题名 |
關於“他動詞+自動詞”類型的複合動詞之-考察-以“引き-”“打ち-”“押し-”為考察對象 |
并列篇名 |
A Consideration of the "Transitive + Intransitive" Type Compound verbs-the Case of "Hiki-" "Uti-" "Osi-" |
DOI |
10.29737/SJFLL.200809.0005 |
作者 |
王淑琴(Shu-Chin Wang) |
关键词 |
複合動詞 ; 自動詞化 ; 接頭詞化 ; 類推 ; compound verb ; intransitivization ; prefixalization ; analogy |
期刊名称 |
東吳外語學報 |
卷期/出版年月 |
27期(2008 / 09 / 01) |
页次 |
111 - 144 |
内容语文 |
繁體中文 |
中文摘要 |
本稿以生產性高的前項動詞「引き-」「打ち-」「押し-」的造語為對象,針對「他動詞+自動詞」類型的複合動詞做一考察。藉由本稿的觀察得知「他動詞+自動詞」類型的複合動詞有經由「他動詞+他動詞」的複合動詞自動詞化後產生的造語及經由類推由其他的「他動詞+自動詞」的複合動詞產生的造語。會不會產生「他動詞+自動詞」類型的造語與前項動詞有多少實質的意思相關。前項動詞表示後項動詞的「様態・附帶狀況」或是前項動詞接頭詞化的複合動詞有可能產生「他動詞+自動詞」類型的造語,但是前項動詞表示後項動詞的「手段」的複合動詞則不會產生「他動詞+自動詞」類型的造語。 另一方,形式上與「他動詞+他動詞」的複合動詞對應的「他動詞+自動詞」的造語在意思上不相對應,相反的,某種「他動詞+他動詞」的造語或是某種「他動詞+自動詞」的造語卻有類似的意思。這些造語是透過類推這個過程而形成的,而這樣的現象只會在前項動詞已經接頭詞化的複合動詞上看到。 |
英文摘要 |
This paper focus on the ”transitive+intransitive” type compound verbs of ”hiki-” ”uti-” ”osi-” which are all productive. Through some discussions, it is clarified that in the ”transitive+intransitive” type compound verbs, there are verbs that intransitivized from ”transitive+transitive” compound verbs and verbs that are formed by the process of analogy. Whether the ”transitive+transitive” compound verbs intransitivized or not is related to how much practical meaning the first component of the compound verb has. On the other hand, ”transitive+intransitive” compound verbs that formally correspond to ”transitive+transitive” compound verbs do not correspond to it on the meaning. Conversely, some kinds of ”transitive+transitive” or ”transitive+intransitive” compound verbs have the similar meaning. Those compound verbs are formed by the process of the analogy, and occur only in the prefixalized compound verbs. |
主题分类 |
人文學 >
語言學 人文學 > 外國文學 |
参考文献 |
|