题名

明末清初西方世界地圖的在地化:熊明遇「坤輿萬國全圖」與熊人霖「輿地全圖」考析

并列篇名

The Localization of Western World Maps in the Late Ming and Early Qing: On Xiong Mingyu's Kunyu Wangguo Quantu and Xiong Renlin's Yudi Quantu

DOI

10.6503/THJCS.2016.46(2).04

作者

徐光台(Kuang-tai Hsu)

关键词

西方世界地圖的在地化 ; 利瑪竇 ; 熊明遇 ; 坤輿萬國全圖 ; 熊人霖 ; 輿地全圖 ; the localization of western world maps ; Matteo Ricci ; Xiong Mingyu ; Kunyu Wangguo Quantu ; Xiong Renlin ; Yudi Quantu

期刊名称

清華學報

卷期/出版年月

46卷2期(2016 / 06 / 01)

页次

319 - 358

内容语文

繁體中文

中文摘要

明末利瑪竇(Matteo Ricci, 1552-1610)入華繪製多幅中文世界地圖,將中國移到中央位置,並加入宇宙論、天文、曆法與世界各地國名和地理知識,以吸引中國士人注意,為西方世界地圖傳入中國的初步在地化。受限於書籍尺寸大小,出於新奇或不同目的,中國士人將利瑪竇世界地圖簡略摹繪或調整,未學習西方繪圖傳統。熊明遇(1579-1649)接受西方兩個圓球式宇宙論,認為地圓而非方隅,中國不在地中。在《則草二.圓地總無罅礙》中,批判朱熹(1130-1200)的宇宙生成與相關學說,為說明船航行於水多地少無罅礙的圓球上,提供「坤輿萬國全圖」,刻意將中國移回圖右側邊緣位置。在《地緯.地圖》中,熊人霖(1604-1666)雖摹繪此圖,卻將與陸地鄰近的海塗黑,以凸顯陸地與圍繞的海洋,改名為「輿地全圖」。

英文摘要

The localization of western world maps in the late Ming and early Qing can be divided into two distinct levels and directions. Matteo Ricci (1552-1610) initiated the first level and direction in his effort to persuade Chinese literati to engage with new types of knowledge. On the basis of western cosmological and map-making traditions, Ricci produced several world maps in which he moved China to the center, and moreover included western knowledge of cosmology, astronomy, and the calendar. Chinese literati attracted by Ricci’s world map(s) were responsible for creating the second level and direction in the localization of western world maps in China, even though they had no intention of learning western map-making traditions. Limited by the physical dimensions of Chinese books, they produced small world maps. For instance, there are two such maps, the Kunyu Wangguo Quantu 坤輿萬國全圖and the Yudi Quantu 輿地全圖, found in Xiong Mingyu 熊明遇's Gezhi Cao《格致草》and Xiong Renlin 熊人霖's Diwei《地緯》respectively, which were edited by Xiong Zhixue 熊志學and published in 1648. Xiong Mingyu accepted the Aristotelian twosphere model of the cosmos, believing that the shape of the Earth was spherical rather than square, and that China was not at its center. In 1626, in order to negate Zhu Xi 朱熹's view of the world and to show how ships could circumnavigate the surface of the earth, Xiong Mingyu presented a small version of the Kunyu Wangguo Quantu in which he moved China from its central location to the eastern margins. Xiong Renlin modified this map to create the Yudi Quantu, which showed the five continental lands surrounded by oceans.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 歷史學
人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. 徐光台(2008)。西方基督神學對東林人士熊明遇的衝激及其反應。漢學研究,26(3),191-224。
    連結:
  2. 熊人霖,《南榮集》,日本內閣文庫藏明崇禎十六年 (1643) 刊本。
  3. (1983)。景印文淵閣四庫全書。臺北:臺灣商務印書館。
  4. 熊志學編,《函宇通》,美國國會圖書館與中國國家圖書館藏清順治五年 (1648)書林友于堂熊志學刻本。Xiong, Zhixue (ed.). Han Yu Tong (Works Containing the Whole Cosmos and Earth). 1648 woodblock print edition in Library of Congress in Washington and National Library of China
  5. 熊明遇,《則草》,中國南京圖書館藏明天啟刻本。Xiong, Mingyu. Ze Cao (A Draft on Regularity). Ming woodblock print edition in Nangjing Library, Nangjing.
  6. (1983)。景印文淵閣四庫全書。臺北:臺灣商務印書館。
  7. 利瑪竇輯,畢懋康演,《乾坤體義》,日本神戶市立博物館藏明萬曆年間刻本。
  8. (1995)。四庫禁燬書叢刊。北京:北京出版社。
  9. (1983)。景印文淵閣四庫全書。臺北:臺灣商務印書館。
  10. (1996)。四庫全書存目叢書。臺南:莊嚴文化。
  11. 熊人霖,《鶴臺先生熊山文選》,日本內閣文庫藏清順治年間刻本。Xiong, Renlin. Hetai Xiansheng Xiongshan Wenxuan (Collected Works of Xiong Renlin Compiled in Xiongshan). Qing woodblock print edition in Cabinet Library, Tokyo.
  12. 熊人霖,《地緯》,美國國會圖書館藏清順治五年 (1648) 書林友于堂熊志學刻本微捲。
  13. (1995)。四庫禁燬書叢刊。北京=Beijing:北京出版社=Beijing Press。
  14. (2002)。續修四庫全書。上海:上海古籍出版社。
  15. (1983)。景印文淵閣四庫全書。臺北:臺灣商務印書館。
  16. (1983)。景印文淵閣四庫全書。臺北:臺灣商務印書館。
  17. 楊廷筠編,《絕徼同文紀》,法國國家圖書館藏明萬曆四十三年 (1615) 本。
  18. (1983)。景印文淵閣四庫全書。臺北:臺灣商務印書館。
  19. Harris, Steven J.(1999).Mapping Jesuit Science: The Role of Travel in the Geography of Knowledge.The Jesuits: Cultures, Sciences, and the Arts, 1540-1773,Toronto:
  20. Lindberg, David C.(1992).The Beginnings of Western Science: The European Scientific Tradition in Philosohical, Religious, and Institutional Context, 600 B.C. to A.D. 1450.Chicago:University of Chicago Press.
  21. Zhang, Qiong(2015).Making the New World Their Own: Chinese Encounters with Jesuit Science in the Age of Discovery.Leiden:Brill.
  22. 山田慶兒編(1985)。新發現中國科學史資料の研究.論考篇。京都:京都大學人文科學研究所。
  23. 方豪(1983)。中西交通史。臺北:中國文化大學出版部。
  24. 方豪(1965)。李之藻研究。臺北:臺灣商務印書館。
  25. 王宏志編(2014)。翻譯史研究(2014)。上海:復旦大學出版社。
  26. 朱傑人編、嚴佐之編、劉永翔編(2002)。朱子全書。上海:上海古籍出版社。
  27. 朱熹、黎靖德編、王星賢點校(1994)。朱子語類。北京:中華書局。
  28. 艾儒略、謝方校釋(1996)。職方外紀校釋。北京:中華書局。
  29. 利瑪竇、朱維錚編(2001)。利瑪竇中文著譯集。香港=Hong Kong:香港城市大學出版社=City University of Hong Kong Press。
  30. 李之藻編(1965)。天學初函。臺北=Taipei:臺灣學生書局=Student Books。
  31. 林東陽(1983)。利瑪竇的世界地圖及其對明末士人社會的影響。紀念利瑪竇來華四百周年中西文化交流國際學術會議論文集,臺北:
  32. 林金水(1996)。利瑪竇與中國。北京:中國社會科學出版社。
  33. 洪健榮(2010)。西學與儒學的交融:晚明士紳熊人霖《地緯》中的世界地理書寫。臺北:花木蘭文化出版社。
  34. 袁珂校注(1986)。山海經校注。上海:上海古籍出版社。
  35. 袁暉、管錫華、岳方遂(2002)。漢語標點符號流變史。武漢:湖北教育出版社。
  36. 馬瓊(2008)。博士論文(博士論文)。杭州,浙江大學歷史系。
  37. 馬瓊(2009)。《地緯》的成書、刊刻與流傳。江南大學學報(人文社會科學版),8(4),72-76。
  38. 張廷玉(1974)。明史。北京:中華書局。
  39. 陳子龍(1977)。安雅堂稿。臺北:偉文圖書出版社。
  40. 傅汎際譯、李之藻達辭(1995)。寰有詮。鄭州:河南教育出版社。
  41. 馮錦榮(1993)。明末熊明遇父子與西學。明末清初華南地區歷史人物功業研討會論文集,香港:
  42. 黃時鑒、龔纓晏(2004)。利瑪竇世界地圖研究。上海=Shanghai:上海古籍出版社=Shanghai Ancient Books Publishing House。
  43. 葉農整理(2011)。艾儒略漢文著述全集。桂林:廣西師範大學出版社。
  44. 熊明遇(1995)。格致草。鄭州:河南教育出版社。
  45. 管錫華(2002)。中國古代標點符號發展史。成都:巴蜀書社。
  46. 劉熙(1966)。釋名。新北:藝文印書館。
  47. 樓錫淳編、朱鑒秋編(1993)。海圖學概論。北京:測繪出版社。
  48. 鄭若曾、李致忠點校(2007)。籌海圖編。北京:中華書局。
  49. 薄樹人編(1995)。中國科學技術典籍通彙.天文卷。鄭州:河南教育出版社。
  50. 薄樹人編、劉金沂編、徐振韜編、王立興編、李競編(1994)。中國天文學史文集。北京:科學出版社。
  51. 龔纓晏、馬瓊(2003)。《函宇通》及其中的兩幅世界地圖。文史知識,2003(4),87-94。
被引用次数
  1. (2024)。海國的製作:清初地圖舊知新製與滿文中「海」、「洋」變換。成大歷史學報,66,125-172。