题名 |
韓、日兩國現存《太平廣記》選本初探-以《太平廣記詳節》、《太平廣記抄》為主的考察 |
并列篇名 |
South Korea and Japan Existing "Taiping Guangji" Anthology Exploration - To the Selection of "Taiping Guangji", "Taiping Guangji Choose Copy" Based Study |
DOI |
10.6203/BQ.2014.12.48.3.03 |
作者 |
王國良(Guo-Liang Wang) |
关键词 |
太平廣記 ; 太平廣記詳節 ; 太平廣記抄 |
期刊名称 |
書目季刊 |
卷期/出版年月 |
48卷3期(2014 / 12 / 16) |
页次 |
33 - 49 |
内容语文 |
繁體中文 |
中文摘要 |
宋太平興國二年三月,太宗詔儒臣李昉、徐鉉等人編纂《太平廣記》五百卷,向來有小說家「淵海」之美稱。南宋蔡蕃曾經節選《太平廣記》之詩文及事實,而成《鹿革文類》三十卷、《鹿革事類》三十卷。這是目前所知,《廣記》被選輯改編的最早紀錄。朝鮮世祖八年,成任編成《太平廣記詳節》五十卷,乃是《廣記》的精選本。明熹宗天啟年間,馮夢龍亦據《廣記》選編成《太平廣記鈔》八十卷,比朝鮮成任晚了一百六十幾年。此外,清嘉慶二十三年,張澍編選《太平廣記抄》一卷(不分卷);大約在清文宗咸豐五年,日本一位無名氏則編選了《太平廣記抄》一卷。後兩種都僅存抄本,頗為罕見,可惜影響有限。本篇論文打算擷取韓、日兩國人士所編的《太平廣記》選本─《太平廣記詳節》、《太平廣記抄》兩種,就其編選人氏與時代、編輯背景與體例、採用的底本狀況,以及文獻意義或價值等方面,進行大致的探討。庶幾可以幫助吾人了解東亞漢文文化圈內,日、韓兩國對於《太平廣記》之接受與傳承狀況。其有不足之處,異日當再深入研究,並擴及其他層面,以求完善。 |
主题分类 |
人文學 >
圖書資訊學 |
参考文献 |
|
被引用次数 |
|