题名

有關“讚美”之語言行動意識及語用意圖使用-台日大學生之比較

并列篇名

An Study on Speech Act Consciousness and Pragmatic Illocution of Compliments-Comparison between Taiwanese and Japanese College Students

DOI

10.29737/SJFLL.200903.0006

作者

羅素娟(Su-Chuan Lo)

关键词

讚美 ; 語言行為意識 ; 表現意図 ; 認知 ; 感情 ; compliments ; speech act consciousness ; performance illocution ; cognition ; emotion

期刊名称

東吳外語學報

卷期/出版年月

28期(2009 / 03 / 01)

页次

141 - 170

内容语文

日文

中文摘要

本稿以台日大學生為對象,針對「讚美」之語言行動的語言行動意識及語用意圖的使用情況所做的調查研究。主要的結果顯示:在「讚美」的語言行動意識及語用意圖的使用方面,台日大學生確實有其相異處,但就語用論之用法而言,台日用法是類似的。說話者藉由「讚美」行動想要表述的意思,可分為以下9種:(1)對優秀之人(事⁄物)的肯定評價(2)禮貌的表現(3)進行交談對話(4)鼓勵(5)感謝(6)祝福(7)達成說話者的利益(8)諷刺(9)開玩笑。而且,「讚美」之語言行動不只傳達說話者的語用意圖,也傳達說話者之感情,包括讚賞、肯定、欽佩、羨慕、慰勞、祝福、開心的正面情感,以及諷刺、攻擊之負面情感。

英文摘要

The study, aimed at Taiwanese and Japanese college students, explores speech act consciousness and pragmatic illocution in context of the speech act of compliments. The main results show: in terms of speech act consciousness and pragmatic illocution, Taiwanese and Japanese college students indeed show similarities and differences. However, in terms of pragmatic functions, there are similarities. Through compliments, what the speaker intends to express can be categorized into the following nine types: (1) praise on excellence (2) expression of politeness (3) conduction of conversations (4) encouragement (5) appreciation (6) benediction (7) achievement of the speaker's benefits (8) irony (9) joking. The speech act of compliments conveys not only the speaker's pragmatic illocution, but also expresses such positive emotions as praise, affirmation, admiration, envy, reward, benediction, and happiness, and negative ones like irony and attack.

主题分类 人文學 > 語言學
人文學 > 外國文學
参考文献
  1. Chen Shu-Hui.(2003)。Compliment Response Strategies in Mandarin Chinese: Politeness Phenomenon Revisited。Concentric: Studies in Linguistics,29(2)
    連結:
  2. Wang, Yu-Fang,Pi-Hua Tsai(2003).An Empirical Study on Compliments and Compliment Responses in Taiwan Mandarin Conversation.Studies in English Linguistics
    連結:
  3. 羅素娟(2008)。日本語教育における言語行動研究の課題。銘傳日本語教育,11
    連結:
  4. 羅素娟(2008)。言語行動研究に関する一試論。東呉日語教育学報,31
    連結:
  5. 中国哲学書電子化計画『釋典譯』
  6. Brown,Levinson(1987).Politeness: Some Universals in Language Usage.Cambridge:Cambridge University Press.
  7. Chan, Shiao-Hui.(1998)。碩士論文(碩士論文)。政治大學語言研究所。
  8. Grice, H. P. Logic,Conversation,Peter Cole (eds.),J. L. Morgan (eds.)(1975).Syntax and Semantics.Academic Press.
  9. Herbert, R. K.(1990).Sex-based Differences in Compliment Behavior.Language in Society,19
  10. Herbert, R. K.,W. Oleksy (ed.)(1989).Contrastive Pragmatics.Amsterdam:John Benjamins.
  11. Holmes, J.(1988).Paying compliments: A sex-preferential politeness strategy.Journal of Pragmatics,112(4)
  12. Holmes, J.(1986).Compliments and Compliment Responses in New Zealand English.Anthropological Linguistics,28(4)
  13. Hsiao Bi-Chan.(2003)。碩士論文(碩士論文)。靜宜大學英語文研究所。
  14. Hsieh Min-Ching.(2007)。碩士論文(碩士論文)。靜宜大學英語文研究所。
  15. Wang, Yu-Fang(2000)。行政院国家科学委員会補助専題研究計画:NSC89-2411-H-126-002行政院国家科学委員会補助専題研究計画:NSC89-2411-H-126-002,未出版
  16. Wolfson, N.,Newbury House. (ed.)(1983).An Empirically Based Analysis of Complimenting in American English.Sociolinguistics and Language Acquisition
  17. オースティン,J. L.著、坂本百大訳(1978)。言語と行為。東京:大修館書店。
  18. ジェニー、トマス著浅羽亮一監修(1998)。語用論入門―話し手と聞き手の相互交渉が生み出す意味。東京:研究社。
  19. 丸山明代(1996)。特集;ほめる 男と女とほめ 大学キャンパスにおけるほめ行動の社会言語学的分析。日本語学,15(5),15-5。
  20. 大野敬代(2003)。「形式ほめ」の条件について-シナリオ談話における先行要素の調査から。早稲田大学大学院教育学研究科紀要別冊,11(1)
  21. 大堀寿夫(2004)。シリーズ認知言語学入門〈第六巻〉認知コミュニケーション論。東京:大修館。
  22. 大堀寿夫(2002)。認知言語学。東京:東京大?出版社。
  23. 大滝敏夫(1996)。特集;ほめる ほめことばの日・独比較。日本語学,15(5)
  24. 小玉安恵(1996)。日本語学。東京:明治書院。
  25. 小玉安恵(1993)。ほめ言葉にみる日米の社会文化的価値観 外見のトピックを中心に。言語文化と日本語教育,6
  26. 小泉保編(2001)。入門語用論研究-理論と研究。東京:研究社。
  27. 山路奈保子(2004)。日本語の談話における「ほめ」の機能。比較社会文化研究,15
  28. 川口義一、蒲谷宏、坂本恵(1996)。待遇表現としてのほめ。日本語学,15(5)
  29. 日本大辞典刊行会編集(1975)。日本国語大辞典。東京:小?館。
  30. 日向ノエミア(1996)。ほめことばの日伯比較感謝と誉め言葉。日本語学,15(5)
  31. 王萸芳(2000)。國科會專案研究計畫NSC89-2411-H-126-002國科會專案研究計畫NSC89-2411-H-126-002,未出版
  32. 古川由里子(2002)。「ほめ」の種類-受け手に直接関係しない「ほめ」を中心に。日本語・日本文化研究,12
  33. 古川由里子(2003)。書き言葉データにおける〈対者ほめ〉の特徴-対人関係から見た「ほめ」の分析。日本語教育,117
  34. 古川由里子(2001)。言語機能導入への一試案-「ほめ」を中心に。日本語・日本文化研究,11
  35. 古沢頼雄(1973)。しかる・ほめるの心理学。言語生活,260
  36. 台灣商務印書館編審委員會(1991)。増修 辭源。台北:商務印書館。
  37. 平田真美(1999)。横浜国立大学留学生センター紀要。東京:横浜国立大学。
  38. 田辺洋二(1996)。特集;ほめる ほめことばの日・英比較。日本語学,15(5)
  39. 吉田金彦(1973)。ほめる・しかるの語誌。言語生活,260
  40. 吉村公宏(2004)。はじめての認知言語学。東京:研究社。
  41. 寺尾留美(1996)。特集;ほめる ほめ言葉への返答スタイル。日本語学,15(5)
  42. 金庚芬(2002)。ほめに対する返答」の日韓対照研究。大学院博士後期課程論叢:言語・地域文化研究,8
  43. 金庚芬(2005)。会話に見られる「ほめ」の対象に関する日韓対照研究。日本語教育,124
  44. 野元菊雄(1996)。特集:ほめる ほめるという言語行動。日本語学,15(5)
  45. 堀井令以知(1988)。語源大辞典。東京:東京堂。
  46. 羅素娟(2007)。「ほめる」という言語行動の台日対照-文化の視点から。大葉応用日語学報,創刊?
  47. 羅素娟(2007)。「ほめ言葉の台日対照分析-台湾日本語教育への応用。台湾日語教育論文集,11
  48. 羅素娟(2007)。ほめ言葉の転移問題における母語の影響について-台湾日本語教育の視点から。台湾応用日語研究,4
  49. 籾山洋介著、町田健編(2002)。シリーズ・日本語のしくみを探る­認知意味論のしくみ。東京:研究者。