英文摘要
|
There are five subdialects of Southern Min in Taipei City: Old Quanshan 泉山, New Quanshan, Old Tong'an 同安, New Tong'an, and Zhanghai 漳海 Southern Min. We discovered that at least 80% of the words in the "Qing/Geng_(colloquial) 青更_白" rhyme group were pronounced as [ĩ] in the Quan-based Southern Min areas. Secondly, the most representative features of Tong'an-based Southern Min are the "Guan/Guan_(colloquial) 關觀_白" rhyme group, pronounced as [ũaĩ], and the "Xiong/Gan_(colloquial) 熋干_白" rhyme group, pronounced as [aĩ]. Nonetheless, young people in two areas of Tong'an-based Southern Min no longer use the [ũaĩ] variation in the "Guan/Guan_(colloquial)" rhyme group. As for [aĩ] in the "Xiong/Gan_(colloquial)" rhyme group, this variation can still be sporadically found in all the other areas. These two rhyme groups might no longer be the criterion for determining whether an accent belongs to Tong'an-based Southern Min in Taipei. Moreover, the tendency of the Southern Min vowel system in Taipei City is towards a five-vowel system without /o/ and /ɔ/ being differentiated. The "Gao/Gao_(literary) 高高_文" rhyme group is, as a result, mostly pronounced as [ɔ]. However, this is caused by the restructuring of the vowel system. Finally, contact between the subdialects in Taipei leads to dialect levelling, in which distinctive and marked phonetic features gradually vanish.
|
参考文献
|
-
洪惟仁, Uijin(2009)。台北地區閩南語的方言類型與方言分區。臺灣語文研究,3,239-309。
連結:
-
許慧如, Hui-ju(2016)。變動中的台語:台語 /o/ 音素三種主要讀音的現狀分析。東吳中文學報,31,303-328。
連結:
-
陳淑娟, Shu-chuan(2020)。日本台灣語教學 ê 台語語音 kah 台語普通腔 ê 比較。台語研究,12(1),38-61。
連結:
-
陳淑娟, Shu-chuan(2014)。宜蘭龜山島方言的語音變異與變化。政大中文學報,21,213-243。
連結:
-
陳淑娟, Shu-chuan(2017)。宜蘭溪北、溪南閩南語方言的語音變異與變化。臺灣語文研究,12(2),187-215。
連結:
-
陳淑娟, Shu-chuan(2019)。新竹老同安腔閩南語央元音的衰退及元音系統的重整。清華學報,新 49(3),545-576。
連結:
-
陳淑娟, Shu-chuan,陳彥君, Yen-chun(2020)。花蓮閩南語的方音差異及音變研究──花蓮市、瑞穗及富里三個方言點的調查研究。臺灣語文研究,15(2),157-206。
連結:
-
Schwartz, Jean-Luc,Boë, Louis-Jean,Vallée, Nathalie,Abry, Christian(1997).Major Trends in Vowel System Inventories.Journal of Phonetics,25(3),233-253.
-
Siegel, Jeff(1985).Koines and Koineization.Language in Society,14(3),357-378.
-
Trudgill, Peter(1986).Dialects in Contact.Oxford:Basil Blackwell.
-
丁邦新(編纂), Pang-hsin,楊秀芳(編纂), Hsiu-fang(1991).臺北市志.卷四.社會志.語言篇.臺北=Taipei:臺北市政府=Taibeishi zhengfu.
-
同安縣地方志編纂委員會(編)=Tong’anxian difangzhi bianzuan weiyuanhui(2000).同安縣志.北京 Beijing:中華書局=Zhonghua shuju.
-
何大安, Dah-an(1987).聲韻學中的觀念和方法.臺北=Taipei:大安出版社=Da’an chubanshe.
-
洪惟仁, Uijin(2003)。新竹=Hsinchu,國立清華大學語言學研究所=Guoli qinghua daxue yuyanxue yanjiusuo。
-
洪惟仁, Uijin(2010).台灣方言之旅.臺北=Taipei:前衛出版社=Qianwei chubanshe.
-
洪惟仁, Uijin(2023).閩南地區方言地圖集.臺北=Taipei:臺灣語文學會=Taiwan yuwen xuehui.
-
洪惟仁, Uijin(2019).臺灣社會語言地理學研究.臺北=Taipei:前衛出版社=Qianwei chubanshe.
-
洪惟仁, Uijin(2019).臺灣社會語言地理學研究.臺北=Taipei:前衛出版社=Qianwei chubanshe.
-
張屏生, Ping-sheng(1996)。臺北=Taipei,國立臺灣師範大學國文研究所=Guoli Taiwan shifan daxue guowen yanjiusuo。
-
曹逢甫, Feng-fu(2013)。台灣閩南語共同腔的浮現:語言學與社會語言學的探討。語言暨語言學,14(2),457-484。
-
陳淑娟, Shu-chuan(2009)。台南市方言的語音變異與變化。聲韻論叢,16,137-175。
-
陳淑娟, Shu-chuan(2010)。台灣閩南語新興的語音變異──台北市、彰化市及台南市元音系統與陽入原調的調查分析。語言暨語言學,11(2),425-468。
-
陳淑娟, Shu-chuan(2013)。台北社子方言的語音變異與變化。語言暨語言學,14(2),371-408。
-
陳淑娟, Shu-chuan,杜佳倫, Chia-lun(2011)。臺北市泉腔閩南語央元音的變異與變化。臺大中文學報,35,329-370。
-
董同龢, T’ung-ho,趙榮琅, Yung-lang,藍亞秀, Ya-shiu(1967).記臺灣的一種閩南話.臺北=Taipei:中央研究院歷史語言研究所=Zhongyang yanjiuyuan lishi yuyan yanjiusuo.
-
董忠司(編纂), Chung-szu(2001).臺灣閩南語辭典.臺北=Taipei:五南圖書出版=Wunan tushu chuban.
-
董忠司, Chung-szu(2001).臺灣語語音入門.臺北=Taipei:遠流出版=Yuanliu chuban.
-
董忠司, Chung-szu(1991)。臺北市、臺南市、鹿港、宜蘭等四個方言音系的整理與比較。新竹師院學報,5,31-64。
-
劉秀雪, Hsiu-hsueh(2020)。閩南語元音演變路徑與觸發因素。語言暨語言學,21(3),408-442。
-
潘科元, Ko-guan(1997)。新竹=Hsinchu,國立清華大學語言學研究所=Guoli qinghua daxue yuyanxue yanjiusuo。
-
鍾露昇, Lu-sheng(1967)。行政院國家科學委員會報告行政院國家科學委員會報告,臺北=Taipei:行政院國家科學委員會=Xingzhengyuan guojia kexue weiyuanhui。
|