英文摘要
|
Ming-Qing qü writers usually compared The Peony Pavilion with The Story of the Western Wing (hereafter The Western Wing) at the same level as the masterpieces. This comparison matters because The Western Wing represents the best Yuan play and inherits from the northern qü tradition. It symbolizes that The Peony Pavilion was viewed as the "new classic" of chuanqi plays in the new era of Ming dynasty. In the eyes of Ming-Qing literati, Yuan qü was treated as the model of playwriting and thus considered having the highest status in comparison with other dramatic styles, so the closer to Yuan qü's shape and spirit, the closer to the height of the classics. The connection between The Peony Pavilion and The West Wing implies that the Ming-Qing literati provided their opinions and understanding of the two plays from the angle of the Yuan drama and the northern qü. This article will combine the playwright's text with some critics' opinions in order to observe how Tang Xianzu's contemporaries regarded his writing strategy as a way of absorption and transformation from the Yuan drama, and thus provide an alternative view to interpret The Peony Pavilion as a classic of Ming drama.
|
参考文献
|
-
汪詩珮(2010)。世變、文人、隱喻:元雜劇《王粲登樓》的視界。漢學研究,28(1)
連結:
-
汪詩珮(2013)。曲境、畫境、意境:《七里灘》與「富春山居圖」。中正漢學研究,21
連結:
-
孫明道(2011)。徐渭的繪畫與王維的傳說。書畫藝術學刊,11
連結:
-
黃莘瑜(2013)。晚明「情種」說之文化意涵及多重向度。臺大中文學報,41
連結:
-
(1982).中國古典戲曲論著集成.北京:中國戲劇出版社.
-
(1982).中國古典戲曲論著集成.北京:中國戲劇出版社.
-
(2002).續修四庫全書.上海:上海古籍出版社.
-
(1982).中國古典戲曲論著集成.北京:中國戲劇出版社.
-
(1982).中國古典戲曲論著集成.北京:中國戲劇出版社.
-
(1982).中國古典戲曲論著集成.北京:中國戲劇出版社.
-
(1982).中國古典戲曲論著集成.北京:中國戲劇出版社.
-
(1982).中國古典戲曲論著集成.北京:中國戲劇出版社.
-
(1997).四庫全書存目叢書.臺南:莊嚴文化事業公司.
-
(2002).續修四庫全書.上海:上海古籍出版社.
-
(1982).中國古典戲曲論著集成.北京:中國戲劇出版社.
-
(1982).中國古典戲曲論著集成.北京:中國戲劇出版社.
-
(1982).中國古典戲曲論著集成.北京:中國戲劇出版社.
-
(元)高明(1980).琵琶記.臺北:學海出版社.
-
(元)陶宗儀,文灝(點校)(1998).南村輟耕錄.北京:文化藝術出版社.
-
(明)李開先,路工(輯校)(1959).李開先全集.北京:中華書局.
-
(明)沈德符(1997).萬曆野獲編.北京:中華書局.
-
(明)湯顯祖,徐朔方(校注),楊笑梅(校注)(1995).牡丹亭.臺北:里仁書局.
-
(明)湯顯祖,徐朔方(箋校)(1999).湯顯祖全集.北京:北京古籍出版社.
-
明•湯顯祖原著,臧懋循刪訂:《臨川四夢》,國家圖書館善本書室藏明末吳郡書業堂刻本。
-
(明)臧懋循(1988).元曲選.杭州:浙江古籍出版社.
-
(明)臧懋循,趙紅娟(點校)(2012).臧懋循集.杭州:浙江古籍出版社.
-
(明)趙琦美(輯校)(1958).脈望館鈔校本古今雜劇.上海:商務印書館.
-
(明)潘之恆,汪效倚(校注)(1988).潘之恆曲話.北京:中國戲劇出版社.
-
(清)李漁(1992).閒情偶寄.臺北:長安出版社.
-
(清)陳同,(清)談則,(清)錢宜(2003).吳吳山三婦合評牡丹亭還魂記.北京:學苑出版社.
-
Cheng, Y.(2014)。The restoration of Ming qü and the canonization of Yuan qü。Theoretical Studies in Literature and Art,2,163-170。
-
Hua, W. (Ed.)(2005).Tang Xianzu and the Peony Pavilion,Taipei:
-
Huang, Sh.-Zh.(2011)。The textual research on the time sequence of the prefaces of ‘Yumingtang Four Dreams.’。Literary Heritage,5,113-118。
-
Swatek, C. C.(2002).Peony Pavilion onstage: Four centuries in the career of a Chinese drama.Ann Arbor:The University of Michigan.
-
Tan, T. -Y.(Ed.),Edmondson, P.(Ed.),Wang, Sh.-P.(Ed.)(2016).1616: Shakespeare and Tang Xianzu's China.London:Bloomsbury.
-
Tian, X.-F.(2005)。The tension between ‘Fields’ and ‘Garden’ in ‘exhorting the farmers’ of The Peony Pavilion。Tang Xianzu and The Peony Pavilion,Taipei:
-
Wang, A.-Ch.(2002).Contemporary xiqü.Taipei:San Min Book Co..
-
Wang, G.-W.,Huang, Sh.-Zh.(Commented)(2010).The history of Chinese drama in the Song and Yuan Dynasty.Shanghai:Phoenix Publishing.
-
White, Christopher,黃珮玲(譯)(1995).林布蘭.臺北:遠流出版公司.
-
Xu, Sh.-F.(1993).The collection of Xu Shuofang.Hangzhou:Zhejiang Ancient Books Publishing House.
-
Zheng, Zh.-L.(2007)。Yuan Yuling and Liu Langguan's critics on ‘Linchuan Simeng.’。The Documentation,3,51-58。
-
Zhou, Y.-D.(1991).Research on Tang Xianzu.Beijing:Culture and Art Publishing House.
-
Zhu, W.-S.(2005).Ming literati's critics on The Peony Pavilion and its transmission.Tang Xianzu and The Peony Pavilion,Taipei:
-
王安祈, A.-Ch.(2002).當代戲曲.臺北=Taipei:三民書局=San Min Book Co..
-
王秋桂(編)(1987).善本戲曲叢刊.臺北:學生書局.
-
王秋桂(編)(1984).善本戲曲叢刊.臺北:學生書局.
-
王秋桂(編)(1987).善本戲曲叢刊.臺北:學生書局.
-
王秋桂(編)(1987).善本戲曲叢刊.臺北:學生書局.
-
王秋桂(編)(1987).善本戲曲叢刊.臺北:學生書局.
-
王秋桂(輯)(1987).善本戲曲叢刊.臺北:學生書局.
-
王國維, G.-W.,黃仕忠(講評), Sh.-Zh.(Commented)(2010).宋元戲曲史.上海=Shanghai:鳳凰出版社=Phoenix Publishing.
-
王衛民(編校)(2002).吳梅全集(理論卷上).石家莊:河北教育出版社.
-
王衛民(編校)(2002).吳梅全集(理論卷中).石家莊:河北教育出版社.
-
史愷娣,殷小鑒(譯)(2010)。臧懋循與馮夢龍:音樂基礎上的改本。文化藝術研究,3(4)
-
田曉菲, X.-F.(2005)。「田」與「園」之間的張力─關於《牡丹亭•勸農》。湯顯祖與牡丹亭,臺北=Taipei:
-
朱恆夫(2006)。論雕蟲館版臧懋循評改《牡丹亭》。戲劇藝術,3
-
朱萬曙, W.-S.(2005)。明人對《牡丹亭》的評點批評及其傳播功用。湯顯祖與牡丹亭,臺北=Taipei:
-
李惠綿(2009).戲曲批評概念史考論.臺北:國家出版社.
-
沈括(1985).夢溪筆談.北京:中華書局.
-
汪詩珮(2012)。書評:Tian Yuan Tan, Songs of Contentment and Transgression: Discharged Officials and Literati Communities in Sixteen-Century North China。漢學研究,30(3)
-
亞里斯多德,陳中梅(譯註)(2001).詩學.臺北:臺灣商務印書館.
-
周育德, Y.-D.(1991).湯顯祖論稿.北京=Beijing:文化藝術出版社=Culture and Art Publishing House.
-
林佳儀(2012).《納書楹曲譜》研究─以《四夢全譜》訂譜作法為核心.新北:花木蘭文化出版社.
-
林書萍(2005)。臺北,國立政治大學中國文學系。
-
徐朔方(1988).論《金瓶梅》的成書及其他.濟南:齊魯書社.
-
徐朔方, Sh.-F.(1993).徐朔方集.杭州=Hangzhou:浙江古籍出版社=Zhejiang Ancient Books Publishing House.
-
陳凱莘(2013).從案頭到氍毹:《牡丹亭》明清文人之詮釋改編與舞臺藝術之遞進.臺北:臺大出版中心.
-
陳富容(2002)。臧懋循批改本《還魂記》之評析。逢甲人文社會學報,4
-
陳慧珍(2007)。臺北,國立臺灣大學中國文學系。
-
曾永義(1993)。論說「拗折天下人嗓子」。王叔岷先生八十慶壽論文集,臺北:
-
程芸, Y.(2014)。程芸明代曲學復古與元曲的經典化。文藝理論研究,2014(2),163-170。
-
華瑋(編), W. (Ed.)(2005).湯顯祖與牡丹亭.臺北=Taipei:中央研究院中國文哲研究所=Institute of Chinese Literature and Philosophy at Academia Sinica.
-
黃仕忠, Sh.-Zh.(2011)。「玉茗堂四夢」各劇題詞的寫作時間考。文學遺產,2011(5),113-118。
-
雍繁星(2016)。20 世紀以來湯顯祖研究的回顧與反思。文學遺產,2016(3)
-
趙天為(2006)。古代戲曲選本中的《牡丹亭》改編。中國戲曲學院學報,27(1)
-
趙天為(2007).《牡丹亭》改本研究.長春:吉林人民出版社.
-
趙天為(2006)。《同夢記》及其背景。藝術百家,2006(1)
-
劉世珩(1981).暖紅室彙刻臨川玉茗堂紫釵記.揚州:廣陵古籍刻印社.
-
劉世珩(彙編)(1981).暖紅室彙刻臨川四夢.揚州:廣陵古籍刻印社.
-
鄭志良, Zh.-L.(2007)。袁于令與柳浪館評點「臨川四夢」。文獻,3,51-58。
-
鄭騫(校訂)(1962).校訂元刊雜劇三十種.臺北:世界書局.
-
魏同賢(編)(1993).馮夢龍全集.南京:江蘇古籍出版社.
|