参考文献
|
-
Bassnett, Susan(ed.)(2019).Translation and World Literature.Routledge.
-
Bassnett, Susan(ed.),Lefevere, André(ed.)(1998).Constructing Cultures: Essays on Literary Translation.Multilingual Matters.
-
Buden, Boris,Nowotny, Stefan(2009).Cultural Translation: An Introduction to the Problem, and Responses.Translation Studies,2(2),196-219.
-
Conway, Kyle(2012).A Conceptual and Empirical Approach to Cultural Translation.Translation Studies,5(3),264-279.
-
Gentzler, Edwin. “Translation without Borders.” Translation: A Transdisciplinary Journal, translation.fusp.it/articles/translation-without-borders.
-
Holmes, James(ed.)(1978).Literature and Translation.ACCO.
-
Kaindl, Kalus(ed.),Spitzl, Karlheinz(ed.)(2014).Research into the Realities of Translation Fiction.John Benjamins.
-
Rose, Marilyn Gaddis(1997).Translation and Literary Criticism.St. Jerome.
-
Snell-Hornby, Mary(2006).The Turns of Translation Studies: New Paradigms or Shifting Viewpoint?.John Benjamins.
-
St. André, James(2017).Metaphors of Translation and Representations of the Translational Act as Solitary versus Collaborative.Translation Studies,10(3),282-295.
-
St. André, James(ed.)(2001).Thinking through Translation with Metaphors.St. Jerome.
-
Tymoczko, Maria(ed.),Gentzler, Edwin(ed.)(2002).Translation and Power.U of Massachusetts P.
-
Venuti, Lawrence(ed.)(2000).The Translation Studies Reader.Routledge.
-
Walkowitz, Rebecca(2015).Born Translated: The Contemporary Novel in an Age of World Literature.Columbia UP.
-
Woodsworth, Judith(ed.)(2018).The Fictions of Translation.John Benjamins.
|