英文摘要
|
With the rise of the medical tourism industry in Taiwan and changes in the country’s population structure, nurses are facing greater challenges than ever before. Both professional knowledge and English proficiency are indispensable. Various types of English for Specific Purposes (ESP) courses have emerged to assist healthcare professionals to build their English abilities and cope with the changing demands of their profession. However, related research indicates that the deficient state of English communication skills among nurses in Taiwan may hinder the country’s ability to effectively promote medical internationalization and handle ongoing changes in its population structure. To effectively face this predicament, educators must re-examine the current design of ESP courses. Therefore, this article was developed to explore ESP courses from the three perspectives of language descriptions, needs analysis, and learning theories. Furthermore, the concepts and research related to these three perspectives, including the nurse-patient relationship, community of practice, situated learning, and English as a medium of instruction, were reviewed. Some insights into how these concepts may be applied to ESP courses are also proposed with the goals of better incorporating the needs of learners into course designs and placing learners at the center of language learning.
|
参考文献
|
-
吳麗敏, L.-M.(2022)。決策共享於癌症兒童照護之實務與挑戰。護理雜誌,69(4),13-19。
連結:
-
蔡沁筠, C.-Y.,賴甫誌, F.-C.,凌旺楨, W.-C.,陳柏安, B.-A.,李筱薇, H.-W.(2022)。由護理學生觀點探討全英語教學在災難護理教育的運用。榮總護理,39(4),412-420。
連結:
-
Basturkmen, H.(2010).Developing courses in English for specific purposes.Palgrave Macmillan.
-
Belcher, D.(2004).Trends in teaching English for specific purposes.Annual Review of Applied Linguistics,24,165-186.
-
Belcher, D.,Lukkarila, L.(2011).Identity in the ESP context: Putting the learner front and centre in needs analysis.New directions in English for specific purposes research
-
Brown, S. J.,Collins, A.,Duguid, P.(1989).Situated cognition and the culture of learning.Educational Researcher,18(1),322-342.
-
Dahm, M. R.,Yates, L.(2020).Rapport, empathy and professional identity: Some challenges for international medical graduates speaking English as a second or foreign lan- guage.Multi-lingual healthcare
-
Hutchinson, T.,Waters, A.(1987).English for specific purposes.Cambridge University Press.
-
Hyland, K.(Ed.),Shaw, P.(Ed.)(2016).The Routledge handbook of English for academic purposes.Routledge.
-
Lu, Y.-L.(2018).What do nurses say about their English language needs for patient care and their ESP coursework: The case of Taiwanese nurses.English for Specific Purposes,50,116-129.
-
Lu, Y.-L.(2017).Learning through engaging in retrospective reflection on a change process in an English course on workplace communication.Educational Action Research,25(3),453-466.
-
Lu, Y.-L.(2016).Experiences in the workplace community and the influence of community experiences on ENP courses for nursing professionals.Nurse Education Today,40,39-44.
-
Mascolo, M. F.(2009).Beyond student-centered and teacher-centered pedagogy: Teaching and learning as guided participation.Pedagogy and the Human Science,1(1),3-27.
-
Stocker, J. F.,Reddad, M.(2013).Constructing a collaborative, emergent syllabus of communicative performances in a nursing English course in Taiwan.RELC Journal,44(2),177-194.
-
Wenger, E.(1998).Communities of practice: Learning, meaning, and identity.Cambridge University Press.
-
Yang, M.-N.,Su, S.-M.(2003)。A study of Taiwanese nursing students’ and in-service nurses’ English needs。Chang Gung Journal of Sciences,2,269-284。
-
中華民國內政部移民署(2023,4月25日).外籍配偶統計資料。[National Immigration Agency, Ministry of the Interior, Taiwan, ROC. (2023, April 25). Statistics.] https://www.immigration.gov.tw/5385/7344/7350/8887/?alias=settledown
-
王雅倩, Y.-C.(2022)。以病人為中心的跨文化醫療之性別向度:以新移民的醫療服務為例。醫療品質雜誌,16(2),86-91。
-
李慧珍, H.-C.(2010)。從台式到臨床英語。志為護理—慈濟護理雜誌,9(4),27-27。
-
林宜瑄, Y.-H.(2021)。,中國文化大學英國語文學系=Department of English Language and Literature, Chinese Culture University。
-
林遠澤, Y.-T.(2008)。治療性的交談—論交互主體性的護病互動關係。護理雜誌,55(1),14-19。
-
國家發展委員會(2023,4月28日).人力資源發展。[National Development Council. (2023, April 28). Human resources development.] https://www.ndc.gov.tw/Content_List.aspx?n=421CC0712EC314BD
-
教育部(2021,4月20日).高教雙語政策-推動大專校院學生雙語化學習計畫。[Ministry of Education, Taiwan, ROC. (2021, April 20). Bilingual 2030.] https://www.edu.tw/News_Content.aspx?n=9E7AC85F1954DDA8&sms=169B8E91BB75571F&s=2BCAF7C42463717F
-
郭嘉琪, C.-C.,金繼春, C.-C.,周汎澔, F.-H.(2012)。由後現代主義的中心概念反思護病關係。護理雜誌,59(1),72-76。
-
楊明鑫, M.-S.(2021)。雙語的視覺藝術教學。藝術雙月刊,12,10-12。
-
楊嘉玲, C.-L.(2011)。國際醫療趨勢下護理人員加強英語溝通能力之必要性。護理雜誌,58(1),97-101。
-
衛生福利部(2022,6月29日).醫病共享決策簡介。[Ministry of Health and Welfare, Taiwan, ROC. (2022, June 29). Shared decision making.] https://www.patientsafety.mohw.gov.tw/xmdoc/cont?xsmsid=0M097527397785648684
-
衛生福利部(2018,6月1日).「一國一中心」開創新南向醫衛產業合作新動能。[Ministry of Health and Welfare, Taiwan, ROC. (2018, June 1). New Southbound Policy.] https://www.mohw.gov.tw/cp-16-41446-1.html
-
鄭榮峰, J.-F.(2010)。談多元文化與跨國籍照護。志為護理—慈濟護理雜誌,9(4),20-26。
|