题名

陳瑞獻、翻譯與馬華現代主義文學

并列篇名

Tan Swie Hian, Translation and Modernist Mahua Literature

DOI

10.6637/CWLQ.2001.29(8).26-37

作者

張錦忠(Tee-Kim Tong)

关键词
期刊名称

中外文學

卷期/出版年月

29卷8期(2001 / 01 / 01)

页次

26 - 37

内容语文

繁體中文

主题分类 人文學 > 中國文學
人文學 > 外國文學
参考文献
  1. (1970)。風訊。蕉風月刊,211
  2. (1973)。湄公河:拉笛夫詩集
  3. (1969)。風訊。蕉風月刊,205
  4. (1995)。索列斯庫詩選
  5. Even-Zohar、 Itamar(1990).The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem.Poetics Today,11(1)
  6. Rambures, Jean-Louis de(1993)。陳瑞獻選集:譯著卷
  7. Tang, Eng Teik(2000).The Chinese in Malaysia.
  8. 白垚(1998)。現代詩的前侏儸紀。蕉風雙月刊,484
  9. 白垚(1998)。《蕉風》舊事,《學報》當年。蕉風雙月刊,482
  10. 林也(1972)。解放的新世界:新馬現代文學的發展。蕉風月刊,232
  11. 林春美(2000)。想像方天,以及他的時代。南洋商報
  12. 張錦忠(1999)。馬華文學與現代主義。南洋商報
  13. 梁明廣(1972)。填鴨
  14. 梁明廣(1992)。陳瑞獻詩集:1964-1991
  15. 陳瑞獻(1998)。陳瑞獻選集
  16. 陳瑞獻(1983)。陳瑞獻文集
  17. 陳瑞獻(1992)。陳瑞獻詩集:1964-1991
  18. 陳瑞獻(1999)。蜂鳥飛:陳瑞獻選集
  19. 陳瑞獻(1998)。陳瑞獻選集
  20. 陳瑞獻(1998)。陳瑞獻選集
被引用次数
  1. 單德興(2002)。「創造傳統與華裔美國文學」專題緒論。歐美研究,32(4),621-639。