题名

互通性在數位人文學的設計:以居延漢簡的釋讀及復原研究為例

并列篇名

Design of Interoperability in Digital Humanities: A Case Study of the Interpretation and Restoration of the Han Dynasty Wooden Slips From Edsen-Gol

DOI

10.6120/JoEMLS.202107_58(2).0007.RS.AM

作者

陳淑君(Shu-Jiun Chen)

关键词

互通性 ; 數位人文學 ; 知識本體 ; 國際圖像互通架構 ; Interoperability ; Digital humanities ; Ontologies ; International Image Interoperability Framework ; IIIF

期刊名称

教育資料與圖書館學

卷期/出版年月

58卷2期(2021 / 07 / 01)

页次

193 - 235

内容语文

繁體中文

中文摘要

本研究旨在以互通性的視野,探究如何運用知識本體及國際圖像互通架構於數位人文學。以文字型圖像材料為對象,中國漢代簡牘文書「居延漢簡」的文字釋讀及簡冊復原研究為個案,結合人文學者的簡牘研究需求,探索並建構數位研究環境的工作任務,以及其涉及的學術原語及互通性機制。首先,採用訪談法建立史學研究者進行簡牘整理的主要流程,並識別出10項學術資訊活動的功能原語;接續提出由「簡牘知識本體」、「漢字知識本體」以及「標註知識本體」等三個知識本體整合而成「簡牘學知識本體」,彼此相互關聯以支援漢簡研究的數位學術工作,以及跨機構間的漢字聯合檢索。最後,本文以「簡牘字典」及「歷史文字資料庫統合檢索系統」,展示互通性的設計如何運用於圖像數位人文研究平台。

英文摘要

This study explores the use of ontologies and the International Image Interoperability Framework (IIIF) in digital humanities from the perspective of interoperability. Focusing on imaged texts, it takes as its case study the text interpretation and slip restoration of the "Juyan Han Wooden Slips," integrating the demands of humanities scholars in wooden slip research, and exploring and establishing the basic tasks, scholarly primitives, and interoperability mechanisms of this digital environment. The study first determines historical researchers' basic procedure when investigating wooden slips, and discerns 10 functional primitives for these scholarly activities. It then proposes "Wooden Slip Research Ontologies" composed of interrelated "Wooden Slip," "Chinese Character," and "Annotation" ontologies to support digital wooden slip research and enable the cross-institutional search for Chinese characters. Finally, the integration of the Wooden Slip Dictionary and the Multi-database Search System for Historical Chinese Characters demonstrates how interoperable design applies to digital humanities image platforms.

主题分类 人文學 > 圖書資訊學
参考文献
  1. 杜協昌, Hsieh-Chang(2018)。DocuSky:個人文字資料庫的建構與分析平臺。數位典藏與數位人文,2,71-90。
    連結:
  2. 邢義田, I-tien(2011)。漢代簡牘公文書的正本、副本、草稿和簽署問題。中央研究院歷史語言研究所集刊,82(4),601-678。
    連結:
  3. 洪振洲, Jen-Jou(2018)。數位時代漢譯佛典之研究利器—CBETA數位研究平臺。數位典藏與數位人文,1,149-174。
    連結:
  4. 劉欣寧, Hsin-ning(2018)。漢代政務溝通中的文書與口頭傳達:以居延甲渠候官為例。中央研究院歷史語言研究所集刊,89(3),451-513。
    連結:
  5. 中央研究院數位文化中心數位典藏與數位學習國家型科技計畫(無日期)。目錄導覽。典藏臺灣。https://catalog.digitalarchives.tw/index.jsp【Taiwan e-Learning & Digital Archives Program, TELDAP, Academia Sinica Center for Digital Cultures. (n.d.). Mulu daolan. Digital Taiwan. https://catalog.digitalarchives.tw/index.jsp (in Chinese)】
  6. Ast, R.,Essler, H.(2018).Anagnosis, herculaneum, and the digital corpus of literary papyri.Digital papyrology II: Case studies on the digital edition of ancient Greek papyri
  7. Berry, D. M.,Fagerjord, A.(2017).Digital humanities: Knowledge and critique in a digital age.Polity Press.
  8. Blanke, T.,Hedges, M.(2013).Scholarly primitives: Building institutional infrastructure for humanities e-Science.Future Generation Computer Systems,29(2),654-661.
  9. Burnard, L.(2013).The evolution of the text encoding initiative: From research project to research infrastructure.Journal of the Text Encoding Initiative,5
  10. De Weerdt, H.,Chu, M.-K.,Ho, H.-I.(2016).Chinese empires in comparative perspective: A digital approach.Verge: Studies in Global Asia,2(2),58-69.
  11. Delmas-Glass, E.(2016).Yale Center for British Art’s Reformation to Restoration project: Applying IIIF Mirador technology to support digital scholarly collaboration and research.MW2016: Museums and the Web 2016,Los Angeles, CA, United States:
  12. Digital Public Library of America. (2019). Digital Public Library of America strategic roadmap, 2019-2022: Collaborating for equitable access to knowledge for all. https://dpla.wpengine.com/wp-content/uploads/2019/06/DPLA-Strategy-2019-2022.pdf
  13. European Commission. (2020). The Europeana platform: Europe’s digital cultural collection for responsible, accessible, sustainable and innovative tourism. https://ec.europa.eu/digital-single-market/en/europeana-platform-europes-digital-cultural-collectionresponsible-accessible-sustainable-and
  14. Ghali, W.(2016).The State of manuscript digitization projects in some Egyptian libraries and their challenges.Library and information science in the Middle East and North Africa
  15. Hennicke, S., Gradmann, S., Dill, K., Tschumpel, G., Thoden, K., Morbindoni, C., & Pichler, A. (2015). Research report on DH scholarly primitives. Digitized Manuscripts to Europeana. https://dm2e.eu/files/D3.4_2.0_Research_Report_on_DH_Scholarly_Primitives_150402.pdf
  16. ICOM/CIDOC. (2020). Volume A: Definition of the CIDOC conceptual reference model (Version 7.0.1). ICOM/CRM Special Interest Group. http://www.cidoc-crm.org/sites/default/files/CIDOC%20CRM_v.7.0.1_%2018-10-2020.pdf
  17. Kitamoto, A.(2017).Creative scissors and paste: IIIF curation viewer and inquiry in digital humanities.15th International Conference of the European Association for Japanese Studies (EAJS2017),Lisbon, Portugal:
  18. Lexicon Model for Ontologies. (2014). Lemon - The Lexicon Model for Ontologies. Lemon Ontology. https://lemon-model.net/
  19. McCrae, J. P.,Bosque-Gil, J.,Gracia, J.,Buitelaar, P.,Cimiano, P.(2017).The OntolexLemon model: Development and applications.Electronic lexicography in the 21st century. Proceedings of eLex 2017 conference
  20. Oxford University Press. (n.d.). Interoperability. In The Oxford English dictionary. Retrieved March 21, 2021, from https://www.oed.com/
  21. Palmer, C. L.,Teffeau, L. C.,Pirmann, C. M.(2009).Scholarly information practices in the online environment: Themes from the literature and implications for library service development.OCLC Research.
  22. Ridge, M. (2016, December 7). There’s a new viewer for digitised items in the British Library’s collections. Digital Scholarship Blog. https://blogs.bl.uk/digital-scholarship/2016/12/new-viewer-digitised-collections-british-library.html
  23. Rothacker, L.,Fisseler, D.,Müller, G. G.,Weichert, F.,Fink, G. A.(2015).Retrieving cuneiform structures in a segmentation-free word spotting framework.HIP ‘15: Proceedings of the 3rd international workshop on historical document imaging and processing
  24. Schmidt, D.(2012).The role of markup in the digital humanities.Historical Social Research/Historische Sozialforschung,37(3),125-146.
  25. Sheth, A. P.(1999).Changing focus on interoperability in information systems: From system, syntax, structure to semantics.Interoperating geographic information systems
  26. Snydman, S.,Sanderson, R.,Cramer, T.(2015).The International Image Interoperability Framework (IIIF): A community & technology approach for web-based images.IS&T archiving conference 2015
  27. Unsworth, J.(2000).Scholarly primitives: What methods do humanities researchers have in common, and how might our tools reflect this.Humanities computing: Formal methods, experimental practice,London, United Kingdom:
  28. Unsworth, J.(2011).Computational work with very large text collections: Interoperability, sustainability, and the TEI.Journal of the Text Encoding Initiative,1
  29. Zeng, M. L. (2019). Interoperability. In B. Hjørland & C. Gnoli (Eds.), ISKO encyclopedia of knowledge organization. http://www.isko.org/cyclo/interoperability
  30. 大庭脩, Osamu,林劍鳴(譯), Jianming(Trans.)(1991).秦漢法制史研究.上海人民出版社=Shanghai Renmin Chubanshe.
  31. 大庭脩, Osamu,姜鎮慶(譯), Zhenqing(Trans.)(1987)。居延出土的詔書冊與詔書斷簡。簡牘研究譯叢
  32. 中央研究院歷史語言研究所, Academia Sinica(2010)。中央研究院歷史語言研究所(2010)。歷史語言研究所藏漢代簡牘資料庫。https://ndweb.iis.sinica.edu.tw/woodslip_public/System/Main.htm【Institute of History and Philology, Academia Sinica. (2010). Institute of History and Philology cang Handai jiandu ziliaoku. https://ndweb.iis.sinica.edu.tw/woodslip_public/System/Main.htm (in Chinese)】。https://ndweb.iis.sinica.edu.tw/woodslip_public/System/Main.htm
  33. 中央研究院歷史語言研究所(2008)。中央研究院歷史語言研究所史語所藏漢代簡牘數位化工作流程簡介。拓展台灣數位典藏計畫。https://content.teldap.tw/index/?p=1104 【Institute of History and Philology, Academia Sinica. (2008). Institute of History and Philology, Academia Sinica shiyusuo cang Handai jiandu shuweihua gongzuo liucheng jianjie. Taiwan Digital Archives Expansion Project. https://content.teldap.tw/index/?p=1104 (in Chinese)】
  34. 中央研究院歷史語言研究所, Academia Sinica,中央研究院數位文化中心(2020)。中央研究院歷史語言研究所、中央研究院數位文化中心(2020)。歷史文字資料庫統合檢索系統。https://wcd-ihp.ascdc.sinica.edu.tw/union【Institute of History and Philology, Academia Sinica, & Academia Sinica Center for Digital Cultures. (2020). Multi-database search system for historical Chinese characters. https://wcd-ihp.ascdc.sinica.edu.tw/union (in Chinese)】。https://wcd-ihp.ascdc.sinica.edu.tw/union
  35. 中央研究院歷史語言研究所歷史文物陳列館(2021)。居延漢簡。http://museum.sinica.edu.tw/collection/20/【Museum of Institute of History and Philology, Academia Sinica. (2021). Juyan Han wooden slips. http://museum.sinica.edu.tw/collection/20/ (in Chinese)】
  36. 文化部(2020)。國家文化記憶庫。https://memory.culture.tw/ 【Ministry of Culture. (2020). Taiwan culture memory bank. https://memory.culture.tw/ (in Chinese)】
  37. 王子今, Zijin,趙寵亮, Chongliang(2012).簡牘史話.社會科學文獻出版社=Social Sciences Academic Press.
  38. 王祥安, Xiang-An(2019)。,中央研究院數位文化中心=Academia Sinica Center for Digital Cultures。
  39. 何浩洋, Hou-ieong(2014)。MARKUS:中文古籍文本半自動標記平台。跨界與轉化:2014第五屆數位典藏與數位人文國際研討會,:
  40. 李均明, Junming(2009).秦漢簡牘文書分類輯解.文物出版社=Wenwu Press.
  41. 邢義田, I-tien(1995)。傅斯年、胡適與居延漢簡的運美及返臺。中央研究院歷史語言研究所集刊,66(3),921-951。
  42. 林富士(主編), Fushih (Ed.)(2017).「數位人文學」白皮書.中央研究院數位文化中心=Academia Sinica Center for Digital Cultures.
  43. 國家教育研究院(2012)。雙語詞彙、學術名詞暨辭書資訊網。http://terms.naer.edu.tw/【National Academy for Educational Research. (2012). Shuangyu cihui, xueshu mingci ji cishu zixunwang. http://terms.naer.edu.tw/ (in Chinese)】
  44. 張雄風(2020年10月13日)。東亞最大文字圖像資料庫啟用 150萬件免費下載。中央社。https://www.cna.com.tw/news/ahel/202010130123.aspx 【Zhang, Xiong-Feng (2000, October 13). Dongya zuida wenzi tuxiang ziliaoku qiyong 150 wan jian mianfei xiazai. CAN. https://www.cna.com.tw/news/ahel/202010130123.aspx (in Chinese)】
  45. 陳熙遠, Hsi-yuan(2020)。,中央研究院歷史語言研究所=Institute of History and Philology, Academia Sinica。
  46. 項潔, Jieh(2017)。檔案與數位人文:數位人文視野下的檔案系統。國史研究通訊,13,152-162。
  47. 項潔, Jieh(2018)。發刊詞:從數位典藏到數位人文。數位典藏與數位人文,1,i-v。
  48. 項潔, Jieh,涂豐恩, Feng-En(2011)。導論:什麼是數位人文。從保存到創造:開啟數位人文研究
  49. 劉欣寧, Hsin-ning(2020)。,中央研究院歷史語言研究所=Institute of History and Philology, Academia Sinica。
  50. 劉增貴, Tseng-kuei(2020)。《居延漢簡》釋文補正。古今論衡,35,4-66。
  51. 謝桂華, Guihua(2014).漢晉簡牘論叢.廣西師範大學出版社=Guangxi Normal University Press.
  52. 簡牘整理小組=Jiandu Zhengli Xiaozu(2015)。校讀史語所藏居延漢簡的新收穫(民國102.3-103.7)。古今論衡,28,15-88。