题名

從美人魚的靈魂論人魚、水精童話中之兩性關係

并列篇名

Gender Relations in Fairy Tales of Mermaids and Water Nymphs With Reference to the Soul of a Mermaid

DOI

10.29737/SJFLL.200609.0001

作者

林愛華(Ai-Hua Lin)

关键词

水精 ; 美人魚 ; 靈魂 ; 安徒生童話 ; 王爾德童話 ; water nymph ; mermaid ; soul ; Hans Christian Andersen ; Oscar Wilde ; fairy tale

期刊名称

東吳外語學報

卷期/出版年月

23期(2006 / 09 / 01)

页次

1 - 19

内容语文

繁體中文

中文摘要

有關美人魚(或水精、水妖)的故事自古即有,從希臘神話、中古傳說以至格林童話中都有水精出現,而其中最引人入勝的還是美人魚與人類男性結合的淒美故事。傳說中的美人魚是沒有靈魂的,死去即化為泡沫,只有與人類結合後才能獲得靈魂及救贖,死後才能進入天堂。富凱(Friedrich de la Motte-Fouquè)的童話「溫蒂娜」(Undine),安徒生(Hans Christian Andersen)的故事「小美人魚」皆是描述追求靈魂的水精或小美人魚的故事,只有王爾德(Oscar Wilde)的童話「漁夫與他的靈魂」(The Fisherman and His Soul)逆向操作,敘述人類為了與人魚結合,寧可拋開世俗與教會所極力推崇的不滅靈魂,跳進海裡,與異類結合。本文將藉著這三篇童話故事,分析人魚、水精的形象、其宗教的背景以及所反映的兩性關係。

英文摘要

Stories about mermaids or water nymphs have been with us since time immemorial. Such legendary creatures appear in literature from Greek mythology, medieval folklore, down to Grimm's Fairy Tales. Among the most intriguing are those sad but fascinating stories about the union of mermaids with male humans. Legend has it that mermaids do not have souls, and they metamorphose into spume when they die. Only when they mate with humans can they find their soul and salvation, and ascend to a kind of heaven after death. Friedrich de la Motte-Fouquè's Undine and Hans Christian Andersen's The Little Mermaid both depict such soul-searching creatures. But Oscar Wilde's The Fisherman and His Soul does just the opposite. In this story, the human would rather abandon the immortal soul, so highly esteemed by the secular world and the church, and jump into the sea to seek the union with one from a different species. This paper tries to analyze these three fairy tales in terms of their religious backgrounds, the gender relations reflected in these stories, and the images of mermaids and water nymphs.

主题分类 人文學 > 語言學
人文學 > 外國文學
参考文献
  1. Bellinger, Gerhard J.(2002).Knaurs Lexikon der Mythologie.
  2. de Mylius, Johan.(1999).Hans Ghristian Andersen, Märchen, Gesehichten, Briefe.Aus dem Dänischen von Ulrich Sonnenber.
  3. Grimm, Jakob/Wilhelm, Hg.(1994).Deutsche Sagen.Ediert und kommentiert von Heinz Rölleke.
  4. Grübel, Georg Rainer(1995).Sirenen und Kometen: Axiologie und Geschichte der Motive Wasserfrau und Haarstern in slavischen und anderen europäischen Literaturen.
  5. Heine Heinrich..Sämtliche Werke in zwölf Bänden. Mit Einleitung von Adolph Kohut.Mit Einleitung von Adolph Kohut.
  6. Jens Andersen.(2005).Hans Christian Andersen.Aus dem Dänischen von Ulrich Sonnenberg.
  7. Klessmann, Eckart(1991).Undinenzauber, Geschichten und Gedichte von Nixen, Nymphen und anderen Wasserfrauen.Stuttgart:Philipp Reclam jun.
  8. Klotz, Volker(1987).Das europäische Kunstmärchen.
  9. Paracelsus.(1991).Undinenzauber, Geschichten und Gedichte von Nixen, Nymphen und anderen Wasserfrauen.Stuttgart:Philipp Reclam jun.
  10. Perlet, Gesela(2005).Hans Christian Andersen-Leben, Werk, Wirkung.
  11. Röhrich, Lutz(1976).Sage und Märchen-Erzählforsehung heute.
  12. Stamer, Barbara, Hg.(1992).Märchen von Niexen.
  13. 王爾德、吳明華(1996)。王爾德童話集-快樂王子。台北:國際少年村。
  14. 安徒生、葉君健(2002)。安徒生故事全集。台北:遠流。
  15. 余匡復(1996)。德國文學史。台北:志一。
  16. 周學普(1981)。浮士德。台北:新潮。
  17. 桂冠圖書公司編輯部(1992)。中國神話故事。台北:桂冠。
  18. 陸又新(1992)。聊齋誌異中的愛情。台北:台灣學生書局。
  19. 凱許登·雪登(2001)。巫婆一定得死-童話如何形塑我們的性格。台北:張老師。
  20. 喻樑(2005)。文化衝突下的法語區文學-談法語區童話故事中的人物圖像變遷及創新。《東吳大學外語學院2005年學術研討會『文化衝突』論文集》
  21. 黃晨淳(2001)。希臘羅馬神話故事。台中:好讀。
  22. 詹斯·安徒生、陳雪松(2006)。安徒生傳。台北:聯經。
  23. 鄭芳雄(2002)。〈從佛道的觀點看歌德的《浮士德》〉。世界文學。
被引用次数
  1. 黃國華(2021)。流動與變異:論二十世紀末以來華文小說中流變為魚的想像。中外文學,50(3),153-192。
  2. 黃宗堅,郭蕙寧(2017)。「小美人魚」童話故事的隱喻及原型意義:榮格取向應用於情感困頓男同志諮商之案例探究。輔導季刊,53(1),1-9。