题名
|
道教傳經神話的建立與轉化:以天真皇人為核心
|
并列篇名
|
The Myth of Scriptural Transmission in Daoism: The Origin and Transformation of the August Emperor of Celestial Perfection
|
DOI
|
10.6503/THJCS.2008.38(2).05
|
作者
|
謝世維(Shu-Wei Hsieh)
|
关键词
|
道教 ; 天真皇人 ; 真一 ; 靈寶 ; 皇人 ; Daoism ; August Emperor of Celestial Perfection ; Perfect One ; "Lingbao Scriptures"
|
期刊名称
|
清華學報
|
卷期/出版年月
|
38卷2期(2008 / 06 / 01)
|
页次
|
291
-
326
|
内容语文
|
繁體中文
|
中文摘要
|
本文所探討的是天真皇人形象的淵源與轉變,以及以天真皇人為核心所建立的敘事架構,並從中闡釋道教經典神聖性的建構。其中關注的是道教經典的作者們在塑造這一形象並傳達某種宗教意旨時所採用的敘事框架,以及運用這種敘事框架來建構聖典的策略。本文希望透過天真皇人這個形象,來對道教聖典進行經典結構的解讀,通過對敘事框架的考察,來研究道教典籍作者是如何透過某種模式來,選擇運用古老的神話素材,以達到建構神聖經典的目的。從本文所揭示的資料與分析中可以推斷,天真皇人最早與三皇文的傳統有關,而黃帝問道於天真皇人的神話隨即流傳於四世紀初南方,並與「三一」或「真一」的修行傳統有密切的關係。這個主題出現在〈抱朴子.地真篇〉以及〈太上靈寶五符序〉卷下所引的〈太上太一真一之經〉之中,這也是目前天真皇人最早出現的文獻,而與黃帝問道於天真皇人相關的母題亦散見於各種與「三一」或「真一」的修行傳統有密切關係的引文之中,足見這是一個流傳廣泛的傳經母題。此外,《太上太一真一之經》的作者將天真皇人塑造成一位天文的解讀與轉譯者,這形成了「天書」與「秘篆」的神聖典籍系統,與一個翻譯中介者天真皇人的角色與傳經模式的基礎。這種傳經模式是部份靈寶經建立其聖典權威的關鍵,其後部分的靈寶經的作者就循著這個傳經模式與敘事框架來造構其聖典神話。以〈度人經〉為核心的一群古靈寶經將天真皇人塑造成為神聖經典的詮釋者及撰述者,也是將諸天的「梵音」轉為「正音」的轉譯者,而〈太上靈寶諸天內音自然玉字〉就是天真皇人將「大梵隱語、無量之音」轉譯為「正音」的內容,其中包含了對大梵隱語的解釋與說明,這種轉譯天文的傳經模式在在顯示了對中亞佛教典籍翻譯模式的模擬。從現存道經中,我們還可以發現有以黃帝問道於天真皇人以及元始天尊與天真皇人答問等兩種敘事權架為模式的經典。在這兩種模式當中,雖然天真皇人的位階不同,但是同樣都是被形塑成為一位中介者的角色,透過對答的形式將經典呈現出來,因此在這些典籍中天真皇人更接近一位傳經的神真。
|
英文摘要
|
This paper analyzes the roles and functions of the August Emperor of Celestial Perfection in Medieval Daoism. Taking the August Emperor of Celestial Perfection as an example, we investigate people's use of ancient legends to construct new genres of sacred scriptures. The legend of the Yellow Emperor and the August Emperor of Celestial Perfection, which includes the practices of the "three-one" or the "perfect one," was widespread in South China during the medieval period. This legend is preserved in "Baopuzi" and the "Wufuxu", which are two of the earliest sources concerning the August Emperor of Celestial Perfection. This story is also preserved in various citations in the Daoist canon. In the "Wufuxu", the August Emperor of Celestial Perfection is characterized as a transmitter and translator. In addition, the pattern of translation of celestial writing becomes a basic structure of the "Lingbao Scriptures". The August Emperor of Celestial Perfection was created to be a translator and interpreter in scriptures relating to the "Durenjing". "The Scripture of Inner Sounds of the Several Heavens" includes the translations and interpretations of the Great Brahma. The inspiration for celestial script lies not only in traditional Chinese notions of writing; the idea that celestial script needed transcription and translation into a human language was strongly reinforced by the introduction of Buddhism. There are two types of scriptures relating to the August Emperor of Celestial Perfection in the Daoist canon. One is based on the framework of the Yellow Emperor asking the August Emperor of Celestial Perfection about Dao; the other is based on the pattern of the conversation between the Celestial Worthy and the August Emperor of Celestial Perfection. Although the status of the August Emperor of Celestial Perfection is quite different in these two types of texts, the August Emperor of Celestial Perfection was created as an agent who transmits and reveals scriptures through consultation and conversation.
|
主题分类
|
人文學 >
人文學綜合
人文學 >
歷史學
人文學 >
語言學
人文學 >
中國文學
|
参考文献
|
-
(1985)。太平御覽。北京:中華書局。
-
(1999)。六朝道敎儀禮の研究。東京:東方書店。
-
(2000)。碩士論文(碩士論文)。輔仁大學。
-
Arthur Link(1961).The Earliest Chinese Account of the Compilation of the Tripi Taka(II).Journal of the American Oriental Society,81(2),281-299.
-
Bokenkamp(1997).Early Daoist Scriptures.Berkely:University of California Press.
-
Buswell, Robert E.(ed.)(1990).Chinese Budd hist Apocrypha.Honolulu:University of Hawaii Press.
-
Charles Orzech(1998).Politics and Tran scendent Wisdom The Scriptures for Humane Kings in the Creation of Chinese Buddhism.University Park:The Pennsylvania State University Press.
-
Daniel Boucher(2000).On Hu and Fan Again: the Transmission of 'Barbarian' Manuscripts of China.Journal of the International Association of Buddhist Studies,23(1),19-22.
-
Erik Zürcher(1980).Buddhist Influence on Early Taoism.T'oung Pao,66(1-3),102-104.
-
Gil Raz(2004).Indiana University.
-
Henri Maspero.(tran.),Frank A. Kierman(1981).Taoism and Chinese Religion.Amherst:The University of Massachusetts Press.
-
Isabelle Robinet(1984).La Révélation du Shangqing dans l'histoire du Taotsme.Paris:Ecole Francaise d'Extreme-Orient.
-
Isabelle Robinet,Norman Girardot(Translated),Julian Pas.(1993).Taoist Meditation: The Moo-Shan Tradition of Gnat Purity.Albany:State University of New York Press.
-
James Ware(1933).The Wei shu and the Sui shu on Taoism.Journal of the American Oriental Society,53,244.
-
Jan Nattier(2004).The Twelve Divisions of Scriptures in the Earliest Chinese Buddhist Traditions.Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soko University for the Academic Year 2003.
-
John Garrett Jones(2001).Christchurch.New Zealand:Cybereditions.
-
Kistofer Schipper,Francisus Verellen(ed.)(2004).The Taoist Canan: A Historical Companion to the Daozang.Chicago:The University of Chicago Press.
-
Livia Kohn(1995).Laughing at the Tao: Debates among Buddhists and Taoisls in Medieval China.Princeton:Princeton University Press.
-
Mark Edward Lewis(1999).Writing and Authority in Early China.Albany:State University of New York.
-
Michael Nylan(2001).The Five Confucian Classics.New Haven:Yale University Press.
-
Michel Strickmann.The Longest Taoist Scripture.History of Religions,17,331-354.
-
Miriam Levering(ed.)(1989).Rethinking Scripture: Essays from a Comparative Perspective.Albany:State University of New York Press.
-
Poul Andersen(1994).Talking to the Gods: Visionary Divination in Early Taoism(The Sunhuang Tradition).Taoist Resources,1,1-24.
-
Robert Shari(2002).Coming to Terms with Chinese Buddhism: A Reading of the Treasure Store Treatise.Honolulu:Hawaii University Press.
-
Robinet(1984).La revelation du Shangqing dans l'histoire du Taotsm.Paris:Ecole Francaise d'Extreme-Qrient.
-
Schipper K. M.,Verellen F.(eds.)(2005).The Taoist Canon: A Historical Companion to The Daozong of the Ming Dynasty.Chicago:University of Chicago Press.
-
Stephen Bokenkamp(1989).Death and Ascent in Lingbao Taoism.Taoist Resources,1(2),12.
-
Stephen Bokenkamp(1997).Early Daoist Scriptures.Berkely:University of California Press.
-
Stephen Bokenkamp,Benjamin Penny(ed.)(2006).Daoism in History-Essays in honour of Liu Ts'un-yan.New York:Routledge.
-
Stephen Bokenkamp,Michel Strickmann(ed.)(1983).Tantric and Taoist Studies in honor of R.A. Stein.Bruxelles:Institut Belge des Hautes etudes Chinoises.
-
丸山宏(2004)。道敎儀禮文書の歷史的研究。東京:汲古書院。
-
小林正美(1990)。六朝道敎史研究。東京:創文社。
-
小林正美(1990)。六朝道敎史研究。東京:創文社。
-
山田利明(1999)。六朝道敎儀禮の研究。東京:東方書店。
-
山田俊(1999)。唐初道敎思想史研究。東京:平樂寺書店。
-
干瀉龍祥(1978)。本生經類の思想史研究。東京:山喜房。
-
王承文(2002)。敦煌古靈寶經與晉唐道敎。北京:中華書局。
-
王承文(2002)。敦煌古靈寶經與晉唐道敎。北京:中華書局。
-
王明(1988)。抱朴子內篇校釋。北京:中華書局。
-
安居香山(1958)。道藏に於ける黃帝傳の考察。東方宗教,13(14),51。
-
李德范輯(1989)。敦煌道藏。北京:全國圖書文獻縮微複製中心。
-
松本浩一(1998)。上清靈寶大法の文獻學的研究:靈寶派の修行法をぬぐつて。圖書館情報大學研究報告,17(2),48-51。
-
前田繁樹(2004)。初期道敎經典の形成。東京:汲古書院。
-
砂山稔(1990)。隋唐道敎思想史研究。東京:平河出版社。
-
宮澤正順(2002)。曾□の書誌的研究。東京:汲古書院。
-
容志毅(1998)。中國煉丹術考略。上海:上海三聯書店。
-
神塚淑子(1999)。六朝道敎思想の研究。東京:創文社。
-
神塚淑子(2006)。《靈寶經》裡的本生譚。道文化國際學術研討會論文集,高雄:
-
神塚淑子、麥谷邦夫編(1999)。六朝道敎思想の研究。東京:創文社。
-
神塚淑子、麥谷邦夫編(2005)。三敎交涉論叢。京都:京都大學人文科學研究所。
-
神塚淑子、麥谷邦夫編(2002)。中國中世社會と宗敎。京都:道氣社。
-
神塚淑子、麥谷邦夫編(2002)。中國中世利會と宗敎。京都:道氣社。
-
神塚淑子、麥谷邦夫編(2002)。中國中世社會と宗教。京都:道氣社。
-
張超然(2006)。由仙而真:《紫陽真人內傳》所標示的新修道路徑。丹道研究,1,260-326。
-
麥谷邦夫(1982)。黃庭內景經試論。東洋文化,62
-
黃坤農(1998)。道敎五行空間初探-以真文赤書爲例。宗敎與心靈改革研討會論文集
-
福井康順(1987)。福井康順著作集。京都:法藏館。
-
福井康順(1987)。福井康順著作集。京都:法藏館。
|
被引用次数
|
-
李龢書(2008)。從老君到天尊:對北朝天師道教團發展史的幾點觀察。政大史粹,15,1-52。
-
李龢書(2010)。論古靈寶經與早期道教─以道與至尊神為考察核心。史原,復刊1期=22期,63-152。
-
林永勝(2009)。從才性自然到道性自然—六朝至初唐道教自然說的興起與轉折。臺大文史哲學報,71,1-35。
-
謝世維(2010)。從近代西方宗教理論的觀點看六朝道教經典的幾種建構模式。臺灣東亞文明研究學刊,7(1),87-128。
-
尹翠琪(2012)。《正統道藏》本《三才定位圖》研究─北宋徽宗朝的道教宇宙神譜。國立臺灣大學美術史研究集刊,33,113-162+344。
|