题名

從校稿失誤探討中文閱讀的單位

并列篇名

Proofreading Errors and Reading Units in Chinese Texts

DOI

10.6129/CJP.2009.5101.02

作者

高千惠(Chien-Hui Kao);胡志偉(Chih-Wei Hue);曾昱翔(Yu-Hsiang Tseng);羅明(Ming Lo)

关键词

中文閱讀歷程 ; 文字辨識 ; 眼動模式 ; 詞劣效果 ; Chinese reading ; eye movement ; word inferiority effect ; word recognition

期刊名称

中華心理學刊

卷期/出版年月

51卷1期(2009 / 03 / 01)

页次

21 - 36

内容语文

繁體中文

中文摘要

胡志偉(1989)引用Healy(1976)的「單位整體化模式」解釋反置詞偵測的詞劣效果。根據這個效果,他並提出詞是中文的閱讀單位,且詞之構形特徵是文字辨識的重要線索。本研究的目的是重新檢驗胡志偉的研究與觀點。在實驗一中,研究者操弄了文章呈現方式(橫排與直排)與目標項類別(形異音似錯別詞、形似音異錯別詞、高頻與低頻反置詞)並同時記錄參與者閱讀文章時的眼動情況。實驗發現:(一)相較於「形異音似錯別詞」其它三類目標項的被偵測率皆出現詞劣效果,(二)反置偵測之詞劣效果不受文章呈現方式與詞頻的影響,(三)眼動資料結果顯示,四類目標項的被跳讀率相似,皆低於3%。實驗二以紙本方式呈現直排文章,重複驗證了實驗一之直排情境的發現。綜合本研究的結果顯示,對於中文讀者而言,雖然詞可能是閱讀的單位,且詞的構形特徵是文字辨識的重要線索,但造成反置詞偵測的詞劣效果的原因並不符合胡志偉的觀點。

英文摘要

Hue (1989) reported a word inferiority effect in detecting character-position transposed words embedded in text. To explain the phenomenon, he cited Healy's (1976) unitization model, and argued that ”word” is a reading unit of Chinese. Furthermore, he argued that in word recognition, a word's orthographic configuration is important cue, and that the word inferiority effect he found was caused because a character-position transposed word still possesses its orthographic configuration. The present study was a follow up of Hue's experiment, and in particular, was designed to test his theory concerning how the word inferiority effect is produced. In Experiment 1, the participants' eye movements were recorded while they were detecting misprints in the reading materials which were presented on a computer screen in two different writing directions (vertical vs. horizontal). There were four types of misprinted two-character words: 1. High frequency words with characters transposed in position, 2. low frequency words with characters transposed in position, 3. words with their second character replaced by an orthographically similar one, and 4. words with their second character replaced by a phonologically similar character (controls). The experimental results show that writing direction neither affected the detection rate nor the skip rate of the four types of misprints. Compared with the detection rate of the controls, the detection rates of the other three types of misprints are lower (i.e., word inferiority effect). In Experiment 2, the vertical printing condition of Experiment 1 was replicated, only that in Experiment 2, the reading materials were printed on papers. These results suggest that two-character words can be reading units of Chinese and, in word recognition, a word's orthographic configuration is important cue. However, the results of the present study also indicate that Hue's idea concerning how the word inferiority effect is caused is not correct.

主题分类 社會科學 > 心理學
参考文献
  1. 柯華葳、陳明蕾、廖家寧(2004)。詞頻、詞彙類型與眼球運動型態:來自篇章閱讀的證據。中華心理學刊,47,381-398。
    連結:
  2. 彭瑞元、陳振宇(2004)。「偶語易安、奇字難適」:探討中文讀者斷詞不一致之原因。中華心理學刊,46,49-55。
    連結:
  3. Carpenter, P. A.,Just, M. A.,K. Rayner (Ed.)(1983).Eye movements in reading: Perceptual and language processes.New York:Academic Press.
  4. Cattell, J. M.(1886).The time it takes to see and name objects.Mind,11,63-65.
  5. Chao, Y. R.(1968).A grammar of spoken Chinese.Berkeley:University of California Press.
  6. Chen, J. Y.,A. Inhoff (Eds.),J. Wang (Eds.),H. C. Chen (Eds.)(1998).Reading Chinese script: A cognition analysis.NJ:Erlbaum.
  7. Drewnowski, A.,Healy, A. F.(1982).Phonetic factors in letter detection-A re-evaluation.Memory & Cognition,10,145-154.
  8. Drewnowski, A.,Healy, A. F.(1977).Detection errors on the and and: Evidence for reading units larger than the word.Memory & Cognition,5,636-647.
  9. Hadley, J. A.,Healy, A. F.(1991).When are reading units larger than letters? Refinement of the unitization reading model.Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition,17,1067-1073.
  10. Healy, A. F.(1970).Detection errors on the word the: Evidence for reading units larger than letters.Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance,2,235-242.
  11. Healy, A. F.,Conboy, G. L.,Drewnowski, A.,B. K. Britton (Eds.),S. M. Glynn (Eds.)(1987).Executive control processes in reading.Hillsdale, NJ:Erlbaum.
  12. Healy, A. F.,Drewnowski, A.(1983).Investigating the boundaries of reading units: Letter detection in misspelled words.Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance,9,413-426.
  13. Hoosain, R.,H. C. Chen (Eds.),O. J. L. Tzeng (Eds.)(1992).Language processing in Chinese.Amsterdam:North-Holland.
  14. Johnston, J. C.(1978).A test of the sophisticated guessing theory of word perception.Cognitive Psychology,10,123-153.
  15. Koriat, A.,Greenberg, S. N.(1994).The extraction of phrase structure during reading: Evidence from letter detection errors.Psychonomic Bulletin & Review,1,345-356.
  16. Peng, D. L.,Orchard, L. N.,Stern, J. A.(1983).Evaluation of eye movement variables of Chinese and American readers.Pavlovian Journal of Biological Science,18,94-102.
  17. Rayner, K.(1998).Eye-Movements in Reading and Information Processing: 20 Years of Research.Psychological Bulletin,124,372-422.
  18. Saint-Aubin, J.,Klein, R. M.(2001).Influence of parafoveal processing on the missing-letter effect.Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance,27,318-334.
  19. Tao, L.,Healy, A. F.(2002).The unitization effect in reading Chinese and English text.Scientific Studies of Reading,6,167-197.
  20. Tsai, J. L.,McConkie, G. W.,J. Hyona (Eds.),R. Radach (Eds.),H. Deubel (Eds.)(2003).The mind's eyes: Cognitive and applied aspects of eye movements.Amsterdam, Netherlands:North-Holland/Elsevier Science.
  21. 中文詞知識庫小組(1993)。中文詞類分析。台北:中央研究院資訊科學研究所。
  22. 中文斷詞系統
  23. 中文詞知識庫小組(1994)。中文書面語頻率辭典(新聞語料詞頻統計)。台北:中央研究院資訊科學研究所。
  24. 吳憲忠(2000)。碩士論文(碩士論文)。中原大學心理學研究所。
  25. 胡志偉(1989)。中文詞的辨識歷程。中華心理學刊,31,31-39。
  26. 胡志偉、方文熙(1995)。中文讀者斷詞的一致性。「第一屆華人心理學家學術研討會暨第三屆中國人的心理與行為科技研討會」(台北)宣讀之論文
  27. 翁永傑(2003)。碩士論文(碩士論文)。國立中正大學心理學研究所。
  28. 許嫚斯(2005)。碩士論文(碩士論文)。國立中正大學心理學研究所。
  29. 陳烜之(1984)。閱讀中文時對部件偵測的歷程。中華心理學刊,26,29-34。
  30. 陳烜之(1987)。閱讀中文時的單字辨識歷程。中華心理學刊,29,45-50。
  31. 撫萱主編(1975)。一頁一小品。台北:水芙蓉出版社。
  32. 鄭昭明(1981)。漢字認知的歷程。中華心理學刊,23,137-153。
  33. 蘇有瑞、劉英茂(1996)。中文的「詞優」與「字優」效果。中華心理學刊,38,11-30。
被引用次数
  1. 陳明蕾、柯華葳、王學誠(2009)。中文語意空間建置及心理效度驗證:以潛在語意分析技術爲基礎。中華心理學刊,51(4),415-435。
  2. 湯琬君,呂菁菁(2020)。不同刺激始動異步(SOA)效果的事件相關腦電位研究。中科大學報,7(1),31-48。
  3. 楊馥菱、林維駿、吳瑞屯(2013)。跨越單字辨識歷程研究裡的語音處理議題。中華心理學刊,55(3),289-318。