题名

The Concept of Construct Validity Applied in Reading Section of the English Proficiency Test of Soochow University

并列篇名

結構效度理念在東吳大學英語能力測驗閲讀部分之體現

DOI

10.29737/SJFLL.200809.0002

作者

龔營(Byron Gong)

关键词

語言測驗 ; 結構效度 ; 測驗内容 ; 測驗效用 ; 閲讀測驗 ; language testing ; construct validity ; test content ; test usefulness ; reading test

期刊名称

東吳外語學報

卷期/出版年月

27期(2008 / 09 / 01)

页次

21 - 58

内容语文

英文

中文摘要

結構效度在研發語言測驗當中具有重要的指導意義。在何種程度上,一項考試可以有效地對預定的測驗內容進行測量,乃是試題研發人員必須考慮的首要問題。本文以結構效度理念出發對東吳大學英語檢定考試(EPTSU)的閲讀部分進行探究。作者認爲結構效度作爲一項重要的理念應當在考試大綱裏面得到體現,並應得到出題人員的重視。本文對考試結構效度進行了廣泛討論並對EPTSU考試作了量化研究,其量化研究方式在佐證結構效度方面頗具參考意義。本文指出,結構效度的理念對該EPTSU考試提供了理論保證,廣義來講,正確地理解和實施是大型考試對教學給與正面回波效應的保證。本文對從事語言測驗的研究者和教師也具有良好的參考價值。

英文摘要

Language test contents are conceptually related to the rationale that guides the test designers to construct a test. To what extent that a large-scale test is designed to measure the intended test contents effectively and satisfactorily can be considered the primary concern for language test developers. The writer raised a hypothetical question of whether the notion of construct validity is conceptually and practically reflected in the English Proficiency Test of Soochow University (EPTSU). This paper examined the relationship between the construct validation of the Reading Section of the EPTSU test and its related theoretical justification. The investigation has shown that (1) construct validation is vital for language testing, and this concept is well reflected in the test specifications of the EPTSU; (2) the theoretical discussion about construct validation in this paper has highlighted some relevant issues for language test designers to consider more carefully, especially for those designing high stakes tests; (3) construct validity has become the underlying theoretical guideline on the item writing and content development of the EPTSU, which can provide useful insights into what tests in general are testing. Empirically, this research provided a solid validation study to collect evidence of construct validity reflected in the actual EPTSU test. The statistical analysis through different methods such as differential-group experiment, and inter-subtest correlation matrix has provided a better understanding of how construct validity can be estimated. The implication of this paper emphasizes that construct validity behind a test is so important that language test developers should never overlook it in every stage of language testing, and this notion is the guarantee for positive backwash effect on almost any college ELT programmes in Taiwan should there be high-stakes tests. This paper could be valuable for researchers and teachers in the field of language testing.

主题分类 人文學 > 語言學
人文學 > 外國文學
参考文献
  1. Alderson, J. Charles(1995).Language Test Construction and Evaluation.Cambridge:Cambridge University Press.
  2. Bachman, Lyle F.(1990).Fundamental Considerations in Language Testing.Oxford:Oxford University Press.
  3. Bachman, Lyle F.(2004).Statistical Analysis for Language Assessment.Cambridge:Cambridge University Press.
  4. Bachman, Lyle. F.,Adrian S. Palmer(1996).Language Testing in Practice.Oxford:Oxford University Press.
  5. Brown, James Dean.(2005).Testing in Language Program: A Comprehensive Guide to English Language Assessment.New York:McGraw-Hill Education (Asia).
  6. Celce-Murcia, Marianne.(2001).Teaching English as a Second or Foreign Language.Boston:Heinle & Heinle.
  7. Cheng, Hong.(2005).Studies on Language Testing and Measurement Theories.Zhang, Kai. Beijing:Beijing Language and Culture University.
  8. Cheng, Hong.(2005).Studies on Language Testing and Measurement Theories.Zhang, Kai. Beijing:Beijing Language and Culture University.
  9. Council of Europe.(2001).Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment.Cambridge:Cambridge University Press.
  10. Davis, Alan,Annie Brown,Cathie Elder,Kathryn Hill,Tom Lumley,Tim McNamara(1999).Studies in Language Testing 7: Dictionary of language testing.Cambridge:Cambridge University Press.
  11. Feng, Shenyu.(1998).English Language Testing-some theoretical and practical considerations.Zhou, Shen. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
  12. Gong, Byron.(2002).Comparative Studies of GEPT and PET in Taiwan and China.Proc. Of Selected Papers from the Eleventh International Symposium on English Teaching/Fourth Pan Asian Conference,Taipei:
  13. Gong, Byron.(2004).A Need for a Unified Assessment of College English Language Programs-Some Theoretical and Practical Considerations for Quality ELT in Taiwan.Innovation and Management,1,167-182.
  14. Henning, Grant.(1987).A Guide to Language Testing: Development, Evaluation and Research.Boston:Heinle & Heinle.
  15. Hughes, Arthur.(2003).Testing for Language Teachers.Cambridge:Cambridge University Press.
  16. Li, Xiaoju.(2001).The Science and Art of Language Testing.Changsha:Hunan Province Educational Press.
  17. Liu, Renqing,Hu Zhuanglin.(2000).Language Testing and Methods.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.
  18. Mousavi, Seyyed Abbas.(2002).An Encyclopedic Dictionary of Language Testing.Taipei:Tung Hua Book Co. Ltd..
  19. Nunan, David.(1992).Research Methods in Language Learning.Cambridge:Cambridge University Press.
  20. Weir, C. J.(1993).Understanding and Developing Language Tests.London:Prentice Hall.
  21. Weir, C.,J. Roberts.(1994).Evaluation in ELT.Oxford:Blackwel.
  22. Weir, Cyril,Stuart Shaw.(2006).Defining the constructs underpinning Main Suite Writing Tests: a socio-cognitive perspective.Research Notes,26,9-14.
  23. Wu, Ruohi,Wu Yifen,Kuo Xiaoling,Wei Shihua.(2001).A Progress Report on GEPT at Advanced Level.Taipei:LTTC.
  24. Yang, Huizhong,C. Weir.(1998).Validation Study of the National College English Test.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
  25. Zhang, Kai (eds.)(2005).Studies on Language Testing and Measurement Theories.Beijing:Beijing Language and Culture University.
  26. Zhou, Shen.(1998).English Language Testing–some theoretical and practical considerations.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
  27. 王宏印(2002)。英漢翻譯綜合教程。大連:遼寧師範大學出版社。
被引用次数
  1. 龔營(2011).Analysis of Taiwanese IELTS Test Candidates' Writing Problems.人文社會學報,12,129-198.