题名 |
程廷祚「以經解經」的釋《易》實踐與易簡哲學 |
并列篇名 |
Using the Method of "Explaining the Classics via the Classics" to Interpret the "Yijing": Cheng Tingzuo's Philosophy of "Yijian" |
DOI |
10.6503/THJCS.2013.43(2).01 |
作者 |
楊自平(Tzu-Ping Yang) |
关键词 |
程廷祚 ; 清代 ; 《易》學 ; 《大易擇言》 ; 《易通》 ; Cheng Ting-zuo ; Qing Dynasty ; Yijing learning ; Dayi zeyan ; Yitong |
期刊名称 |
清華學報 |
卷期/出版年月 |
43卷2期(2013 / 06 / 01) |
页次 |
217 - 254 |
内容语文 |
繁體中文 |
中文摘要 |
清中葉《易》學家程廷祚(1691-1767),研究進路屬於義理《易》。他反省時人治《易》常受歷代《易》學影響,未就經傳本身加以探究,因此他釋《易》不歸依程朱,並對歷代普遍使用的承、乘、比、應說法加以質疑。藉由〈繫辭傳〉,發展出易簡哲學,重視天人性命之理,以及開物成務的理想,其《易》學具有下列三點特性:一,異於前代《易》家著眼於六畫卦象,他著重三畫卦,以上、下二體之象釋卦爻辭。二,他的易簡哲學重視乾、坤,以其純陽、純陰之故。三,在三畫卦方面,他不取天、地、雷、風、坎、離、艮、兌等具體物象,而採抽象義的卦德,即健、順、動、入、陷、麗、止、說。程氏《易》學既包括對歷代《易》學的反省,亦有回到經傳本身的釋《易》實踐。《大易擇言》反映他對歷代《易》學的理解與檢視,《易通》則是他回歸經典的成果,值得後人重視。 |
英文摘要 |
Cheng Tingzuo was a Mid-Qing scholar of the ”Yijing” 易經who endorsed a reading of the text based in moral principles. Cheng reflected on the fact that his contemporaries' views of the Yi were often influenced by the historical interpretations found in the commentarial tradition rather than their own readings of the work. As a result of this reflective process, Cheng advanced an interpretation of the ”Yijing” that diverged from the standard Cheng-Zhu position, and he expressed doubts regarding the received methods of explaining the text. Cheng's Yi learning, which was based on the ”Xicizhuan” 繫辭傳section of the work, can be said to have three characteristics. First, Cheng differed from earlier scholars, who focused on the hexagrams, by emphasizing the trigrams and by using the trigram images (from the upper and lower parts of the hexagrams) to explain the yao lines. Second, Cheng's philosophy of ”yijian” 易簡 stressed the qian and kun trigrams because they represented, respectively, pure yang and pure yin. Third, Cheng did not adopt the concrete material images of the trigrams, but rather utilized the abstract meanings found in their corresponding virtues. Cheng thus not only reassessed the inherited tradition of Yi scholarship, he also called for a return to the actual interpretation of the text itself. His ”Dayi zeyan” 大易擇言reflects his understanding of earlier Yi learning, while his ”Yitong” 易通 resulted from his decision to return to the classics. Both texts are worthy of our attention. |
主题分类 |
人文學 >
人文學綜合 人文學 > 歷史學 人文學 > 語言學 人文學 > 中國文學 |
参考文献 |
|
被引用次数 |
|