题名

論意第緒語電影及其影評

并列篇名

Yiddish Films and the Commentary

DOI

10.29737/SJFLL.201003.0006

作者

張守慧(Shoou-Huey Chang)

关键词

意第緒語 ; 意第緒文化 ; 意第緒電影 ; 猶太電影 ; Yiddish ; Yiddish Culture ; Yiddish Films ; Jewish Films

期刊名称

東吳外語學報

卷期/出版年月

30期(2010 / 03 / 01)

页次

119 - 140

内容语文

簡體中文

中文摘要

二十世紀初期意第緒語依然為活用的語言時,歐洲與美國地區共計上映了近百部意第語電影,這些影片大都在極為不佳之先決條件下製作產生,因而造成意第語電影雖然足以自成一格,卻藝術技巧不夠純熟的特殊發展歷程。本文首要概括性介紹以意緒語為主體的猶太電影,其次以分析1924至1950年期間以英語及意第緒語撰寫的影評報刊雜誌作為文獻研究基礎,旨在於論述「意第緒語電影」作為電影類型之發展趨勢及其侷限性,更進一步探討意第緒語電影如何藉由離散猶太人之族群意識及語言特性展現猶太文化之電影藝術生命,並且於電影史上成就其特殊地位。

英文摘要

While Yiddish language was being used actively in the early twentieth century, hundreds of Yiddish films were being produced in Europe and America around the same time. Though films in Yiddish has an unique style, the insufficient production technology has resulted in an unsatisfactory artistic representation. This article begins with an overview of Jewish films in Yiddish language, and analyse English/Yiddish films between 1924 and 1950 through film megazines and movie commentaries. The purpose of this article is to analyize how, as Yiddish films, the developing trends and its limitations, as well as how dispora was characterized through Jewish films.

主题分类 人文學 > 語言學
人文學 > 外國文學
参考文献
  1. (1983).Yankl der Shmid/Der Zingendiker Shmid (The Singing Blacksmith).Regie:Edgar G. Ulmer.
  2. (1937).Der Dibuk (The Dybbuk).Regie:Michal Waszynski.
  3. (1938).Mamele (Little Mother).Regie:Joseph Green und Konrad Tom.
  4. (1932).Onkl Mozes (Uncle Moses).Regie:Maurice Schwartz.
  5. (1939).A Brivele der Mamen (A Letter to Mother).Regie:Joseph Green.
  6. (1928).Durkh Trern (Through Tears).Regie:G. Gricher-Cherikover.
  7. (1932).Noson Beker Fort Aheym (The Return of Nathan Becker).Regie:Boris Shpis.
  8. (1937).Ikh Wil Zayn a Mame (I Want to be a Mother).Regie:George Roland.
  9. (1937).Dem Khazns Zundl (The Cantor's Son).Regie:Sidney M. Goldin und Ilya Motileff.
  10. (1939).Tevye der Milkhiker (Tewje, der Milchman).Regie:Maurice Schwartz.
  11. (1939).Mirele Efros (Mirele Efros).Regie:Joseph Berne.
  12. (1930).Mayn Yidishe Mame (My Jewish Mother).Regie:Goldin, Sidney M.
  13. (1936).Yidl mitn Fidl (Jidl mit der Fiedel).Regie:Joseph Green und Jan Nowina-Przbylski.
  14. An-Ski(1976).Der Dibbuk-Dramatische Legende in Vier Bildern Übers. Landman, Salcia.München:dtv-Deutscher Taschenbuch Verlag.
  15. The New York Times,22.12.1939
  16. Berkowitz, Joel(eg.)(2003).Yiddish Theatre-New Approaches.Oxford:Littman Library of Jewish Civilization.
  17. Bukhvald, G.(1938).mali pikon iz vert dos gantze gelt-in der neyer yidisher toki `mamele´“, wahrscheinlich Morgn Frayhayt.Molly Picon Papers; Scrapbook 1938, AJHS-American Jewish Historical Society.
  18. Bukhvald, G.(1939).Tevye der milkhiger in a film.Morgn Frayhayt, 22.12.1939.
  19. Bukhvald, N.(1940).Yidishe films in amerike.Yidishe Kultur
  20. Cahan, Abraham(1938).Duvid Pinski's `Yankel der Shmid´ alz yidishe toki.Forverts,12.11.1938.
  21. Cahan, Abraham(1939).A brivele der mamen-a yidishe toki fun yidishen leben in poylen, geshriben funm. osherovitsh un rezshisirt fun dshosef grin.Forverts, 22.09.1939.
  22. Cahan, Abraham(1937).in a muvi, in a teater, un oyf der emes'er velt-di muvi iz fun peretz hirshbeyn's `grine felder.Forverts, 14.10.1937.
  23. Cahan, Abraham(1938).Mali Picon als `mamele´ in a yidishe toki.Forverts, 30.12.1938.
  24. Cohen, Joseph,Paskin, Sylvia (eg.)(1999).When Joseph Met Molly-A Reader on Yiddish Film.London:Five Leaves Publications, The European Jewish Publication Society.
  25. Edlin, Viliam(1937).`Grine Felder´ alz a muvi-a gelungene adaptirung fun peretz hirshbeyn's idilie fun yidishe farmer in alt-rusland far'n leyvent.Der Tog,14.10.1937.
  26. Elisha(1939).`Mirele Efros´-a toki fun yiankev gordin's `mirele efros´ mit berta gerstin in der hoypt rol.Forverts, 24.10.1939.
  27. Entin, Yuard(1938).Sh. Anski's `Dibuk´ alz film.Der Yidisher Kemfer, 11.02.1938.
  28. F. R. B.(1932).Muvis-Moris Shvartz efnt shoyn vider a `neye epokhe´ mit onkl mozes.Morgn Frayhayt, 27.04.1932.
  29. Fishman, Joshua A.(1965).Yiddish in America: Socio-Linguistic Description and Analysis.International Journal of American Linguistics.
  30. Fogelman, I.(1940).di neye yidishe muvi `der vilner shtot khazn´ in kameo teater.Forverts,14.02.1940.
  31. Furnish, Ben(2005).Nostalgia in Jewish-American theatre and film, 1979-2004.New York:P.Lang.
  32. Goldberg, Judith N.(1983).Laughter Through Tears: the Yiddish Cinema. Rutherford.London Toronto:Fairleigh Dickinson University.
  33. Goldman, Eric(1988).Yiddish films past and present.Michigan:Ann Arbor.
  34. Grin, Ber(1983).Dort vu men makht den film `yienkl der shmid´-a bazukh in der studio vu men `shist´ pinsik's drame un es vert fartig a naye yidishe muvi.Morgn Frayhayt,11.07.1938.
  35. The New York Times,02.01.1937
  36. Hoberman(1995).Jim: Bridge of Light-Yiddish Film Between Two Worlds.Philadelphia:Temple University.
  37. Kaplan, D.(1932).A yidishe toki fun sholem Ash's `Onkel Mozes´.Forverts, 25.04.1932.
  38. Kisin, Y.(1938).Sh. Anski's groyse folk-drame `der dibuk´ in a toki.Forverts, 29.01.1938.
  39. Levitin, B.(1937).`Der Purim-shpiler´-a muzikalishe yidishe toki in cameo teater-a bild fun yidihsen leben in di kleyne shtetlakh fun galitzien.Forverts, 07.12.1937.
  40. Libin, Z.(1937).`Yidl mitn Fidl´-A neye toki mit mali pikon in der star-role.Forverts,07.01.1937.
  41. Lötzsch, Ronald(1990).Jiddisches Wörterbuch.Leipzig:Bibliographisches Institut.
  42. Madison, Charles A.(1976).The Impact of Jewish Writing on American Culture.New York:Sanherdin.
  43. Michel,Chantal Catherine,Kallwies, Nicole (eg.),Mariella Schütz(eg.)(2006).Mediale Ansichten-Dokumentation des 18. Film-und Fernsehwissenschaftlichen Kolloquiums Universtiät Mannheim 2005.Marburg:Schuren.
  44. N.N.(1930).Di `Judea film kompani´ un ihre ershte tokis in der idisher sprakh.Forverts,18.06.1930.
  45. N.N.(1937).Yidishe muving piktshurs gehen areyn `in der mode´.Forverts, 04.11.1937.
  46. N.N.(1939).Tevya.Variety, 27.12.1939
  47. The New York Times, 28.01.1938
  48. Osherovitsh, M.(1932).Eyne yidishe sovetishe toki in dem `eyropa´ teater.Forverts,18.04.1932.
  49. Paskin, Sylvia (eg.)(1999).The European Jewish Publication Society.London:Five Leaves Publications.
  50. The New York Times, 30.07.1939
  51. Rusianof, S..Ikh vil zayn a mame´, a yidishe muvi in belmont teater.Forverts,01.03.1937.
  52. Soltes, Mordecai(1925).The Yiddish press-An Americanizing agency.New York N.Y.:Teachers College.
  53. Thissen, Judith(2001).Jüdische Einwanderer aus Osteuropa und der frühe Film in New York: Eine kulturelle Brücke über den Atlantik.KINtop.
  54. Thissen, Judith,Stokes, Melvyn(eg.),Richard Maltby (eg.)(1999).American Movie Audiences: From the Turn of the Century to the Early Sound Era.London:BFI Publishing.
  55. Tukrov, Zygmund B.(1924).Arum di yidishe filmen.Literarishe Bleter, 11.09.1924, 93.
  56. Warnke, Nina(1996).Immigrant Popular Culture as Contested Sphere: Yiddish Music Halls, the Yiddish Press, and the Processes of Americanization, 1900-1910.Theatre Journal,48(327),321-325.
  57. Warnke, Nina,Berkowitz, Joel(eg.)(2003).Yiddish Theatre: New Approaches.London:Littman Library of Jewish Civilization.
  58. 本鄉智子(2008).中級レベルの学習者同士による誤用訂正活動―グループ・モニタリングの実際.日本語教育,118,32-40.