英文摘要
|
Kimchew Ng has once accused Yijun Luo's 470,000-word "Tangut Inn" of being monstrously excessive, but this paper contends that Luo's feverish will to write towards infinity grants him the possibility to create a pseudobaroque space. Kailin Yang has pointed out that Luo "displays the limit of baroque writing," but this paper aims to read "Tangut Inn" in relation to Taiwan's complicated historical background, and tries to trace the source of Luo's "Baroque fantasy of architecture." In Taiwan, the "Baroque style" is often erroneously used to refer to Pseudo-European or Semi-European buildings constructed under Japanese rule. As far as the history of architecture is concerned, the Baroque era ended around 1725, yet such Japanese colonial architecture is indeed conceptually evocative of Baroque architecture, for both emphasize sovereignty, order, surveillance and light. These four characteristics define what "Tangut Inn" is not: the space of "Tangut Inn" is dark and cramped, and its structure resembles a temporary "military dependents' village" that is illegally built upon a former Japanese colony. "Tangut Inn" mirrors Taiwan's perpetual state of being colonized by different sovereignties and Taiwanese people's apathy towards history. Such a state of exception ("stato di accezione") is reflected by Taiwan's chaotic cityscape, where illegal structures multiply outside the legitimate space. As a metaphorical illegal structure, the chaotic pastiche of "Tangut Inn" displays another state of exception: a writing that is located outside the grammatical space.
|
参考文献
|
-
石計生(2012)。大稻埕異托邦:百年城市史裡的「福科問題」與文化閒逛。台灣社會研究季刊,88,41-88。
連結:
-
夏鑄九(2000)。殖民的現代性營造─重寫日本殖民時期台灣建築與城市的歷史。台灣社會研究季刊,40,47-82。
連結:
-
張君玫(2005)。德希達、魯迅、班雅明:從翻譯的分子化運動看中國語文現代性的建構。東吳社會學報,19,57-100。
連結:
-
劉亮雅(2006)。文化翻譯:後現代、後殖民與解嚴以來的台灣文學。中外文學,34(10),61-84。
連結:
-
"baroque, adj. and n." OED Online. Oxford UP, Sept. 2015. Web. 13 Oct. 2015
-
尉瑋。〈駱以軍《西夏旅館》的虛與實〉。《香港文匯報》2010 年10 月8 日: C2 版
-
建築法。第9 章第97 條之2。第9 章第101 條。2001。《中華民國內政部營建署全球資訊網》。網路。2015 年10 月13 日
-
Agamben, Giorgio,Dailey, Patricia(Trans.)(2005).The Time That Remains: A Commentary on the Letter to the Romans.Stanford:Stanford UP.
-
Agamben, Giorgio、薛熙平譯(2010)。例外狀態。台北:麥田。
-
Benjamin, Walter,Steiner, George(Trans.)(1998).The Origin of German Tragic Drama.London:Verso.
-
Davidson, Peter(2007).The Universal Baroque.Manchester:Manchester UP.
-
Deleuze, Gilles,Conley, Tom(Trans.)(1993).The Fold: Leibniz and the Baroque.London:Athlone.
-
D'Ors, Eugenio,Rouart-Valéry, Agathe(Trans.)(1968).Du Baroque.Paris:nrf/Gallimard.
-
Foucault, Michel,Defert, Daniel(Ed.),Ewald, François(Ed.),Lagrange, Jacques(Ed.)(1984).Dits Et Écrits, Tome II: 1976-88.Paris:Gallimard.
-
Harbison, Robert(2004).Reflections on Baroque.Chicago:U of Chicago P.
-
Horkheimer, Max,Adorno, Theodor W.,Jophcott, Edmund(Trans.),Noerr, Gunzelin Schmid(Ed.)(2002).Dialectic of Enlightenment: Philosophical Fragments.Stanford:Stanford UP.
-
Marshall, Richard(2002).Emerging Urbanity: Global Urban Projects in the Asia Pacific Rim.London:Routledge.
-
Morgan, Benjamin(2007).Undoing Legal Violence: Walter Benjamin's and Giorgio Agamben's Aesthetics of Pure Means.Journal of Law and Society,34(1),46-64.
-
Spurr, David(2012).Architecture and Modern Literature.Ann Arbor:U of Michigan P.
-
Venturi, Robert,Scott, Denise,Steven Izenour, Steven(1977).Learning from Las Vegas: The Forgotten Symbolism of Architectural Form.Cambridge, MA:MIT P.
-
朱天心(2002)。古都。台北:印刻。
-
呂秀玲(1998)。碩士論文(碩士論文)。東海大學社會學研究所。
-
哈維,大衛、黃煜文譯(2007)。巴黎,現代性之都。台北:群學。
-
馬曉蘭(2010)。碩士論文(碩士論文)。東海大學社會學系。
-
陳英峯(2012)。二次性的建築:另一種建築的自由。台北:田園城市。
-
傅朝卿(1999)。日治時期臺灣建築1895-1945。台北:大地地理。
-
楊凱麟(2009)。《西夏旅館》的運動-語言與時間-語言:駱以軍游牧書寫論。中外文學,38(4),9-44。
-
楊凱麟(2011)。傅柯哲學中的文學布置與摺曲。國立政治大學哲學學報,25,69-100。
-
楊凱麟(2006)。駱以軍的第四人稱單數書寫(1/2):空間考古學。中外文學,39(9),283-304。
-
廖瑞珍(2008)。碩士論文(碩士論文)。國立中正大學法律學研究所。
-
駱以軍(2013)。遣悲懷。台北:麥田。
-
駱以軍(2008)。西夏旅館。台北:印刻。
|