题名

臺灣閩、客語使成述補結構中的虛指代詞「伊/佢」

并列篇名

The Dummy Pronouns Yi/Gi in the Causative Verb-Complement Construction in Taiwanese Southern Min and Taiwanese Hakka

DOI

10.6281/NTUCL.2015.10.50.04

作者

郭維茹(Wei-Ju Kuo)

关键词

第三人稱代詞 ; 使成述補結構 ; 虛指 ; 類推 ; 主觀性 ; third-person pronoun ; causative verb-complement construction ; the dummy yi/gi ; analogy ; subjectivity

期刊名称

臺大中文學報

卷期/出版年月

50期(2015 / 10 / 01)

页次

117 - 153

内容语文

繁體中文

中文摘要

本文探討臺灣閩南語和客語同類型的使成述補結構-「V予伊/分佢R」(R表結果補語resultative complement),旨在分析其中第三人稱代詞的「伊/佢」的虛指用法,並查究其形成的經過和原因。文章首先說明這一類構式具有表說話者目的及處置的語義特性,繼而闡述「伊/佢」的指稱情形:當R的語義指向V的受事或前文已提過的名詞性成分時,「伊/佢」的語義相對比較實在;若R的語義指向動詞或施事主語,「伊/佢」的指代性便隨之減弱,甚或消失。參酌歷史上同源結構的用法得以推知,閩、客語「伊/佢」的虛化應是由於「V予伊/分佢R」格式的類推作用所致:R由原本受事取向的成分,擴展至主語及動詞取向,而「伊/佢」的指稱意涵也隨之泛化,此時虛指代詞「伊/佢」的存在顯然是為了填補句法結構上的空缺所設。另值得一提的是,閩、客語「V予伊/分佢R」所表達的語義頗能與普通話的「V他(一)個R」格式相比附。其原因除了它們皆與雙賓結構密切相關之外,還因為第三身代詞的使用,充分體現了言者的主觀性。

英文摘要

This article discusses the causative verb-complement constructions "V hoo yi R" in Taiwanese Southern Min and "V pun gi R" in Taiwanese Hakka, analyzing the dummy usages of the third-person pronouns yi/gi and tracing their origins. (Here, "R" stands for a resultative complement.) The construction signifies the speaker's intention and disposal. The referentiality of yi/gi is rather stable when R semantically refers to the patient or any noun phrase in the prior discourse; however, the referentiality weakens when R semantically refers to the agent or the action verb. The cognate constructions of "V hoo yi R / V pun gi R" in history show that the grammaticalization of yi/gi results from analogy. The R in this "V hoo yi R / V pun gi R" construction only referred to the patient at first, but later the verb-referring and the agent-referring R constructions were allowed. The referentiality of yi/gi in both constructions weakened, and the dummy yi/gi inserted were simply to fill a grammatical slot. Equally noticeable is the semantic comparability of "V hoo yi R / V pun gi R" and "V ta (yi) ge R" in Mandarin Chinese, which can be ascribed to their double object constructions and the use of the third-person pronouns yi/gi/ta that signify the speaker's subjectivity.

主题分类 人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. Lee, Hui-Chi(2009).Ka…Hoo Constructions in Taiwan Southern Min.Taiwan Journal of Linguistics,7(2),25-48.
    連結:
  2. 郭維茹, W.-J.(2014)。論「喝他個痛快」中虛指「他」的來源-兼及其他帶虛指「他」的構式。清華學報,44(4),689-726。
    連結:
  3. 郭維茹, W.-J.(2007)。「歸去來」新解-談「歸去來」一類的語法問題。臺大中文學報,26,285-312。
    連結:
  4. 魏培泉, P.-Ch.(2000)。說中古漢語的使成結構。中央研究院歷史語言研究所集刊,71(4),807-856。
    連結:
  5. 《臺灣客家語常用詞辭典》,網址:http://hakka.dict.edu.tw/hakkadict/index.html。
  6. 《臺灣閩南語常用詞辭典》,網址:http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html。
  7. Aikhenvald, Alexandra Y(2010).Imperatives and Commands.New York:Oxford University Press.
  8. Cheng, Lisa L.-S.,Huang, James C.-T.,Li, Audrey Y.-H.,Tang, Jane C.-C.(1999).Hoo, Hoo, Hoo: Syntax of the Causative, Dative, and Passive Constructions in Taiwanese.Journal of Chinese Linguistics, Monograph,14,146-203.
  9. Cheng, Robert L.(1974).Causative Construction in Taiwanese.Journal of Chinese Linguistics,2(3),279-324.
  10. Comrie, Bernard(1989).Language Universals and Linguistic Typology.Chicago:The University of Chicago Press.
  11. Heine, Bernd,Reh, Mechthild(1984).Grammaticalization and Reanalysis in African Languages.Hamburg:Helmut Buske.
  12. Hickey, Raymond(ed.)(2003).Motives for Language Change.Cambridge:Cambridge University Press.
  13. Hopper, Paul J.,Traugott, Elizabeth Closs(1997).Grammaticalization.Cambridge:Cambridge University Press.
  14. Lai, Huei-Ling(2001).On Hakka BUN: A Case of Polygrammaticalization.Language and Linguistics,2(2),137-153.
  15. Lin, Huei-Ling(2006).Morphological Causatives versus Resultative Compounds in Taiwan Southern Min.On and Off Work: Festschrift in Honor of Professor Chin-Chuan Cheng on His 70th Birthday,Taipei:
  16. Lyons, John(1977).Semantics.Cambridge:Cambridge University Press.
  17. Lyons, John(1977).Semantics.Cambridge:Cambridge University Press.
  18. 干敏(2011)。九江方言中的處置式「佢」字句。現代語文(學術綜合版),43
  19. 江敏華(2007)。東勢客家話的動補結構初探。中國語言學報,35(2)
  20. 江敏華, M.-H.(2006)。東勢客家話「同」與「分」的語法特徵及二者之間的關係。語言暨語言學,7(2),339-364。
  21. 呂叔湘(1985).近代漢語指代詞.北京:商務印書館.
  22. 李如龍(2007).閩南方言語法研究.福州:福建人民出版社.
  23. 李如龍(編), R.,張雙慶(編), S.-H.(1997).動詞謂語句.廣州=Guangzhou:暨南大學出版社=Jinan University Press.
  24. 李佳純, C.(2005)。臺灣閩南語「動詞+予伊+補語」結構-從構式語法的觀點分析。漢學研究,23(1),63-78。
  25. 李劍影(2007)。再論「玩它個痛快」。漢語學習,2007(4)
  26. 沈家煊(2001)。語言的「主觀性」和「主觀化」。外語教學與研究,33(4)
  27. 辛永芬(2011)。豫北浚縣方言的代詞複指型處置式。中國語文,2011(2)
  28. 林英津(1990)。論客語方語之 “pun” 與 “lau”(/“thung” 同)。Cahiers de linguistique Asie orientale,19(1),61-89。
  29. 施其生(2009)。漢語方言中語言成分的同質兼併。語言研究,29(2)
  30. 胡萬川(編)(2001).東勢鎮客語故事集.臺中:臺中縣立文化中心.
  31. 胡萬川(編)(2001).臺南縣閩南語故事集.臺南:臺南縣政府文化局.
  32. 胡萬川(編)(2003).東勢鎮客語故事集.臺中:臺中縣立文化中心.
  33. 胡萬川(編)(2005).新屋鄉客語故事集.桃園:桃園縣政府文化局.
  34. 胡萬川(編)(1994).楊梅鎮客語故事集.桃園:桃園縣政府文化局.
  35. 胡萬川(編)(2000).東勢鎮閩南語故事集.臺中:臺中縣立文化中心.
  36. 張麗麗(譯)(2013).語法化.臺北:中央研究院語言學研究所.
  37. 梅廣, K.(2004)。解析藏緬語的功能範疇體系-以羌語為例。漢語史研究:龔煌城先生七秩壽慶論文集,臺北=Taipei:
  38. 黃漢君,葉瑞娟(2014)。客語結果句式類型探討與 VRO 結構的避免。日本中國語學會第 64 回全國大會預稿集,大阪:
  39. 葉瑞娟, J.-Ch.,黃漢君, H.-Ch.(2014)。臺灣客語與「分佢」相關的動補結構之語法及和語意特點。日本中國語學會 64 回全國大會預稿集,大阪=Osaka:
  40. 董秀芳, X.-F.(2005)。現代漢語口語中的傀儡主語「他」。語言教學與研究,2005(5),22-27。
  41. 雷冬平(2012)。「喝他個痛快」類構式的形成及其語義研究。語言科學,11(2)
  42. 趙葵欣(2014)。武漢方言句尾「它」字句考察。福岡大學研究部論集 A:人文科學編,13(2)
  43. 劉丹青,徐烈炯(1998)。焦點與背景、話題及漢語「連」字句。中國語文,1998(4)
  44. 鄭縈, Y.,謝職全, Ch.-Ch.(2011)。臺灣客家話致使義「分」與動補結構。語言多樣性:曹逢甫教授榮退論文集,臺北=Taipei:
  45. 羅肇錦(編)(1999).苗栗縣客語故事集.苗栗:苗栗縣立文化中心.
被引用次数
  1. (2021)。現代台灣客語與「分佢」相關的致使結構之語法和語意特點。語言暨語言學,22(3),475-512。