题名

中英雙語者的空間用語與空間認知:眼動儀研究

并列篇名

Spatial Terms and Spatial Cognition of Chinese-English Bilinguals: An Eye-Tracking Study

DOI

10.6129/CJP.2011.5303.04

作者

林慧麗(Hui-Li Lin)

关键词

中英雙語 ; 作業複雜度 ; 空間用語 ; 空間認知 ; 眼動 ; Chinese-English bilinguals ; eye movements ; spatial cognition ; spatial terms ; task complexities

期刊名称

中華心理學刊

卷期/出版年月

53卷3期(2011 / 09 / 01)

页次

309 - 322

内容语文

繁體中文

中文摘要

根據強語言相對論,記憶歷程的空間認知理應受到不同語言的空間提示用語的影響或限制。弱語言相對論則對於語言的影響力持保守觀點,認為語言在認知歷程中扮演的是形塑分類系統的調節角色(Newcombe, 2005)。為探討此一替代觀點,本研究利用眼動儀測量中英雙語者從事空間記憶再認作業編碼過程中的眼球活動,並選擇以語意分界上不完全一致的中英空間用語做為提示,同時操弄不同作業複雜程度,以探討這兩種語言的空間用語,如何對中英雙語者之空間認知表現產生不同的影響。本實驗為2(提示語言:英文空間用語vs.中文空間用語)×2(作業複雜度:多內容vs.少內容)完全受試者間設計,依變項為以眼動儀測量記憶編碼階段之興趣區總停留時間與總凝視次數。共有73位中英雙語成人參與實驗,隨機分為四組,分別接受四種實驗情境之一。過程當中以眼動儀配合電腦程式,紀錄按鍵與眼動訊息。結果顯示,英語特定空間用語的提示效果,僅在記憶目標複雜度較高時能彰顯。本研究結果支持弱語言相對論,即語言對於認知的影響,並非徹底改變認知表現,而是藉由調整分類界線的方式,扮演調節的角色。

英文摘要

According to the strong version of language relativity theory, spatial terms should affect or constrain the performance of spatial recognition tasks when cued by different languages. However, a weaker version of linguistic relativism proposes a ”language as a category shaper” moderator point of view (Newcombe, 2005). To further explore this alternative viewpoint, the current study aims to investigate how categorizing boundaries in spatial terms between two languages may affect behaviors differentially as a function of task complexity. To achieve this goal, Chinese-English bilinguals' spatial cognition was assessed with eye-movement tracking techniques when they underwent visual recognition tasks cued with either Chinese or English spatial terms. The present study took on a 2 (cueing languages: Chinese vs. English) × 2 (task complexity: Less vs. More) complete between-subject experimental design. Seventy-three Chinese-English bilinguals were randomly assigned into 4 groups, ChLess, ChMore, EngLess and EngMore. Their eye moving patterns during visual encoding stage were observed and examined to see how they were affected by cueing languages under various degrees of task complexity. Eyetracking equipment was programmed to present task materials and record task performance, including eye-movement information. Total dwell time and total fixation count in specific areas of interest during the encoding phase were measured and compared among the 4 groups. We predicted that only when the visual information is complicated enough can the characteristic features of the cueing languages be shown. Our findings support this prediction, which is derived from the weaker version of language relativity theory. That is, our language does not change our cognition in a thoroughly one-way fashion. Instead, it moderates our thoughts as a category shaper.

主题分类 社會科學 > 心理學
参考文献
  1. Lin, H.-L.(2006).How spatial memory is affected by spatial terms: On bilingual Chinese speakers' recognition of visual information.Chinese Journal of Psychology,48,139-150.
    連結:
  2. 蔡介立、顏妙璇、汪勁安(2005)。眼球移動測量及在中文閱讀研究之應用。應用心理研究,28,91-104。
    連結:
  3. SR Research Ltd. (2002). EyeLink sata viewer user's manual, Version 1.7. Mississauga, Canada: Author..
  4. Blumenfeld, H.,Marian, V.(2007).Constraints on parallel activation in bilingual spoken language processing: Examining proficiency and lexical status using eye-tracking.Language and Cognitive Processes,22,633-660.
  5. Boroditsky, L.(2001).Does language shape thought? Mandarin and English speakers' concepts of time.Cognitive Psychology,43,1-22.
  6. Boroditsky, L.,Fuhrman, O.,McCormick, K.(2011).Do English and Mandarin speakers think about time differently.Cognition,118(1),123-129.
  7. Bowerman, M.(ed.),Levinson, S. C.(ed.)(2001).Language acquisition and conceptual development.Cambridge, UK:Cambridge University Press.
  8. Casasola, M.,Bhagwat, J.(2007).Do novel words facilitate 18-month-olds' spatial categorization.Child Development,78,1818-1829.
  9. Chen, J.-Y.(2007).Do Chinese and English speakers think about time differently? Failure of replicating Boroditsky (2001).Cognition,104,427-436.
  10. Christensen, L. B.,Johnson, R. B.,Turner, L. A.(2010).Research, methods, design, and analysis.Boston:Allyn and Bacon.
  11. Davidoff, J.,Davies, I.,Roberson, D.(1999).Colour categories in a stone-age tribe.Nature,398,203-204.
  12. Fuhrman, O.,Boroditsky, L.(2010).Cross-cultural differences in mental representations of time: Evidence from an implicit nonlinguistic task.Cognitive Science,34,1430-1451.
  13. Gentner, D.(ed.),Goldin-Meadow, S.(ed.)(2003).Language in mind: Advanced in the study of language and thought.Cambridge, MA:The MIT Press.
  14. Gibson, E. J.(1969).Principles of perceptual learning and development.New York:Meredith Corporation.
  15. Heider, E.,Olivier, D.(1972).The structure of the color space in naming and memory for two languages.Cognitive Psychology,3,337-354.
  16. Henderson, J. M.,Ferreira, F.(2004).Scene perception for psycholinguists.The interface of language, vision, and action: Eye movements and the visual world,New York:
  17. Irwin, D. E.(2004).Fixation location and fixation duration as indices of cognitive processing.The interface of language, vision, and action: Eye movements and the visual world,New York:
  18. Kaushanskaya, M.,Marian, V.(2007).Bilingual language processing and interference in bilinguals: Evidence from eye tracking and picture naming.Language Learning,57,119-163.
  19. Kemmerer, D.(2006).The semantics of space: Integrating linguistic typology and cognitive neuroscience.Neuropsychologia,44,1607-1621.
  20. Landau, B.,Hoffman, J. E.(2005).Parallels between spatial cognition and spatial language: Evidence from Williams syndrome.Journal of Memory and Language,53,163-185.
  21. Levinson, S. C.(2003).Space in language and cognition: Explorations in cognitive diversity.Cambridge, UK:Cambridge University Press.
  22. Li, P.,Gleitman, L.(2002).Turning the tables: Language and spatial reasoning.Cognition,83,265-294.
  23. Lin, H.-L.(2004).Taipei, Taiwan,National Taiwan University.
  24. Lindstromberg, S.(1997).English prepositions explained.Philadelphia:John Benjamins.
  25. Marian, V.,Spivey, M.,Hirsch, S.(2003).Shared and separate systems in bilingual language processing: Converging evidence from eyetracking and brain imaging.Brain and Language,86,70-82.
  26. Munnich, E.,Landau, B.,Dosher, B. A.(2001).Spatial language and spatial representation: A cross-linguistic comparison.Cognition,81,171-207.
  27. Newcombe, N. S.(2005).Language as destiny? Or not. Essay review of space in language and cognition: Explorations in cognitive diversity by Stephen C. Levinson.Human Development,48,309-314.
  28. Piaget, J.,Inhelder, B.(1956).The child's conception of space.London:Routledge & Kegan Paul.
  29. Rayner, K.(1998).Eye movements in reading and information processing: 20 years of research.Psychological Bulletin,124,372-422.
  30. Vygotsky, L. S.(1962).Thought and language.Cambridge, MA:The MIT Press.
  31. Vygotsky, L. S.(1978).Mind in society: The development of higher psychological processes.Cambridge, MA:Harvard University Press.
  32. Whorf, B. L.(1956).Language, thought, and reality: Selected writings of Benjamin Lee Whorf.Cambridge, MA:The MIT Press.
  33. Winsler, A.(ed.),Fernyhough, C.(ed.),Montero, I.(ed.)(2009).Private speech, executive functioning, and the development of verbal self-regulation.New York:Cambridge University Press.