指标给大众,并提供专家学者与学术单位实用的计量与分析功能。

五年影响指数(5-Year Impact Factor):某一期刊前五年所出版的文章在当年度的平均被引用次数。

公式:(前五年发表论文在统计年的被引用次数)÷(前五年论文产出论文总篇数)

例如:A期刊2017年之五年影响指数

(A期刊2012-2016年发表论文在2017年的被引总次数)/(A期刊2012-2016年发表的论文总数)

关闭

什么是预刊文章?

为提供读者最前线之学术资讯,于期刊文献获同意刊登后、纸本印制完成前,率先于网路线上发表之文章即为预刊文章。预刊文章尚未有卷期、页次及出版日期资讯,但可藉由DOI号识别。 DOI号是文献的数位身份证字号,不论预刊或正式出版皆不会改变,读者可点击DOI连结,或于DOI号前面加上 「 http://dx.doi.org/ 」 连结到文献目前最新版本。

如何引用预刊文章?

请使用预刊文章的线上发表日期及DOI号来引用该篇文献。

引用范例(视不同引文格式规范可能有所差异):

作者姓名。文章篇名。期刊名称。 YYYY/MM/DD线上预先发表。

doi:DOI 号

预览摘要

摘要

Close

中/英文摘要 :

Close

被引用文献 :

17辑
共1页
上一页1下一页
最新出版/页次
最新出版/页次
篇名升幂排序
1

前言

杨承淑

下载 全文下载

2

《馨儿就学记》前一章:《儿童修身之感情》的转译史

陈宏淑(Hung-Shu Chen)

包天笑三千里原抱一庵转译史Bao Tianxiao3000 leaguesHara Hōitsuantranslation historyrelay translation

预览摘要 | 参考文献(50) | 被引用文献(1) 下载 全文下载

3

翻译与帝国官僚:英国汉学教授佐麻须(James Summers; 1828-91)与十九世纪东亚(中日)知识的生产

关诗佩(Uganda Sze-Pui Kwan)

佐麻须(James Summers)英国汉学外交部译员课程(中国及日本)伦敦国王学院《中国(暨日本)丛报》威妥玛(Sir Thomas Francis Wade)James SummersBritish SinologyStudent Interpreter programme (China, Japan) of Foreign OfficeKing's College LondonThe Chinese and Japanese RepositorySir Thomas Francis Wade

预览摘要 | 参考文献(122) | 被引用文献(2) 下载 全文下载

4

「格义」之成住坏易-一个翻译规范的考察

刘宜霖(Sang-Thoi Low)

格义翻译翻译规范佛教魏晋南北朝Geyitranslationtranslation normsBuddhistWei-Jin and the Northern and Southern Dynasties

预览摘要 | 参考文献(65) 下载 全文下载

5

法披河西-北凉姑臧佛经译场考论

萧世友(Sai-Yau Siu)

北凉姑臧译场佛门译者五胡十六国佛经翻译活动Northern Liangtranslation hall in Guzangmonk translatorSixteen KingdomsBuddhist translation

预览摘要 | 参考文献(44) 下载 全文下载

6

The Role of Nisei (Second-Generation Japanese American) Linguists during World War II and the Allied Occupation of Japan

武田珂代子(Kayoko Takeda)

Nisei linguistsWWIIpost-war occupation of Japanmilitary intelligence

预览摘要 | 参考文献(43) 下载 全文下载

7

当儒家德性论遭遇功利主义:晚清译者笔下的凯萨琳(Catherine the Great)形象

唐欣玉(Xin-Yu Tang)

凯萨琳改写儒家德性论经世社会达尔文主义Catherine the GreatRewritingConfucian Ethics of VirtueStatecraftSocial Darwinism

预览摘要 | 参考文献(74) 下载 全文下载

8

斯当东与广州体制中英贸易的翻译:兼论1814年东印度公司与广州官员一次涉及翻译问题的会议

王宏志(Lawrence Wang-Chi Wong)

斯当东东印度公司广州体制George Thomas StauntonEast India CompanyCanton System

预览摘要 | 参考文献(76) | 被引用文献(3) 下载 全文下载

9

译者与赞助人:从日治时期警察通译试题中的对话见端倪

杨承淑(Cheng-Shu Yang)

殖民统治警察通译诠衡委员试题语料库通译兼掌制度colonial rulepolice interpretationexamination committeesexamination question corpusmultiple role interpreter system

预览摘要 | 参考文献(30) 下载 全文下载

最新出版/页次
最新出版/页次
篇名升幂排序
17辑
共 1 页
上一页1下一页

close

close

加入会员完全免费

申请成功后您便可使用 airitiLibrary 所提供的个人化服务!

管理我的最爱期刊清单
管理文章下载记录
管理经常查询的关键字
点数储值优惠
* 用户名 :
请输入经常使用的电子信箱方便记忆
* 密码 :
限定为6-16个半型大小写英文字、数字及底线_为主的符号
* 再次输入密码 :
* 国家 :
备用电子信箱 :
* 验证码 :
我已经了解并同意