题名

「在地性」的生成:從台灣現代派小說談「根」與「路徑」的辯證

并列篇名

Cultural Translation and the Production of Local Sensibility in Taiwan Modernist Fiction

DOI

10.6637/CWLQ.2006.34(10).125-154

作者

邱貴芬(Kuei-Fen Chiu)

关键词

台灣文學 ; 翻譯 ; 在地性的生產 ; 西化 ; 現代主義 ; 仿冒抄襲 ; Taiwan modernist literature ; roots ; translation ; materiality of literary production ; flows ; production of locality ; Taiwanese sensibility

期刊名称

中外文學

卷期/出版年月

34卷10期(2006 / 03 / 01)

页次

125 - 154

内容语文

繁體中文

中文摘要

如同許多東方國家一樣,台灣文學/文化的發展與「翻譯」實踐同時進行。「文化翻譯」其實構成台灣「文化」的內涵,所謂的「根」(roots)其實已是「路徑」(routes)。然而,在這不斷進行的文化翻譯當中,如果「根」的形成過程已佈滿文化流動的「路徑」,那麼,「根」到底如何產生?「在地」性格如何可能?本文以台灣六○年代「西化」的現代派小說為例,探討文化翻譯過程中「在地性」如何產生。

英文摘要

This paper examines the dialectic between roots and routes via the example of Taiwan modernist fiction. Of all literary movements in the hsitory of Taiwan literature, the modernist literary movement from the late 1950s to the early 1970s illustrates best the translation desire that accompanies the development of Taiwan literature. This study discusses the historical material conditions that gave rise to Taiwan modernist fiction and helped to shape its distinguished features. It argues that Taiwan modernism, rather than a mindless imitation of Western modernism, had a trajectory and agenda of its own. The special configuration of Taiwan modernist writing cannot be fully appreciated without an in-depth exploration of the material conditions of Taiwan in the 1960s as a specific site of literary production in a particular historical conjuncture. This study argues that it was the radical transformation of time-space experience under the audio-visual impact of large cultural flows and demographic change in post-war Taiwan that worked as the momentum of Taiwan's modernist movement. The disruption of the homogeneous time/space scheme in a very significant number of Taiwan modernist fictional works not only reflects the writers' penchant for "Westernization" but also speaks of the writers' excitement and anxiety in a time of radical change. The attention to the materiality of literary production may help us see how Taiwan modernist fiction is shot through with a peculiar Taiwanese sensibility and how "roots" grow out of mobile routes of cultural translation.

主题分类 人文學 > 中國文學
人文學 > 外國文學
参考文献
  1. 邱貴芬(2003)。尋找「臺灣性」:全球化時代鄉土想像的基進政治意義。中外文學,32(4)
    連結:
  2. 張小虹(2005)。國科會外文學門86-90年度研究成果論文集
    連結:
  3. (1960)。編輯室報告。筆匯,2(4)
  4. (1960)。發刊詞。現代文學
  5. Appadurai, Arjun(1996).Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization.
  6. Berman, Marshall(1983).All That is Solid Melts into Air: The Experience of Modernity.
  7. Bourdieu、 Pierre(1993).The Field of Cultural Production.
  8. Chaung, Sung-Sheng(1993).Modernism and the Resistance: Contemporary Chinese Fiction from Taiwan.
  9. Clifford, James(1997).Routes: Travel and Translation in the Late Twentieth Century.
  10. Dirlik、 Arif(2001).Places and Politics in an Age of Globalization.
  11. Giddens、 Anthony(1990).The Consequences of Modernity.
  12. Hamilton, George Heard(1984).Painting and Sculpture in Europe 1990-1940.
  13. Harvey, David(1990).The Condition of Modernity.
  14. Liu、 Lydia H.(1995).Translingual Practice: Literature, National Culture, and Translated Modernity China, 1990-1937.
  15. Massey, Doreen(1993).Mapping the Futures: Local Cultures, Global Change.
  16. Mattelart, Armand,Dorfman, Ariel(1975).How to Read Donald Duck: Imperialist Ideology in the Disney Comic.
  17. McFarlane, James,Bradbury, Malcolm(1976).Modernism.
  18. Prazniak、 Roxann,Dirlik, Arif(2001).Places and Politics in an Age of Globalization.
  19. Williams、 Raymond(1989).The Politics of Modernism: Against the New Conformists.
  20. 王文興(1975)。長跑選手的孤寂─王文興訪談錄。中外文學,4(5)
  21. 王德威(1998)。如何現代,怎樣文學:十九、二十世紀中文小說新論
  22. 王德威(1998)。如何現代,怎樣文學:十九、二十世紀中文小說新論
  23. 白先勇(1995)。第六隻手指
  24. 白先勇(1981)。當代中國新文學大系(第十冊)
  25. 向明(1988)。古今多少事─50年代現代詩的回顧與省思。文星,115
  26. 向陽。50年代臺灣現代詩風潮試論
  27. 何欣(1973)。歐陽子說了什麼?。文季,1
  28. 余秋雨(1997)。臺北人
  29. 呂正惠(1992)。戰後臺灣文學經驗
  30. 李心怡(2004)。從海洋首都到海洋立國:海洋臺灣指日可待。新臺灣,431
  31. 李泳泉(1998)。臺灣電影閱覽
  32. 李欽賢(1997)。臺灣美術閱覽
  33. 李筱峰(1999)。臺灣史100件大事
  34. 李歐梵(1996)。現代性的追求:李歐梵文化評論精選集
  35. 李歐梵(1986)。中西文學的徊想
  36. 周伯乃(1984)。西方文藝思潮對我國六十年代文學的影響。文訊,13
  37. 周蕾, Rey(1993).Writing Diaspora: Tactics of Intervention in Contemporary Cultural Studies.
  38. 林瑞明(2003)。戰後初期臺灣文學思潮國際學術研討會
  39. 林鐘雄(1987)。臺灣經濟發展40年
  40. 邱貴芬(2005)。國科會外文學門86-90年度研究成果論文集
  41. 邱貴芬。後殖民及其外
  42. 施淑(1997)。兩岸文學論文集
  43. 酒井直樹, Naoki(1997).Translation and Subjectivity: On Japan and Cultural Nationalism.
  44. 尉天驄(1976)。現代文學的考察
  45. 尉天驄(1981)。當代中國新文學大系(第一冊)
  46. 張小虹(2002)。文化場域與教育視界國際研討會
  47. 張誦聖(1987)。從「家變」的型式設計談起。聯合文學,3(8)
  48. 張誦聖(2001)。文學場域的變遷:當代臺灣小說論
  49. 張錦忠(2003)。南洋論述:馬華文學與文化屬性
  50. 現文出版社(1991)。現代文學資料彙編
  51. 陳乃菁(2004)。建立海洋大國先讓人民親近立國海洋。新臺灣,431
  52. 陳芳明(2002)。現代文學的擴張與深化。聯合文學,207
  53. 陳映真(1988)。陳映貞作品集8:隨筆卷
  54. 單德興(1987)。天文興談王文興。聯合文學,3(8)
  55. 彭瑞金(1998)。文學評論百問
  56. 彭瑞金(1991)。臺灣新文學運動40年
  57. 覃子豪(1968)。覃子豪全集(第1冊)
  58. 黃錦樹(2004)。赤道回聲
  59. 黃繼持、盧瑋鑾、鄭樹森(2000)。五、六十年代香港文學現象三人談─導讀《香港新文學年表(1950-1969)》。中外文學,28(10)
  60. 葉石濤(1987)。臺灣文學史綱
  61. 葉石濤(2000)。世界文學的寫實主義與臺灣新文學的寫實主義。文學臺灣,34
  62. 葉石濤(1977)。火獄的自焚:七等生小說論評
  63. 雷驤(1977)。火獄的自焚:七等生小說論評
  64. 廖勇超(1975)。西川滿「糞現實主義」論述中的西方、日本與臺灣。中外文學,34(7)
  65. 廖炳惠(2003)。關鍵詞200
  66. 劉紹銘(1973)。現代中國小說之時間與現實觀念。中外文學,2(2)
  67. 劉紹銘(1977)。火獄的自焚:七等生小說論評
  68. 歐陽子(1984)。那長頭髮的女孩
  69. 歐陽子(1980)。秋夜
  70. 鄧慧恩(2004)。第一屆全國臺灣文學研究生學術論文研討會論文集
  71. 應鳳凰(2002)。臺灣50年代詩壇與現代詩運動(下)。臺灣詩學季刊,39
  72. 應鳳凰(2002)。臺灣50年代詩壇與現代詩運動(上)。臺灣詩學季刊,38
  73. 應鳳凰(2003)。霜後的燦爛─林海音及其同輩女作家學術研討會論文集
被引用次数
  1. 陳重成(2010)。全球化語境下的本土化論述形式:建構多元地方感的彩虹文化。遠景基金會季刊,11(4),43-96。
  2. 林巾力(2017)。冷戰意識形態與現代主義的文化想像以戰後台灣與中國的現代詩論述為觀察中心。中外文學,46(2),119-160。
  3. 徐國明(2016)。靈性傳統的變遷與轉化─從胡臺麗民族誌影片析論文化媒體的「中介」實踐。東吳中文學報,32,271-292。
  4. 余昭玟(2012)。記憶與地景─論屏東小說家的在地書寫。屏東教育大學學報,38(人文社會),321-346。
  5. 朱芳玲(2016)。論東年海洋小說對現代性的批判。海洋文化學刊,20,59-83。
  6. (2008)。台灣藝術的主體性與全球化現象—從數位交往平台的觀點論起。藝術研究學報,1(2),45-76。
  7. (2012)。我能首先選擇的就是我自己─論七等生〈我愛黑眼珠〉的現代性。臺北教育大學語文集刊,21,115-160。
  8. (2024)。台灣冷戰時代的戲劇理論─論姚一葦《美的範疇論》中的政治無意識。藝術評論,46,1-38。