题名

它山之石,可以攻玉:美國詩人加利.史耐德的模擬七言詩

并列篇名

Hard Stone from Another Country Can Carve Jade: Gary Snyder's Imitation of Seven-Character Verse

DOI

10.6637/CWLQ.2000.29(6).183-203

作者

鍾玲(Ling Chung)

关键词
期刊名称

中外文學

卷期/出版年月

29卷6期(2000 / 11 / 01)

页次

183 - 203

内容语文

繁體中文

主题分类 人文學 > 中國文學
人文學 > 外國文學
参考文献
  1. 漢鄭玄(1964)。毛詩鄭箋
  2. Cooper, G. Burns(1998).Mysterious Music: Rhythm and Free Verse.
  3. McPherson, Sandra(1980).A Filed Guide to Contemporary Poetry and Poetics.
  4. Pound、 Ezra(1970).Gaudier-Brzeska: A Memoir.
  5. Santsbury, George(1966).Historical Manual of English Prosody.
  6. Snyder, Gary(1980).The Real Work: Interviews and Talk, 1964-1978.
  7. Snyder, Gary(1968).The Back Country.
  8. Snyder, Gary(1999).Riprap and Cold Mountain Poems.
  9. Snyder, Gary(1999).The Gary Snyder Reader: Prose, Poetry and Translations 1952-1998.
  10. Steele, Timothy(1990).Missing Measure: Modern Poetry and the Revolt against Meter.
  11. 寒山(1929)。寒山詩卷
  12. 鍾玲(1992)。翻譯經驗與詩歌形式:美國現代詩中的中文文法模式。中外文學,21(4)=244,35-57。
被引用次数
  1. 鍾玲(2001)。東西方文化的對話:史耐德的唐詩譯作。中外文學,30(7),77-92。