题名

明代大運河詩文空間概念之新解讀

并列篇名

A New Interpretation of the Travel Space Concept in the Poems and Articles on the Grand Canal in the Ming Dynasty

DOI

10.6281/NTUCL.2017.09.58.03

作者

簡錦松(Chien, Chin-Sung)

关键词

明代 ; 大運河 ; 空間資訊 ; 現地研究 ; 明代詩文 ; Ming dynasty ; Grand Canal ; travel space ; on-site research ; poetry of the Ming dynasty

期刊名称

臺大中文學報

卷期/出版年月

58期(2017 / 09 / 01)

页次

105 - 107+109-156

内容语文

繁體中文

中文摘要

本論文旨在說明,現地研究法所建立的明代大運河詩文解讀法。現地法主張收集到古文獻之後,第一步處理,就是依日期做成Excel檔案。接下來第二步處理,就要在衛星地圖上做數位化處理,把所要研究的古文獻中,全部地名一一輸入GoogleEarth pro地圖,做成kml檔案。第三步處理,便是現地驗證的拍攝。在這些工作之後,重新來解讀明代大運河詩文,便是本文所說的新解讀法。文中首先利用本人研究的明代大運河水陸運程,來解析宋末元初嚴光大的〈丙子祈請使行程記〉,一方面可以呈現新解讀法的作用,一方面也可以補充大運河研究中,傳承於元代的歷史問題。接著以一首吳寬〈自邵伯至寶應風雨中連日過湖〉詩,說明新解讀法的運作方法。最後再指出新解讀法的四項優勢。

英文摘要

This paper aims at illustrating an interpretation method for travel poems and articles in the Ming dynasty on the Grand Canal that is based on the on-site research method. The on-site research method comprises three steps after collecting ancient literature: (1) making an excel file in chronological order, (2) digitalizing the ancient literature on a satellite map by putting all the place names in the ancient books on a Google Earth pro map and converting the data into kml files, and (3) taking onsite photographs. The new interpretation method that this paper advocates is to reinterpret the related poems and articles after all the three steps are done. At the beginning, this paper uses both the land and water routes along the Grand Canal to analyze the two poems, "The Records of the Emissary's Schedule in the Bing- Zi Year" and "Passing the Lake from Shao-Bo to Bao-Ying in Wind and Rain for Days on End." The former one was written by Yan Guang-Da, a poet of the late Song dynasty and the early Yuan dynasty, and the second one, by Wu Kuan. With an analysis of the former one, this paper shows the functions of the new interpretation and solves the remaining historical problems of the Grand Canal studies since the Yuan dynasty. With the latter one, it shows the usage of the new interpretation method. Finally, it points out four advantages of the new interpretation.

主题分类 人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. 簡錦松(2016)。空間、現地、性情―屠隆馳馬入京所呈現的晚明側面。國文學報,60,1-42。
    連結:
  2. 簡錦松、陳怡婷(2009)。杜甫七律章法規格化之研究。東華漢學,9,199-252。
    連結:
  3. (2005)。四庫禁燬叢刊。北京=Beijing:北京出版社=Beijing。
  4. (1979)。四部叢刊正編。臺北:臺灣商務印書館。
  5. (1986)。清實錄。北京:中華書局。
  6. (2002)。續修四庫全書。上海:上海古籍出版社。
  7. (1996)。四庫全書存目叢書。濟南=Jinan:齊魯書社=Shandong Qilu Press。
  8. 清・陶承慶:《商程一覽》,臺北:國家圖書館漢學研究中心藏,喬木山房刻本。
  9. (2000)。四庫未收書輯刊。北京:北京出版社。
  10. HINO 公司:〈日野低地板大客車規格表―HS8JRVL-UTF 規格〉。網址:http://www.hino.com.tw/download.aspx。
  11. (1979)。四部叢刊正編。臺北:臺灣商務印書館。
  12. (1976)。四部叢刊正編。臺北=Taipei:臺灣商務印書館=Commercial Press。
  13. (2002)。續修四庫全書。上海:上海古籍出版社。
  14. 長江三峽通航管理局:〈關於開展「大長寬比船型」成組過閘原型觀測的通告〉,2017 年4 月17 日。網址:http://zizhan.mot.gov.cn/zizhan/zhishuJG/changhangju/shuiluchuxing/sanxiatonghang/201704/t20170418_2191949.html。
  15. (1983)。景印文淵閣四庫全書。臺北=Taipei:臺灣商務印書館=Commercial Press。
  16. 清・毛文煥增補:《增補萬寶全書》,華盛頓:美國國會圖書館藏,清乾隆4 年(1739)世德堂刊本。
  17. 南宋・范成大:《攬轡錄》,臺北:國家圖書館藏,明萬曆戊午46 年孫幼安刊本。
  18. 唐•佚名:〈開河記〉,臺北:國家圖書館藏,明萬曆間(1573-1620)新安吳氏校刊本。
  19. (2002)。續修四庫全書。上海:上海古籍出版社。
  20. (1983)。景印文淵閣四庫全書。臺北=Taipei:臺灣商務印書館=Commercial Press。
  21. (1996)。四庫全書存目叢書。濟南:齊魯書社。
  22. (1983)。景印文淵閣四庫全書。臺北:臺灣商務印書館。
  23. 搜韻網:http://sou-yun.com/QueryPoem.aspx。
  24. (1975)。四部叢刊初編。臺北=Taipei:臺灣商務印書館=Commercial Press。
  25. (2002)。續修四庫全書。上海:上海古籍出版社。
  26. 元脫脫(1975)。金史。北京:中華書局。
  27. 元脫脫(1986)。宋史。北京:中華書局。
  28. 元熊夢祥、北京圖書館善本組輯(1983)。析津志輯佚。北京=Beijing:北京古籍出版社=Beijing Ancient Books。
  29. 元劉一清(1988)。錢塘遺事。臺北:新文豐出版社。
  30. 明宋濂(1976)。元史。北京:中華書局。
  31. 明黃汴、楊正泰校注(1992)。天下水陸路程。太原:山西人民出版社。
  32. 明解縉編(1977)。永樂大典。臺北:世界書局。
  33. 明歸有光、周本淳點校(1981)。震川先生集。上海:上海古籍出版社。
  34. 清張廷玉(1974)。明史。北京:中華書局。
  35. 清彭定求編(1960)。全唐詩。北京=Beijing:中華書局=Zhonghua。
  36. 清董誥編(1983)。全唐文。北京:中華書局。
  37. 小栗栖香頂、陳力衛整理(2008)。北京紀事・北京紀遊。北京:中華書局。
  38. 陳學文(1996)。明代一部商賈之教程、行旅之指南:陶承慶《新刻京本華夷風物商程一覽》評述。中國社會經濟史研究,1996(1)
  39. 楊正泰(2006)。明代驛站考增訂本。上海:上海古籍出版社。