题名

統治初期日本人之臺灣客語學習-“廣東語”“臺灣土語叢誌”的成立及其音韻表記、語彙

并列篇名

Hakka Dailects at the Beginning of the Japanese Colonial Era

DOI

10.29737/SJFLL.200609.0004

作者

羅濟立(Ji-Li Luo)

关键词

日本統治初期 ; 客語之學習 ; 客家話假名 ; 四縣客家語 ; 海陸客家語 ; 四海話 ; Initial Colonial Taiwan ; The Study on Hakka Dailects ; Hakka Katakana ; SiYan Hakka ; HoiLiuk Hakka

期刊名称

東吳外語學報

卷期/出版年月

23期(2006 / 09 / 01)

页次

87 - 123

内容语文

日文

中文摘要

「廣東語」『臺灣土語叢誌』是目前所見統治時期日本人學習客家話最早的資料。也是保存客語語言以及文化的第一手資料之一,非常珍貴。本論文以此資料之「第一節單語」為主要研究對象,在重新檢討統治初期日人學習客家話的目的與背景後,考察本資料之成立以及音韻表記、語彙,試圖闡明當時日人對「台灣土語」之一的客家話之掌握情形。 研究結果顯示,初期客語的學習是一種實用目的,亦即為了進行土地調査而刊載若干相關的語彙、短句和講稿供土地調査員於公務閒暇時參考。這些語彙多屬専門語且已死語化,語彙的漢字表記也和今日多所不同。而雖然客語假名大致上都能正確地轉寫客語的音韻體系,但由於尚處於模索試行階段,仍可發現不少表記上的不一致現象。另外,從假名表記綜合考察,得知「第一節單語」所反映的楊梅客家方言並非典型之四縣音,而是參雜了許多海陸方言的一種「四海話」。

英文摘要

The purpose of this paper is to take general on the Guang Dong Yu ”Tai Wan Tu Yu Cong Zhi” of the study on Hakka dailects at the beginning of the Japanese colonial era, to examine the compilatory motive, purpose and background, and to consider the phoneme and vocabulary to show clearly how Japanese have grasped the Hakka dailects. Consequently, the purpose of the study on Hakka dailects at the beginning of the Japanese colonial era is offer the vocabularies and phrases for land investigation practically. Moreover, although the phoneme system of Hakka dailects is generally transferred correctly in the KATAKANA, disorder of the notation is also visible not few. In addition, it is thought that YangMei Dailect which this data is reflected will be not pure SiYan Hakka that the HoiLiuk Hakka is entered in view of the phoneme or vocabulary.

主题分类 人文學 > 語言學
人文學 > 外國文學
参考文献
  1. 小川尚義(1907)。日臺大辭典。東京:台灣総督府民政局学務課。
  2. 小川尚義(1996)。假名遣二關スル調。國語研究會報,35-37。
  3. 中原週刊社客家文化學術研究會(1992)。客話辭典
  4. 台灣総絡督府総督官房文書課(1908)。台灣統治綜覧。台北:台灣総督府総督官房文書課。
  5. 假名遣法
  6. 矢內原忠雄(1928)。帝國主義下ノ臺灣。東京:岩波書店。
  7. 臺灣統治志
  8. 吳守禮(1997)。福客方言綜誌
  9. 村上嘉英(1966)。日本文化。奈良:天理大學出版部。
  10. 信濃教育會(1958)。伊沢修二選集。長野:信濃教育會。
  11. 柳田征司(1986)。漢字講座3漢字と日本語。東京:明治書院。
  12. 洪惟仁(1993)。閩南語經典辭書彙編5日台大辭典(上)。台北:武陵。
  13. 張屏生(2004)。台灣四海話音韻和詞彙變化。第二屆漢語方言小型研討會,台北:
  14. 富田哲(2000)。植民地教育史研究年報。植民地教育史研究會。
  15. 富田哲(1999)。「日本統治時代初期の台灣総督府にょる「台灣語」の創出」。國際開発研究フォㅡラム
  16. 黃雪貞(1987)。客家語的分布與內部異同。方言,81-96。
  17. 楊時逢(1957)。台灣桃園客家方言,台北:
  18. 鄭政誠(2000)。日治初期台灣舊慣調查事業的開展(1896-1907)。回顧老台灣、展望新故鄉-台灣社會文化變遷學術研討會論文集,台北:
  19. 橋本萬太郎(1972)。客家語基礎語彙集。東京:東京外國語大?。
  20. 篠原正巳(1999)。日本人と台灣人。台北:致良出版社。
  21. 鍾榮富(2004)。四海客家話形成的規律與方向。第二屆漢語方言小型研討會,台北:
  22. 羅肇錦(2000)。台灣客家族群史語言篇。南投:台灣省文獻委員會。
  23. 羅濟立(2005)。客家語字音と日本漢音、鎌倉宋音の比較討照研究。台北:致良出版社。
  24. 羅濟立(2005)。日本統治下台灣における客家語の学習と研究序說。東アジア地域研究,東京:
被引用次数
  1. 陳麗華(2011)。談泛臺灣客家認同─1860-1980 年代臺灣「客家」族群的塑造。臺大歷史學報,48,1-49。
  2. 羅濟立(2008)。日治後期殖民警察與臺灣客家語言、文化之學習—以『警友』雜誌為資料—。東吳外語學報,27,173-202。
  3. (2007)。『廣東語會話篇(1916年再版)』の同字異注について—声母を中心に。台灣日本語文學報,22,335-357。
  4. (2007)。日本統治初期の客家語仮名遣いについての一考察—「廣東語」『臺灣土語叢誌』の同字異注を中心に—。東吳外語學報,24,65-99。