英文摘要
|
This article argues that as a historical novel Wu Ming-yi's The Stolen Bicycle deals with historical re-membering through unraveling loss and retrieval. The disappearance of the narrator's father signifies the loss of Taiwanese history. The narrator seeks to find his father and retrieve his life story, in the process of which he becomes an amateurish cultural worker, familiarizing himself with the stories of several characters, objects, and animals. Unlike fictions about Taiwanese Imperial Japan Servicemen in the 1970s and 1980s, this novel focuses on both the servicemen and their sons born after World War II, seeking to retrieve war memories, postwar memories about the "Lost Generation" and their offspring, as well as memories about the Japanese legacy of modernity. Moreover, it delves into family and ethnic reconciliations, the healing of war and postwar trauma, critical reflections on modernity and concerns for animals. The first section of the article deals with the meanings of loss and retrieval; the second section explores re-memory, ethnic reconciliation, and generational heritage; the third section discusses how the novel reflects on modernity and reconstructs postwar memories; the fourth section examines facticity and textuality; the fifth section is the conclusion.
|
参考文献
|
-
高宜宏, Yi-hong(2017)。臺灣「紀實攝影」研究回顧與展望:藝術觀點以外的論調。史耘,18,163-190。
連結:
-
劉亮雅, Liang-ya(2015)。台灣理論與知識生產:以一九九○年代台灣後殖民與酷兒論述為分析對象。台灣文學研究集刊,18,45-82。
連結:
-
劉亮雅, Liang-ya(2018)。重返1940年代台灣:甘耀明《殺鬼》中的歷史傳奇。台灣文學研究學報,26,221-250。
連結:
-
Abrams, M. H.,Miller, Richard(Trans.)(2005).A Glossary of Literary Terms.Boston, MA New York:Hill and Wang.
-
Benjamin, Walter,Jephcott, Edmund(Trans.),Shorter, Kingsley(Trans.)(1979).One-Way Street and Other Writings.London:Verso.
-
Benjamin, Walter,Zohn, Harry(Trans.)(1968).Illuminations. Ed. Hannah Arendt.New York:Schocken.
-
Rosen, Michael(2004).The Cambridge Companion to Critical Theory.Cambridge, UK:Cambridge UP..
-
王文興, Wen-hsing(1973).家變.台北=Taipei:環宇=Universal.
-
甘耀明, Yao-ming(2015).邦查女孩.台北=Taipei:寶瓶=Aquarius.
-
甘耀明, Yao-ming(2009).殺鬼.台北=Taipei:寶瓶=Aquarius.
-
白先勇, Hsien-yung(1971).台北人.台北=Taipei:晨鐘=Chenzhong.
-
朱宥勳(Chu, Yu-hsun)。2015。〈再下去一定會有水源──讀吳明益《單車失竊記》〉“Zaixiaqu yiding huiyou shuiyuan: Du Wu Mingyi Danche sheqieji” [He Would Have Found a Source of Water Had He Digged Deeper: On Wu Ming-yi’s The Stolen Bicycle]。8月16日。網路。2019年4月11日 [16 Aug. Web. 11 Apr. 2019]。
-
吳明益, Ming-yi(2015).單車失竊記.台北=Taipei:麥田=Ryefield.
-
吳明益, Ming-yi(2007).睡眠的航線.台北=Taipei:二魚文化=Fish & Fish.
-
吳明益, Ming-yi(2015)。後記:無法好好哀悼的時代。單車失竊記,384-389。
-
沈克勤, Keqin(2005).孫立人傳.台北=Taipei:台灣學生書局=Student Book.
-
周婉窈, Wan-yao(2003).海行兮的年代:日本殖民統治末期臺灣史論集.台北=Taipei:允晨=Yun-chen.
-
林淇瀁, Qiyang(2013).照見人間不平─台灣報導文學史論.台南=Tainan:國立台灣文學館=National Museum of Taiwan Literature.
-
松岡格, Tadasu,周俊宇(譯), Junyu(Trans.)(2018).「蕃地」統治與「山地」行政──台灣原住民族社會的地方化.台北=Taipei:國立台灣大學出版中心=Taiwan UP.
-
邱貴芬, Kuei-fen(2016).「看見台灣」:台灣新紀錄片研究.台北=Taipei:國立台灣大學出版中心=Taiwan UP.
-
施叔青, Shu-ching(2010).三世人.台北=Taipei:時報=Shipao.
-
孫大川, Ta-chuan(2000).夾縫中的族群建構:臺灣原住民的語言、文化與政治.台北=Taipei:聯合文學=Unitas.
-
孫大川, Ta-chuan(1991).久久酒一次.台北=Taipei:張老師=Zhang laoshi.
-
徐聖凱, Shengkai(2014).台北市立動物園百年史.台北=Taipei:台北市立動物園=Taipei Municipal Zoo.
-
翁明賢, Ming-hsien(2010)。建構新國家定位的「九六共識」。玉山周報,37,2。
-
荊子馨, Leo T. S.,鄭力軒(譯), Li-Hsuan(Trans.)(2006).成為「日本人」:殖民地台灣與認同政治.台北=Taipei:麥田=Ryefield.
-
張玉音(Chang, Yu-ying)。2019。〈用藝術家的筆,寫下科學的眼:吳明益談文學創作的倖存之後〉“Yong yishujia de bi, xiexia kexue de yan: Wu Mingyi tan wenxue chuangzuo de xingcun zhihou” [Presenting Scientific Perception Artistically: Wu Ming-yi on Surviving Literary Creation]。《典藏ARTouch》ARTouch Collection。3月6日。網路。2019年4月11日 [6 Mar. Web. 11 Apr. 2019]。1-9。
-
莊永明, Yong-ming(2012).台北老街.台北=Taipei:時報=Shipao.
-
郭明正=Dakis Pawan(2012).又見真相:賽德克族與霧社事件.台北=Taipei:遠流=Yuanliu.
-
郭松棻, Songfen(2002).奔跑的母親.
-
郭松棻, Songfen(2002).奔跑的母親.台北=Taipei:麥田=Ryefield.
-
郭強生, Chiang-Sheng)(2012).惑鄉之人.台北=Taipei:聯合文學=Unitas.
-
陳千武, Qianwu(1999).活著回來:日治時期台灣特別志願兵的回憶.台中=Taichung:晨星=Morning Star.
-
陳培豐, Pei-feng,王興安(譯), Xingan(Trans.),鳳氣至純平(譯)(2006).「同化」の同床異夢:日治時期台灣的語言政策、近代化與認同.台北=Taipei:麥田=Ryefield.
-
陳琡分(Chen, Chufen)。2015。〈細節打造的聖殿──吳明益《單車失竊記》〉“Xijie dazao de shengdian: Wu Mingyi Danche sheqieji” [A Holy Palace Constructed with Meticulous Attention to Detail: Wu Ming-yi’s The Stolen Bicycle]。《博客來OKAPI閱讀生活誌》OKAPI Magazine。7月3日。網路。2019年4月11日 [3 July. Web. 11 Apr. 2019]。
-
黃文鉅(Huang, Wenju)。2018。〈無人知曉的悲傷是枝裕和〉“Wuren zhixiao de beishang Shizhi Yuhe” [Nobody Knows My Sadness: Kore-eda Hirokazu]。《鏡周刊》Mirror Weekly 6月27日。網路。2019年6月18日 [27 June. Web. 18 June 2019]。
-
黃溪海, Xihai(2004).艋舺、圓山の物語.台北=Taipei:永業=Yongye.
-
廖朝陽, Chaoyang(1995)。中國人的悲情──回應陳昭瑛並論文化建構與民族認同。中外文學,23(10),102-126。
-
翟翱(Zhai, Ao)。2015。〈記憶都在這裡了──吳明益談《單車失竊記》〉“Jiyi douzai zheli le: Wu Mingyi tan Danche sheqieji” [Here Are All the Memories: Wu Ming-yi on The Stolen Bicycle]。《自由時報》Liberty Times。7月21日。網路。2018年5月7日[21 July. Web. 7 May 2018]。
-
舞鶴, He(1999).餘生.台北=Taipei:麥田=Ryefield.
-
劉亮雅, Ping-hui(2007).想像的壯遊──十場台灣當代小說的心靈饗宴.台南=Tainan:國立台灣文學館=National Museum of Taiwan Literature.
-
劉亮雅, Liang-ya(2014).遲來的後殖民:再論解嚴以來台灣小說》Chilai de houzhimin: Zailun jieyan yilai Taiwan xiaoshuo [Belated Postcoloniality: Post-Martial Law Taiwanese Fiction].台北=Taipei:國立台灣大學出版中心=Taiwan UP.
-
劉亮雅, Liang-ya(2006).後現代與後殖民:解嚴以來台灣小說專論.台北=Taipei:麥田=Ryefield.
-
德里克, Arif,馮奕達(譯), Yida(Trans.)(2018).殖民之後?:臺灣困境、「中國」霸權與全球化.台北=Taipei:衛城=Acropolis.
-
蕭安凱(Hsiao, An-Kai)。2015。〈「2015年台灣文學獎」圖書類長篇小說金典獎決審會議會議紀錄〉“‘Erlingyiwu nian Taiwan wenxuejiang’ tushulei changpian xiaoshuo jindianjiang jueshen huiyi huiyi jilu” [Minutes of the Judging Panel’s Final Meeting for 2015’s Taiwan Literature Prize for Fiction]。11月9日。網路。2019年9月5日 [9 Nov. Web. 5 Sept. 2019]。
-
賴香吟, Hsiang-yin(2000).島.台北=Taipei:聯合文學=Unitas.
-
薛化元, Hua-yuan(2003).戰後台灣人權史.台北=Taipei:國家人權紀念館籌備處=Preparatory Office of the National Human Rights Museum.
-
鍾肇政, Chao-cheng(1985).川中島.台北=Taipei:蘭亭=Lanting.
-
鍾肇政, Chao-cheng(1985).戰火.台北=Taipei:蘭亭=Lanting.
|