题名 |
由《廣東語集成》(1917年)初探日治初期客語中日語借詞的特色 |
并列篇名 |
A Probe into the Japanese Loanwords in Hakka Language through "Cantonese Integration (1917)" during the Early Japanese Colonial Period |
DOI |
10.29737/SJFLL.201103.0007 |
作者 |
羅濟立(Ji-Li Luo) |
关键词 |
廣東語集成 ; 日治初期 ; 日語借詞 ; 借形詞 ; 殖民統治 ; Cantonese Integration ; the early of the Japanese colonial era ; Japanese loanwords ; graphic loanwords ; Japanese colonial rule |
期刊名称 |
東吳外語學報 |
卷期/出版年月 |
32期(2011 / 03 / 01) |
页次 |
157 - 182 |
内容语文 |
繁體中文 |
中文摘要 |
本稿以日治初期臺灣客語教科書《廣東語集成》為資料,探討統治初期日語借詞的特色為何?與殖民統治的語言政策有何關係?試圖找出客語吸收日本文化所留下來重要的資料證據,並發現許多有關客家和日本文化接觸歷史的奧秘。 研究結果顯示:日本殖民統治後,隨著國語教育政策、警察制度、保甲制度或是醫療衛生制度等強力的政治過程下,日常生活中的日語詞彙便慢慢進入客語裡,這種借用主要是殖民政治而不是民間性的文化交流。而日語借詞以使用漢字義的「借形詞」最多,依其產生來源大致可以分為4類。又受到客語的強烈同化,在滲透與同化的相互作用下,具有造詞能力的接尾詞使客語造詞更加靈活,擴大客語的詞彙量。此外,也使客語的詞義轉變,帶來意義價值的變化,又影響語法的表達方式。這些日語借詞落戶在客語中,帶來了新事物、新概念,擴大了客語詞彙的容量,不可否認讓臺灣客語更加豐富。 |
英文摘要 |
This article discussed the characteristic of Japanese loanwords and the relationship with language policy of the colonial rule based on the Taiwan Hakka language textbook, ”Cantonese Integration” in the early Japanese colonial period. It also tried to look for the significant evidence due to Hakka language's absorbing Japanese culture, and found out much historical mystery about the relationship between Hakka and Japanese culture. The study showed that after the Japanese colonial rule, the Japanese vocabulary used in daily life gradually merged into Hakka language under the powerful political process, such as the Mandarin education policy, policing system, bao-jia (hoko) system, or medical hygiene system, etc.. This kind of borrowing was not a civil cultural exchange. Most of the Japanese loanwords were ”graphic loanwords” using Kanji, and could be divided into four categories. And the Japanese loanwords also strongly assimilated into Hakka language. Therefore, under the interaction of infiltrating and assimilating, the suffixes made the Hakka language more flexible to make words, and increased its vocabulary. Besides, it also changed the meaning of Hakka words to bring the valuable variation, and influenced the way to express grammar. The Japanese loanwords' existing in Hakka language brings new things, new concept, and increases Hakka vocabulary. Undeniably, the Japanese loanwords make Taiwan Hakka language more plentiful. |
主题分类 |
人文學 >
語言學 人文學 > 外國文學 |
参考文献 |
|
被引用次数 |