英文摘要
|
Based on Big Three referecing styles guides, namely APA, Chicago (Turabian) and MLA Style, this study discusses the citation formats in which have been applied and specified for scholarly references in non-English languages, especially in Chinese language scholarly writing. This study targets on those Taiwan journals, indexed by TSSCI, THCI Core, A&HCI, SSCI and Scopus, that use the Romanization of references in Chinese journal. By analyzing their notes for contributors and the real situation of application in the Chinese cited works. In respect of the aforementioned three major referencing styles and the rules made by journals themselves, the findings are as follows: the APA, Chicago, and MLA Styles should be revised according to the practical needs of citing non-English references; academic journal publishers need to specify and provide the guidelines and templates of romanizing references in respect of contributed articles; international citation index databases providers should stipulate and provide their description style for romanizing references, and the government and major academic institutes should put more efforts to assist local scholarly journals to cope with the reference romanization problems, even at promoting a kind of consistent Pinyin principle for referencing styles for Chinese journal publishing in Taiwan.
|
参考文献
|
-
汪宏倫(2002)。全球化與制度同形化:從拼音爭議看台灣『國族問題』的後現代情境。政治與社會哲學評論,3,124。
連結:
-
Jim Testa, “The Thomson Reuters Journal Selection Process,” Thomson Reuters, last modified May 2012, accessed February 24, 2014, http://wokinfo.com/essays/journal-selectionprocess/.
-
Intellectual Property & Science, “Arts & Humanities Citation Index—Journal List,” Thomson Reuters, n.d., accessed May 23, 2014, http://www.thomsonscientific.com/cgi-bin/jrnlst/jlresults.cgi?PC=H.
-
國立台灣大學佛學研究中心,「撰稿格式」,國立台灣大學佛學研究中心,無日期,檢索於2016年11月1日,http://homepage.ntu.edu.tw/~ntubudda/tjbs/5.manuscript_style_guide.html。【Center for Buddhist Studies of National Taiwan University, “Zhuangao Geshi,” Center for Buddhist Studies of National Taiwan University, n.d., accessed November 1, 2016, http://homepage.ntu.edu.tw/~ntubudda/tjbs/5.manuscript_style_guide.html. (in Chinese)】
-
教科書研究電子期刊,「徵稿辦法」,國家教育研究院,無日期,檢索於2016 年11月1日,http://ej.naer.edu.tw/JTR/jtr_guidelines_for_authors_20161101.pdf。【Journal of Textbook Research, “Zhenggao Banfa,” National Academy for Educational Research, n.d., accessed November 1, 2016, http://ej.naer.edu.tw/JTR/jtr_guidelines_for_authors_20161101.pdf. (in Chinese)】
-
圖書館學與資訊科學大辭典,見詞條「化學摘要服務社」,檢索於2014年4月13日,http://terms.naer.edu.tw/detail/1683175/。【Encyclopedic Dictionary of Library and Information Science, s.v. “Chemical Abstracts Service,” accessed April 13, 2014, http://terms.naer.edu.tw/detail/1683175/. (in Chinese)】
-
CAS, “PCTFULL Reload Offers More Content and New Numeric Property Search Feature,” American Chemical Society, February 26, 2011, accessed August 24, 2014, http://www.cas.org/news/product-news/pctfull-reload.
-
Elsevier B.V., “View the Scopus Title List - May 2014,” Elsevier B.V., n.d., accessed May 23, 2014, http://www.elsevier.com/__data/assets/excel_doc/0003/148548/title_list.xlsx.
-
Library of Congress, “Chinese: Rules of Application,” ALA-LC Romanization Tables, January 29, 2014, accessed March 17, 2014, http://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/chinese.pdf.
-
Elsevier, “Content Overview,” Elsevier B.V., February 14, 2014, accessed February 24, 2014, http://www.elsevier.com/online-tools/scopus/content-overview#content-policy-andselection
-
Journal Citation Reports, “Journal Citation Reports Web—Social Sciences Edition (JCR - SSCI),” Thomson Reuters, October 15, 2013, accessed May 23, 2014, http://admin-apps.webofknowledge.com.ezproxy.lib.tku.edu.tw:2048/JCR/JCR?PointOfEntry=Home&SID=U-18M5u7mXS4iPPrxmCL.
-
Buchanan, Robert A.(2006).Accuracy of Cited References: The Role of Citation Databases.College & Research Libraries,67(4),292.
-
Dickman, John T.,Platau, Gerard O.(1983).Foreign Literature Challenges to Chemical Abstracts Service.Journal of Chemical Information and Computer Sciences,23(2),72-73.
-
Fung, Isaac C. H.(2008).Citation of non-English Peer Review Publications-Some Chinese Examples.Emerging Themes in Epidemiology,5(12)
-
Large, J. A.(1983).The Foreign-Language Barrier, Language Library.London:A. Deutsch.
-
Line, Maurice B.(1979).The Influence of the Type of Sources Used on the Results of Citation Analyses.Journal of Documentation,35(4),266.
-
Pérez-Gutiérrez, Mikel,Gutiérrez-García, Carlos,Escobar-Molina, Raquel(2011).Terminological Recommendations for Improving the Visibility of Scientific Literature on Martial Arts and Combat Sports.Archives of Budo,7(3),160-61.
-
Wynar, Bohdan S.(1985).Introduction to Cataloguing and Classification.Littleton:Libraries.
-
吳明德、鄭恆雄(2000)。中文名稱權威檔合作計畫問題探討。華文書目資料庫合作發展研討會論文集,台北市=Taipei:
-
邱炯友編、林瑺慧編(2014)。學術期刊羅馬化:APA、Chicago(Turabian)與羅馬化引文格式規範。新北市=New Taipei City:淡江大學出版中心=TKU Press。
-
邱炯友(2005)。學術論文引文格式之發展與使用調查。中華民國圖書館學會會報,75,177。
-
邱炯友、郭貞吟(2010)。學術期刊二次引用研究:圖書資訊學論文之引用案例。圖書館學與資訊科學,36(1),37。
-
陳光華(2009)。引文索引與臺灣學術期刊之經營。人文與社會科學簡訊,10(3),69。
-
陳和琴編、吳琉璃編、江秀瑛編(1996)。圖書分類編目。台北縣=Taipei:國立空中大學=National Open University。
-
曾淑賢、鄭秀梅(2013)。建立臺灣人文及社會科學領域之引文索引資料庫。人文與社會科學簡訊,15(1),11。
-
羅思嘉(2001)。引用文獻分析與學術傳播研究。中國圖書館學會會報,66,74。
|