题名

德川幕末知識人吸收西洋文明的思想、變遷

并列篇名

The Intellectual Evolution of Japan Intellectuals who Absorbed Western Civilization in Late Tokugawa Period

DOI

10.6253/ntuhistory.2007.40.05

作者

徐興慶(Shing-Ching Shyu)

关键词

箕作阮甫 ; 塩谷宕陰 ; 佐久間象山 ; 思想變遷 ; Mitsukuri Genpo ; Shionoya Touin ; Sakuma Shouzan ; interaction and movement ; ideology

期刊名称

臺大歷史學報

卷期/出版年月

40期(2007 / 12 / 01)

页次

149 - 199

内容语文

繁體中文

中文摘要

日本在幕末維新期,西方列強勢力逼近之際,為汲取西洋近代文明,掀起「蘭學」風潮,而以各藩士族子弟積極吸收兵學、砲術,以備國防之用為最。當時「蕃書調所」為整備高水平教師陣容,聘任諸多具有西洋知識的「蘭學者」。其中算作阮甫(1799~1863)、塩谷宕陰(1806~1867)、佐久間象山(1811~1864)三人不但修習儒學,亦兼修「蘭學」同時對列強入侵日本產生高度危機意識,其間彼此思想主張立有激盪與變遷,對日本文明開化有其高度貢獻。 津山藩(今岡山縣)出身的算作阮甫於1839年出任幕府「天文方」幕僚,並受命為「蕃書和解御用」翻譯官。曾於1853年6月翻譯美國總統Millard Fillmore (1800~1874)的國書;同年7月,與幕府外交官川路聖誤(1801~1868)共同翻譯俄羅斯使節Evfemi Vasilievitch Putiatin (1803~1883)的國書。爾後擔任「蕃書調所」之首席教授,其精湛的外語能力與廣博的世界地理知識,影響了德川幕末之國防、軍事政策。 江戶出身的幕府儒官坦谷岩陰精通漢學,有「日東歐陽修」之稱,著有《隔 靴論》、《籌海私議》論及日本海防政策,曾是幕府「天保改革」之重要幕僚。岩陰向來關注清廷在鴉片戰爭時的應對措施及其帶給日本之影響,曾致力蒐集相關資訊,集結成《阿芙蓉遺聞》(七卷)及《岩陰存稿》。該著作之內涵最能反映其中國觀之形成過程。 佐久間象山為信州藩士,1853年美國培旦(Matthew Calbraith Perry, 1794~1858)率艦隊叩關日本時,奉命前往浦賀港觀察美國艦隊的動靜,曾提出海防諭向幕府獻策。象山從鎖國論的支持者轉變為尊王開國論者,《省警錄》即是體現其思想主張的重要原本,其「東洋道德,西洋藝術」前衛的世界觀,對日本的近代化造成相當程度的影響。 本文於日本近代化的歷史脈絡中,從思想變遷的角度切入,比較三人的思想異同,並藉由解讀三人的原始史料之內涵,探究其思想體系之形成,同時分別論述三人在傳統儒教與現代文明糾葛的日本社會中所扮演的角色。

英文摘要

During the Japanese Bakumatsu-Ishin era when the Great Powers approached, the 'Rangaku' trend prevailed, attempting to absorb some of the modern western culture. The Hanshi offspring strove to master the military strategies and gunnery for the national defense preparation. At that time, Banshoshirabesho (the antecedent of the University of Tokyo) engaged the service of Rangaku scholars with rich western knowledge for the preparation of the higher levels of faculty. Mitsukuri Genpo (1799~l863), Shionoya Touin (l806~l867) and Sakuma Shouzan (1811~1864) studied both Confucianism and 'Rangaku' and generated high crisis consciousness about the Great Powers invading Japan as well. Their ideologies catalyzed and evolved contributing greatly to the modernization in Japan. Mitsukuri Genpo, originally from Tsuyama Han (Okayama Prefecture), was a 'Tenmontaka' at Bakufu and was commissioned to serve as the translation official of 'Banshowagegoyou' in 1839. In June 1853 he translated the credentials of American President, Millard Fillmore (1800~1868) and in July 1853 he collaborated with Bakufu Diplomat Kawaji Toshiakira (l801~l868) in the translation of the credentials of Russian Ambassador Evfemi Vasilievitch Putiatin (1803~1883). Later on, he served as the chief professor at 'Banshoshirabesho'. His brilliant foreign language competence and comprehensive knowledge of world geography of whom influenced the national defense and military policy of modernization in late Tokugawa Japan. Shionoya Touin, Bakufu Junkan (in charge of Confucianism), born in Edo, was good at sinology, winning the name of 'Japanese Oya Sho'. His works, including ”Kakkaron” and ”Chukaishigi,” addressed the coast-defenses policy in Japan and he was once the vital assistant in Bakufu 'Tenpounokaikaku'. Touin was concerned about the correspodence measures of late Qing Dynasty in Opium War and their impacts on Japan. He collected related information and edited it under the title ”Afuyou Ibun” (7 volumes) and ”Touin Sonkou”. His works reflected the formation process of his perspectives on China. Sakuma Shouzan was a Hanshi of Shinshuu and was ordered to observe the movement of American fleet at Uraga Port when, led by Matthew Calbraith Perry (1794~1858), it entered Japan in 1853. He had offered his strategy based on naval defense theory. Shouzan changed from supporting the nation-closure position to respecting the emperor and supporting the nation-opening position. ”Sho Ei Ro” embodied his thought, and his stress on ”Oriental values and Western arts” had an impact on Japan’s modernization process, as well. This paper compares and contrasts these three persons via the angle of their interaction and movements in the historical context of the modernization in Japan. Based on historical materials, the formation of ideology is explored and the roles of these three in that Japanese society shaped by both traditional Confucianism and modern culture are also discussed.

主题分类 人文學 > 歷史學
参考文献
  1. 徐興慶(2006)。王韜與日本維新人物之思想比較。臺大文史哲學報,64
    連結:
  2. 合眾國書翰和解(1852年11月13日)。史料に見る日本の近代。
  3. 三谷博、渡邊浩、朴忠錫編(2005)。韓國·日本·「西洋」―その交錯と思想変容。東京:慶應義塾大學出版會。
  4. 三島中洲(1899)。中洲文稿。東京:三島毅。
  5. 三島中洲(1914)。探邊日錄。二松学友會誌,23
  6. 丸山真男(1996)。丸山真男集。東京:岩波書店。
  7. 丸山真男(1992)。忠誠と反逆。東京:筑摩書店。
  8. 大平喜間多(1987)。佐久間象山。東京:吉川弘文館。
  9. 大庭脩(1967)。江戶時代における唐船持渡書の研究。大阪:關西大學東西學術研究所。
  10. 小池喜明(1982)。攘夷と伝統。東京:ペリカン社。
  11. 小池喜明(1982)。攘夷と伝統。東京:ベリカン社。
  12. 小林寬(1991)。筑波大學博士論文。筑波:筑波大學。
  13. 山田芳則(1996)。幕末·明治期の儒学思想の変遷。京都:思文閣。
  14. 川田真夫(1997)。川路聖謨。東京:吉川弘文館。
  15. 川崎庸之監修(1991)。読める年表。東京:自由國民社。
  16. 川路寬堂編述、大塚武松、藤井甚太郎編(1970)。川路聖謨文書。東京:日本史籍協會。
  17. 中山茂(1993)。近世日本の科学思想。東京:講談社。
  18. 內藤辰郎、农笠安喜編(1995)。近世思想史研究の現在。京都:思文閣。
  19. 木村岩治編(1991)。箕作阮甫·西征紀行。津山:津山洋學史料館友??。
  20. 平川祐弘(1971)。和魂洋才の系譜:內と外からの明治日本。東京:河出書房新社。
  21. 本鄉隆盛(1997)。近代日本の思想。東京:有斐閣。
  22. 玉木存(1983)。開国―箕作阮甫と川路聖謨。東京:創林社。
  23. 石山洋、洋学史学会編(1994)。洋学史学会研究年報·洋學2·特集·箕作阮甫。東京:八坂書房。
  24. 伊東多三郎(1936)。禁書の研究。歷史地理,68(4)
  25. 吉田松陰著、山口縣教育會編(1986)。吉田松陰全集。東京:岩波書店。
  26. 佐久間象山著、信濃教育會編(1934)。增訂象山全集。長野:信濃每日新聞社。
  27. 佐久間象山著、信濃教育會編(1913)。象山全集。東京:尚文館。
  28. 佐久間象山、佐藤昌介著(1971)。《渡邊崋山;高野長英;佐久間象山;橫井小楠;橋本左內》,《日本思想大系》。東京:岩波書店。
  29. 佐久間象山、宮本仲(1932)。佐久間象山:省諐錄。東京:岩波書店。
  30. 佐久間象山、宮本仲(1932)。佐久間象山。東京:岩波書店。
  31. 佐藤昌介(1993)。洋学史論考。京都:思文閣。
  32. 吳秀三(1914)。箕作阮甫。東京:大日本圖書。
  33. 吳秀三(1973)。箕作阮甫。京都:同朋社。
  34. 岡田袈裟男(1993)。佐久間象山とアヘン戰後の東アジアを生きる気分:省諐錄と蘭学文学史。日本文学,42(1)
  35. 岩下哲典、明治維新史学会編(1999)。《明治維新と西洋國際社会》,《明治維新研究史》第5冊。東京:吉川弘文館。
  36. 岩田高明、安田女子大学編(1997)。安田女子大学大学院博士課程開設記念論文集。廣島:安田女子大學。
  37. 東京帝國大學文學部史料編纂所編纂(1926)。大日本古文書·幕末外國關係文書。東京:東京帝國大學。
  38. 松田宏一郎、近代日本研究會編(1992)。明治維新の革新と連続:政治·思想狀況と社會経済。東京:山川出版社。
  39. 松田宏一郎、近代日本研究會編(1992)。朱子学·正学·実学―佐久間象山試論。年報·近代日本研究,14
  40. 松田隆行、明治維新史学会編(1999)。《明治維新と西洋国際社会》,《明治維新研究史》第5冊。東京:吉川弘文館。
  41. 金子鷹之助解題、高島秋帆、佐久間象山(1936)。高島秋帆集·佐久間象山集。東京:誠文堂新光社。
  42. 宮本仲(1932)。佐久間象山。東京:岩波書店。
  43. 宮城公子(1987)。日本の文明開化と儒教的主体。日本史研究,295
  44. 徐興慶(2004)。近代中日思想交流史の研究。京都:朋友書店。
  45. 真壁仁(2007)。德川後期の学問と政治―昌平坂学問所儒者と幕末外交変容。名古屋大學出版會。
  46. 高島秋帆、佐久間象山著、金子鷹之助解題(1936)。高島秋帆集·佐久間象山集。東京:誠文堂新光社。
  47. 高增杰、西洋思想受容研究會(2002)。西洋思想の日本的展開―福沢諭吉かりジヨン·ロ-ルズまで。東京:慶應義塾大學出版會。
  48. 張寶三、徐興慶編(2004)。德川時代日本儒學史論集。臺北:國立臺灣大學出版中心。
  49. 梁川星巖(1957)。梁川星巖全集。東京:梁川星巖全集刊行會。
  50. 森睦彥(1967)。阿片戰爭情報としての唐風說書。法政史学,20
  51. 森睦彥、蘭學資料研究會(1968)。《海國圖志》の舶載から翻刻まで。研究報告,206
  52. 植手通有(1974)。日本近代思想の形成。東京:岩波書店。
  53. 植手通有、佐藤昌介著(1971)。《渡邊崋山;高野長英;佐久間象山;橫井小楠:橋本左內》,《日本思想大系》第55冊。東京:岩波書店。
  54. 菊池俊彥(1978)。箕作阮甫の研究。京都:思文閣。
  55. 菊池俊彥、蘭學資料研究會編(1978)。箕作阮甫の研究。京都:思文閣。
  56. 閔斗基(1978)。中體西用論考。東方學志,18
  57. 塭谷宕陰(1870)。宕陰存稿。東京:山城屋政吉。
  58. 塭谷宕陰。阿芙蓉彙聞。日本九州大學。
  59. 塭谷宕陰。籌海私議。日本北海道大學。
  60. 新井白石。西洋紀聞。
  61. 新井白石著、大槻文彥校(1881)。采覽異言。白石社。
  62. 新村容子(2003)。《阿芙蓉彙聞》について。岡山大学文学部紀要,40
  63. 源了圓(1972)。德川合理思想の系譜。東京:中央公論社。
  64. 源了圓、嚴紹璗編(1995)。日中文化交流史叢書:思想。東京:大修館書店。
  65. 鄔國義(1982)。孫家鼐最早提出「中學為體,西學為用」。社會科學戰線,2
  66. 箕作阮甫(1856)。八紘通誌。日本京都大學圖書館。
  67. 箕作阮甫譯(1854)。海上砲術全書。日本國會圖書館。
  68. 箕作阮甫、菊池俊彥(1978)。箕作阮甫の研究:西征紀行。京都:思文閣。
  69. 箕作阮甫、箕作省吾。新製輿地全圖。日本神戶大學「住田文庫」。
  70. 箕作省吾(1846)。坤輿圖識。江都:岡田屋嘉。
  71. 錢國紅(2004)。日本と中国における「西洋」の発見:十九世紀日中知識人の世界像の形成。東京:山川出版社。
  72. 薛化元(1987)。晚清「中體西用」思想論(1861-1900)。臺北:弘文館。
  73. 點澤信太郎、大久保利謙著、開国百年記念文化事業会編(1953)。鎖国時代日本人の海外知識。東京:乾元社。
  74. 齋藤竹堂、鈴木省三編(1926)。仙臺叢書:鴉片始末。宮城:仙臺叢書刊行會。
  75. 藤田彰一(1987)。阿蘭陀別段風說書の漏洩。洋学史研究,4
  76. 蘭學資料研究會編(1978)。箕作阮甫の研究。京都:思文閣。
被引用次数
  1. 蕭燕婉,菅原淳子(2019)。日本麻醉醫學先驅華岡青洲的文藝。臺灣東亞文明研究學刊,16(2),115-154。
  2. (2010)。日本國粹主義者對戊戌變法之看法—以福本日商為中心的考察。新史學,21(1),91-148。
  3. (2013)。從近代初期季風亞洲的荷蘭語學習看臺灣荷蘭時代的殖民地語言現象與遺緒。臺灣史研究,20(1),1-46。