题名

The Similarity and Difference of N400 Elicited by Chinese and English

并列篇名

漢語和英語加工過程所誘發的N400對比

DOI

10.6129/CJP.2004.460203.01

作者

李榮寶(Rong-Bao Li);彭聃齡(Dan-Ling Peng);郭桃梅(Tao-Mei Guo);魏景漢(Jing-Han Wei);王春茂(Chun-Mao Wang)

关键词

事件相關電位 ; 語義表徵 ; 雙語 ; ERP ; bilingual semantic representation ; semantic integration

期刊名称

中華心理學刊

卷期/出版年月

46卷2&3期(2004 / 06 / 01)

页次

91 - 111

内容语文

英文

中文摘要

本研究通過一個事件相關電位(ERP)實驗探討雙語表徵問題。21位漢-英並列雙語者逐詞閱讀224個漢語或英語語句,記錄其閱讀語句最後一個詞時所誘發的N400。語周嘬後一個詞與語句主體部分語義關係是協調的或不協調的,其語言關係是相同的或不相同的。這樣就構成了漢、英兩種語言的語言內首言間的語義協調和不協調的關係。通過這些條件下目標詞所誘發的N400進行比較分析揭示,只有語義關係不同才出現不同的N400,而漢語和英語語言內和語言間的N400是高度一致的,這表明兩種語言是共同表徵的。

英文摘要

An event-related brain potential experiment was conducted to probe into the issues of bilingual representation. 224 sentences with the last word lexically consistent or inconsistent and semantically congruous or incongruous to the main part were presented to 21 coordinate bilinguals of Chinese and English to attain the N400 elicited by within-and between-language semantic integration. The subjects read the sentences word by word on a computer monitor without knowing the last word to appear being Chinese or English and being semantically congruous or incongruous. The ERPs elicited by the last word of each sentence was recorded and analyzed. The result suggested that Chinese and English ending words elicited highly similar N400 in both conditions of integration, indicating that the two languages shared a common semantic representation.

主题分类 社會科學 > 心理學
参考文献
  1. Abdullaev, Y. G.,Bechtereva, N. P.(1993).Neuronal correlate of the higher-order semantic code in human prefrontal cortex in language task.International Journal of Psychophysiology,14,167-177.
  2. Altarriba, J.,Mathis, K. M.(1997).Conceptual and lexical development in second language acquisition.Journal of Memory and Language,36,550-568.
  3. Anooshian, L. J.,Hertel, P. T.(1994).Emotionality in free recall: Language specificity in bilingual memory.Cognition and Emotion,8(6),503-514.
  4. April, R. S.,Tse, P. C.(1977).Crossed aphasia in a Chinese bilingual dextral.Archives of Neurology,34(12),766-770.
  5. Ardal, S.,Donald, M. W.,Meauter, R.,Muldrew, S.,Luce, M.(1990).Brain responses to Semantic Incongruity in bilinguals.Brain and Language,39,187-205.
  6. Artola, A.,Brocher, S.,Singer, W.(1990).Difference voltage-dependent threshholds for inducing long-term depression and long-term potentiation in slices of rat visual cortex.Nature,347,69-72.
  7. Artola, A.,Singer, W.(1993).Long depression of excitatory synaptic transmission and its relationship to long-term potentiation.Trends in Neurosciences,16,480-487.
  8. Chee, M. W. L.,Caplan, D.,Soon, C. S.,Srirarn, N.,Tan, E. W. L.,Thiel, T.,Weekes, B.(1999).Processing of visually presented sentences in Mandarin and English studied with fMRI.Neuron,23,127-137.
  9. Chee, M. W. L.,Tan, E. W. L.,Thiel, T.(1999).Mandarin and English single word processing studied with functional magnetic resonance imaging.Journal of Neuroscience,1519(8),3050-3056.
  10. Chen, H. C.,Ho, C.(1986).Development of stroop interference in Chinese-English bilinguals.Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition,3,397-401.
  11. Chen, H. C.,Ng, M. L.(1989).Semantic facilitation and translation priming effect in Chinese-English bilinguals.Memory & Cognition,17,454-462.
  12. De Groot, A. M. B.,Nas, G. L. J.(1991).Lexical representation of cognates and noncognates in compound bilinguals.Journal of Memory and Language,30,90-123.
  13. Demonet, J. F.,Chollet, F,Ramsay, S.,Cardebat, D.(1992).The anatomy of phonological and semantic processing in normal subjects.Brain,155,1753-1768.
  14. Ganis, G.,Kutas, M.,Sereno, M. I.(1996).The search for "common sense": An electrophysiological study of the comprehension of words and pictures in reading.Journal of Cognitive Neuroscience,8(2),89-106.
  15. Gomez, T. E.,Martin, E. M.,Gaviria, M.,Charbel, F.(1995).Selective deficit of one language in a bilingual patient following surgery in the left Perisylvian area.Brain and Language,48(3),320-325.
  16. Grainger, J.,Beauvillain, C.(1988).Associative priming in bilinguals: Some limits of interlingual facilitation effects.Canadian Journal of Psychology,42,261-273.
  17. Howard, D.,Patterson, K.,Wise, R.,Brown, D.,Friston, K.,Weiller, C.,Frackowiak, R.(1992).The cortical localization of the lexicons.Brain,115,1769-1782.
  18. Keatley, C. W.,Spinks, J. A.,de Gelder, J. A.(1994).Asymmetrical cross-language priming effects.Memory and Cognition,22,70-84.
  19. Kim, K. H. S.,Relkin, N. R.,Lee, K. M.,Hirsch, J.(1997).Distinct cortical areas associated with native and second languages.Nature,388(6638),171-174.
  20. Kirsner, K. M.,Smiths, C.,Lockhart, R. S.,King, M. L.,Jain, M.(1984).The bilingual lexicon: Language-specific units in an integrated network.Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior,23,519-539.
  21. Kirsner, K.,Chadha, N. K.,Sharma, N. K.(1980).Bilingualism and lexical representation.Quarterly Journal of Experimental Psychology,32,585-594.
  22. Klein, D.,Zatorre, R.,Milner, B.,Meyer, E.,Evans, A.(1995).The neural substrates underlying word generation: A bilingual functional-imaging study.Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America,92,2899-2903.
  23. Klein, D.,Zatorre, R.,Milner, B.,Meyer, E.,Evans, A.(1994).Left putanminal activation when speaking a second language: Evidence from PET.NeuroReport,5,2295-2279.
  24. Kolers, P. A.(1966).Interlingual facilitation of short term-memory.Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior,5,314-519.
  25. Kolers, P. A.(1963).Interlingual word associations.Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior,2,291-300.
  26. Kolers, P. A.,Gonzalez, E.(1980).Memory for words, synonyms, and translations.Journal of Experimental Psychology: Human Learning and Memory,6(1),53-65.
  27. Kutas, M.(1993).In the company of other words: Electrophysiological evidence for single word and sentence context effects.Language and Cognitive Processes,8,533-572.
  28. Kutas, M.(1985).ERP comparisons of the effects of single word and sentence contexts on word processing.Psychophysiology,22,575-576.
  29. Kutas, M.,Hilyard, S.(1984).Brain potentials during reading reflect word association and semantic expectation.Nature,307,161-163.
  30. Kutas, M.,Hilyard, S.(1980).Reading between the lines: Event related potentials during sentence processing.Brain and Language,11,354-373.
  31. Paradis, M.(1995).Aspects of bilingual aphasia.Oxford:Pergammon.
  32. Posner M.I.,Petersen, S. E.,Fox, P. T.,Raichle, M. E.(1988).Localization of cognitive operations in the human brain.Science,240,1627-1631.
  33. Pulvermuller, F.(1999).Word in the brain`s language.Behavioral and Brain Sciences,22,253-336.
  34. Roberts, P. M.,Deslauriers, L.(1999).Picture naming of cognate and non-cognate nouns in bilingual aphasia.Journal of Communication Disorders,32(1),1-23.
  35. Roberts, P. M.,Le, D. G.(1998).Bilingual aphasia: Semantic organization, strategy use, and productivity in semantic verbal fluency.Brain and Language,65(2),287-312.
  36. Taylor, I.(1976).Similarity between French and English words-A factor to be considered in bilingual language behavior?.Journal of Psycholinguistic Research,5,85-94.
  37. Van Petten, C.(1993).Influences of semantic and syntactic context on open-and close class words.Memory and Cognition,19,95-112.
  38. Weber, F. C.,Neville, H. J.(1996).Maturational constraints on functional specializations for language processing: ERP and behavioral evidence in bilingual speakers.Journal of Cognitive Neuroscience,8(3),231-256.
  39. Zhang, B.,Jiang, X.,Shi, W.(1994).Information processing of Chinese language.Beijng:Beijing Normal University.