题名

“形容詞連用形(~ku)+mo”形式探究-日語感情表現與評價之間

并列篇名

A Study of Japanese Adjective: "~ku+mo" Form

DOI

10.29737/SJFLL.200903.0004

作者

賴錦雀(Jiin-Chiueh Lai)

关键词

日語 ; 感情形容詞 ; 連用形 ; 評價 ; mo ; 意外 ; 華語譯詞 ; Japanese ; emotive adjective ; evaluation ; mo ; unexpectedness ; Chinese translation

期刊名称

東吳外語學報

卷期/出版年月

28期(2009 / 03 / 01)

页次

73 - 97

内容语文

日文

中文摘要

本論文的主旨在於探究日語感情形容詞兼具評價作用的「~ku+mo」形式之內涵。考察結果得到以下結論: 1、組成具評價語意之「形容詞連用形(~ku)+mo」形式的形容詞有古語也有現代語。 2、「形容詞連用形(~ku)+mo」形式表示主體的驚訝、意外等評價心理時,不能改為「~ku+te」之形式。 3、表示主體的驚訝、意外等評價心理的「形容詞連用形(~ku)+mo」具有下列特徵: (1)組成「形容詞連用形(~ku)+mo」的形容詞有語彙限制之現象。 (2)以「形容詞連用形(~ku)+mo」形式表示感情兼評價的形容詞其語價多數帶有貶意。 (3)「形容詞連用形(~ku)+mo」的「mo」大多表示意外,少數則含有謙遜之意。 (4)與「形容詞連用形(~ku)+mo」對應的華語譯詞多含「真~」「居然~」「竟~」等表意外的語詞,少數則為慣用表現。

英文摘要

The purpose of this paper is to describe the meaning and the usage of the'~ku+mo' form of Japanese emotive adjective. The following have been understood from the consideration result. 1. Not only the archaic adjective but also the present age adjective that shows evaluation with the '~ku+mo' form. 2. The '~ku+mo' form that shows the evaluation psychology of surprise and unexpectedness is not paraphrased to the '~ku+te' form. 3. The '~ku+mo' form which shows the psychology of surprise and unexpectedness of the subject has the following features. (1) There is a vocabulary limitation. (2) Many of adjectives that make the '~ku+mo' form are words of the negative evaluation. (3) Most '~ku+mo' form shows the psychology of unexpectedness. But, some '~ku+mo' form shows the psychology of unexpectedness and modesty. (4) Many of Chinese translationscorresponding to「真~」「居然~」「竟~」. But, some become an expression of common use.

主题分类 人文學 > 語言學
人文學 > 外國文學
参考文献
  1. 頼錦雀(2006)。日本語シソーラスにおける感情形容詞。台灣日本語文學報,21
    連結:
  2. 大曾美恵子(2001)。感情を表わす動詞‧形容詞に関する一考察。言語文化論集,22(2)
  3. 工藤浩(2003)。日本語の文法3モダリティ。東京:岩波書店。
  4. 仁田義雄(2002)。副詞的表現の諸相。東京:????。
  5. 北京対外経済貿易大学、北京商務印書舘、小学館(1987)。日中辞典。東京:小?館。
  6. 寺村秀夫(1982)。日本語のシンタクスと意味。東京:????。
  7. 谷部弘子(1986)。話し手の評価を担う形容詞。日本語学,5(11)
  8. 砂川有里子‧他(1998)。日本語文型辞典。東京:????。
  9. 飛田良文、浅田秀子(1999)。現代副詞用法辞典。東京:東京堂。
  10. 飛田良文、浅田秀子(1991)。現代形容詞用法辞典。東京:東京堂。
  11. 宮島達夫(1983)。副用語の研究。東京:明治書院。
  12. 庵功雄、高梨信乃、中西久実子、山田敏弘(2001)。中上級を教えるための日本語文法ハンドブック。東京:??????????。
  13. 張麟声、渡辺実(1983)。副用語の研究。東京:明治書院。
  14. 渡辺実(1971)。国語構文論。塙書房。
  15. 新村出(1998)。広辞苑。東京:岩波書店。
  16. 趙順文、頼錦雀、邱榮金、篠原信行、姚霞玲、林立萍、黄愛玲(2007)。95年度第二外語日語考科試題研發計畫。台北:大學入學考試中心。
  17. 趙順文、頼錦雀、邱榮金、篠原信行、黄淑燕、姚霞玲(2006)。94年度第二外語日語考科試題研發計畫。台北:大學入學考試中心。
  18. 趙順文、頼錦雀、蕭次融、篠原信行、王淑琴、盧錦姬、落合由治(2008)。96年度第二外語日語考科研發計畫。台北:大學入學考試中心。
  19. 国立国語研究所(1951)。国立国語研究所報告3現代語の助詞‧助動詞―用法と実例。東京:秀英。
  20. 頼錦雀(2005)。日本語形容詞の意味評価性をめぐって。台湾日本語教育論文集,9
  21. 頼錦雀(2007)。国際シンポジウム論文集 台湾における日本研究‧日本語教育‧外国語教育。東京:東京外国語大学。