题名

漢語方岩本字考證與古漢語聯綿詞

并列篇名

Textual Research-on the Original Characters of Chinese Dialects and Ancient Chinese Lianmian Doublets

DOI

10.6258/bcla.2007.67.04

作者

徐芳敏(Fang-Min Hsu)

关键词

漢語方言 ; 本字考證 ; 古代漢語 ; 聯綿詞 ; 雙音詞 ; 詞彙化 ; 聲母序列 ; 理據 ; 懂 ; Chinese dialects ; textual research on original characters ; Ancient Chinese ; lianmian doublets ; rhyming two-syllable words ; lexicalization ; initial series ; motivation

期刊名称

臺大文史哲學報

卷期/出版年月

67期(2007 / 11 / 01)

页次

83 - 106

内容语文

繁體中文

中文摘要

§l說明本文擬討論「漢語方言單音方言詞本字是古漢語聯綿詞的其中一字」的問題。古漢語聯綿詞「懵(特殊字元略)(懂)」的「(特殊字元略)(懂)」罕見單用;§2推測古漢語「(特殊字元略)(懂)」(「心昏昧無知不明;明白,了解」)、考證漢語方言單用的「(特殊字元略)(懂)」(「頭腦糊塗,不清楚;感覺遲鈍;混亂草率欠考慮,慌張莽撞」),兩者實一字兼正反兩義。「(足拜) pai子」(瘸子)是南方方共同方言詞。§3考證「(足拜) pai」本字並非聯綿詞「蹟(足卑)」第二字「(足卑)」,而是果攝歌戈韻「(九皮)(特殊字元略)」;「(九皮)(特殊字元略)」和不少南方方言歌韻戈白讀都是-ai,和許多方言「跛」有同源關係。§4.1藉§2、§3及相關字詞考證說明古漢語聯綿詞至少其中一字不單用,漢語方言卻能單用;漢語方言聯綿詞上下字「活用」,甚至兩字組合成韻尾相同的「雙音詞」,先設定本字出現的音韻範園,再尋找本字;本字若為聯綿詞其中一字,最好提出獨用的證據;本字若與其他方言方言詞具同源關係更佳。§4.2指出未來宜齊觀古漢語聯綿詞及漢語方言聯綿詞、「雙音詞」:是否經過「詞彙化」,如何使用上下兩字,「聲母序列」(獲得意義的理據)穩定性如何。

英文摘要

This paper discusses the phenomenon of original characters for terms in Chinese dialects also appearing as one of the characters in lianmian doublets in Ancient Chinese. First, we show that the character dong ((The particular notation is abbreviated)or懂) in the lianmian (聯綿) doublet meng-dong ((The particular notation is abbreviated)懂, with the second character sometimes appearing as 懂) is rarely used independently. We argue that dong in Ancient Chinese (with meanings of ”a muddled mind” and ”to understand”) and in Chinese dialects (with meanings of ”muddled mind,” ” slow-witted,””not thought out,” and ” rashly done”) are in fact the same word with two opposite meanings. Next , we discuss the term paizi ((足拜)子, cripple), which is common to southern dialects. We argue that the original character for pai was not the second character in the lianmian doubletjibai (蹟(足卑)). Rather, we show that it corresponds to the character bo ((The particular notation is abbreviated)) from the Middle Chinese gege (歌戈) rhymes as this word and many others from this rhyme are pronounced with the vowel ”ai” in the vernacular pronunciations of southern dialects and are cognate with the word bo (跛) in a number of dialects. As these two examples show, of the two words making up lianmian doublets in Ancient Chinese, at least one of which , while not being able to be used independently in the koine , could be used alone in Chinese dialects. Also, the two words making up lianmian doublets in dialects could be used with a certain degree of freedom, sometimes combining to make up rhyming two-syllable words. From this we can derive a methodology for finding the original characters for words in Chinese dialects. First, one should deternline which rhymes, or endings, the words would most likely have and then search for the original character within that scope. If the original character is the one that appears in a lianmian doublets, it would be best to give at least one example of the character being used alone. It would also strengthen the argument to show that the character has cognates in other dialects. Finally, we point out that future research in this area should take into consideration lianmian doublets in both Ancient Chinese and dialects and rhyming two syllable words, with particular attention being paid to whether they have undergone the process of lexicalization, how the two words making up the doublet are used, and the stability of initial series (the motivation for meaning).

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 歷史學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. 宋丁度編(1985)。集韻附索引。上海:上海古籍出版社。
  2. 宋丁度編(1980)。集韻。臺北:臺灣中華書局。
  3. 宋丁度編(2005)。宋刻集韻。北京:中華書局。
  4. 宋司馬光編(1988)。類篇附索引。上海:上海古籍出版社。
  5. 宋洪邁著(1979)。容齋三筆:筆記小說大觀。臺北:新興書局。
  6. 宋陳彭年編。大廣益會玉篇。臺北:中國文化大學中文研究所國字整理小組。
  7. 宋陳彭年編(1987)。大廣益會玉篇。北京:中華書局。
  8. 宋陳彭年編、周祖謨校正、余迺永校著(1980)。互註校正宋本廣韻(校本)。臺北:聯貫出版社。
  9. 唐釋慧琳撰正編、遼釋希麟撰續編(1970)。慧琳希麟一切經音義·正續編三冊·附索引二冊。臺北:大通書局。
  10. 漢許慎撰、楊家駱主編、許平和續編(1997)。說文解字詁林正補合編。臺北:鼎文書局。
  11. 漢揚雄原著、鄭萬耕校釋(1989)。太玄校釋。北京:北京師範大學出版社。
  12. 漢揚雄撰、華學誠匯證(2006)。揚雄方言校釋匯證。北京:中華書局。
  13. 魏張揖撰、徐復主編(1992)。廣雅詁林。南京:江蘇古籍出版社。
  14. Barclay, Thomas.(1923).Supplement to Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy.Shanghai:The Commercial Press.
  15. Barclay, Thomas.(1990)。Supplement to Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy。臺北:南天書局。
  16. Douglas, Carstairs.(1990)。Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, with the Principal Variations of the Chang-Chew and Chin-Chew Dialects。臺北:南天書局。
  17. Douglas, Carstairs.(1873).Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, with the Principal Variations of the Chang-Chew and Chin-Chew Dialects.London:Trubner & Co..
  18. 小川尚義編(1932)。臺日大辭典。臺北:臺灣總督府。
  19. 王力主編(2000)。王力古漢語字典。北京:中華書局。
  20. 王力編著(1983)。同源字典。北京:商務印書館。
  21. 王力、岑麒祥、林燾原編、蔣紹愚、唐作藩、張萬起增訂(2005)。古漢語常用字字典。北京:商務印書館。
  22. 王天昌(1969)。福州語音研究。臺北:世界書局。
  23. 王洪君(1999)。漢語非線性音系學-漢語的音系格局與單字音。北京:北京大學出版社。
  24. 王博、王長元編寫(1991)。關東方言詞匯。長春:吉林教育出版社。
  25. 北京大學中國語言文學系語言學教研室編(1995)。漢語方言詞匯。北京:語文出版社。
  26. 任繼昉(1992)。漢語語源學。重慶:重慶出版社。
  27. 朱建頌編纂(1995)。武漢方言詞典。南京:江蘇教育出版社。
  28. 江蔭禔(1991)。朔縣方言志。太原:山西高校聯合出版社。
  29. 江藍生(1988)。魏晉南北朝小說詞語匯釋。北京:語文出版社。
  30. 宋子然編著(2000)。古漢語詞義叢考。成都:巴蜀書社。
  31. 束定芳編著(2000)。現代語義學。上海:上海外語教育出版社。
  32. 李方桂(1971)。上古音研究。清華學報,2,1-61。
  33. 李永明(1986)。衡陽方言。長沙:湖南人民出版社。
  34. 李永明(1988)。臨武方言―土話與官話的比較研究。長沙:湖南人民出版社。
  35. 李如龍著(1999)。粵西客家方言調查報告。廣州:暨南大學出版社。
  36. 李如龍、張雙慶主編(1992)。客贛方言調查報告。廈門:廈門大學出版社。
  37. 李如龍、陳章太、李如龍(1991)。閩語研究。北京:語文出版社。
  38. 李如龍、潘渭水編纂(1998)。建甌方言詞典。南京:江蘇教育出版社。
  39. 李妍周(1995)。博士論文(博士論文)。臺北,臺灣大學中國文學研究所。
  40. 李新魁、林倫倫(1992)。潮汕方言詞考釋。廣州:廣東人民出版社。
  41. 李榮(1996)。我國東南各省方言梗攝字的元音。方言,1,1-11。
  42. 沈兼士(1986)。沈兼士學術論文集。北京:中華書局。
  43. 邢向東(1992)。書面語中記載的「分音詞」。語文研究,4,39-40。
  44. 邢向東(2002)。神木方言研究。北京:中華書局。
  45. 周定一、《王力先生紀念論文集》編委會編(1990)。王力先生紀念論文集。北京:商務印書館。
  46. 周法高(1962)。中國古代語法構詞編。臺北:中央研究院歷史語言研究所。
  47. 周法高(1963)。中國語文論叢。臺北:正中書局。
  48. 周秉鈞編著(1981)。古漢語綱要。長沙:湖南教育出版社。
  49. 周長楫主編(2006)。閩南方言大詞典。福州:福建人民出版社。
  50. 周長楫編(1993)。廈門方言詞典。南京:江蘇教育出版社。
  51. 孟慶惠(2005)。徽州方言。合肥:安徽人民出版社。
  52. 季華權主編、江蘇省公安廳(1998)。《江蘇方言總匯》編寫委員會編1998《江蘇方言總匯》。北京:中國文聯出版公司。
  53. 東方孝義編纂(1997)。臺日新辭書。臺北:南天書局。
  54. 東方孝義編纂(1931)。臺日新辭書。臺北:臺灣警察協會。
  55. 林寒生(2002)。閩東方言詞匯語法研究。昆明:雲南大學出版社。
  56. 徐世榮(1989)。古漢語反訓集釋。合肥:安徽教育出版社。
  57. 徐兆泉編著(2001)。臺灣客家話辭典。臺北:南天書局。
  58. 徐芳敏(2003)。閩南方言本字與相關問題探索。臺北:大安出版社。
  59. 徐芳敏(1991)。博士論文(博士論文)。臺北,臺灣大學中國文學研究所。
  60. 徐芳敏、何大安、張洪年、潘悟雲、吳福祥編輯(2006)。山高水長:丁邦新先生七秩壽慶論文集。臺北:中央研究院語言學研究所。
  61. 徐芳敏、張以仁先生七秩壽慶論文集編輯委員會編(1999)。張以仁先生七秩壽慶論文集。臺北:臺灣學生書局。
  62. 徐振邦(1998)。聯綿詞概論。北京:大眾文藝出版社。
  63. 徐通鏘(1997)。語言論-語義型語言的結構原理和研究方法。長春:東北師範大學出版社。
  64. 郝凝(1982)。安慶方言詞匯。方言,4,297-313。
  65. 高進智編(1994)。湖北常用方言詞典。武漢:湖北人民出版社。
  66. 崔榮昌(1996)。四川境內的湘方言。臺北:中央研究院歷史語言研究所。
  67. 張世祿(1984)。張世祿語言學論文集。上海:學林出版社。
  68. 張崇(1993)。「嵌l詞」探源。中國語文,3,217-222。
  69. 張雙慶、莊初升、伍巍、邵宜、林立芳、萬波(2000)。樂昌土話研究。廈門:廈門大學出版社。
  70. 曹先擢、蘇培成主編(1999)。漢字形義分析字典。北京:北京大學出版社。
  71. 莊初升(2004)。粵北土話音韻研究。北京:中國社會科學出版社。
  72. 郭小武(1993)。試論疊韻連綿字的統諧規律。中國語文,3,209-216。
  73. 陳正統主編(2007)。閩南話漳腔辭典。北京:中華書局。
  74. 陳章太、李行健主編(1996)。普通話基礎方言基本詞匯集(3):詞匯卷上。北京:語文出版社。
  75. 章太炎(1958)。章氏叢書:新方言。臺北:世界書局。
  76. 彭逢澍(1999)。湘方言考釋。長沙:湖南師範大學出版社。
  77. 復旦大學、京都外國語大學 合作編纂、許寶華、宮田一郎主編(1999)。漢語方言大詞典。北京:中華書局。
  78. 曾毓美(1999)。韶山方言研究。長沙:湖南師範大學出版社。
  79. 覃遠雄、韋樹關、卞成林編纂(1997)。南寧平話詞典。南京:江蘇教育出版社。
  80. 黃永武(1976)。形聲多兼會意考。臺北:文史哲出版社。
  81. 黃焯、黃侃箋識、黃悼編次(1983)。說文箋識四種。上海:上海古籍出版社。
  82. 廈門大學中國語言文學研究所漢語方言研究室編(1982)。普通話閩南方言詞典。香港:三聯書店。
  83. 溫端政(1991)。蒼南方言志。北京:語文出版社。
  84. 董秀芳(2002)。詞彙化:漢語雙音詞的衍生和發展。成都:四川民族出版社。
  85. 董忠司總編纂、城淑賢、張屏生編纂、張光宇總審稿(2001)。臺灣閩南語辭典。臺北:五南圖書出版公司。
  86. 詹伯慧主編(2002)。廣東粵方言概要。廣州:暨南大學出版社。
  87. 詹伯慧、張日昇主編(1988)。珠江三角洲方言詞匯對照。廣州:廣東人民出版社。
  88. 詹鄞鑫(2006)。華夏考-詹鄞鑫文字訓詁論集。北京:中華書局。
  89. 漢語大詞典編輯委員會、漢語大詞典編纂處編纂(1992)。漢語大詞典。上海:漢語大詞典出版社。
  90. 劉鈞杰(1999)。同源字典補。北京:商務印書館。
  91. 劉綸鑫主編(1999)。客贛方言比較研究。北京:中國社會科學出版社。
  92. 劉興策(1999)。湖北方言分區小議。語言與文字論集,230-234。
  93. 劉興策(1999)。語言與文字論集。武漢:武漢出版社。
  94. 編輯委員會(2006)。漢語大字典。武漢:湖北辭書出版社。
  95. 蔣禮鴻(2001)。蔣禮鴻集:義府續貂。杭州:浙江教育出版社。
  96. 鄭張尚芳(1983)。溫州方言歌韻讀音的分化和歷史層次。語言研究,2,108-120。
  97. 黎曙光(2006)。南寧市周邊地區平話與白話音韻比較研究。北京:民族出版社。
  98. 興寧縣地方志編修委員會(1992)。興寧縣誌。廣州:廣東人民出版社。
  99. 黔東南州地方志辦公室編(2007)。黔東南方言志―黔東南苗族恫族地區漢語方言調查研究。成都:四川出版集團巴蜀書社。
  100. 戴昭銘(2006)。天台方言研究。北京:中華書局。
  101. 藍小玲(1999)。閩西客家方言。廈門:廈門大學出版社。
  102. 顏清徽、劉麗華編纂(1994)。婁底方言詞典。南京:江蘇教育出版社。
  103. 顏逸明(2000)。浙南甌語。上海:華東師範大學出版社。
  104. 羅邦柱主編(1988)。古漢語知識辭典。武昌:武漢大學出版社。
  105. 羅杰瑞(1990)。江山方言中類似閩語的成分。方言,4,245-248。
  106. 羅美珍、林立芳、饒長溶主編(2004)。客家話通用詞典。廣州:中山大學出版社。
  107. 羅常培、周祖謨(1958)。漢魏晉南北朝韻部演變研究。北京:科學出版社。
  108. 鐘明彥(2005)。博士論文(博士論文)。臺中,東海大學中國文學系。
  109. 顧學頡、王學奇(1984)。元曲釋詞。北京:中國社會科學出版社。
被引用次数
  1. 徐芳敏(2007)。閩南方言本字考證(肆)。臺大中文學報,27,203-228。
  2. 徐芳敏(2010)。漢語方言本字考證與「尋音」(貳)—從漢語「大」音韻地位談到漢語方言本字文讀白讀音韻對應。臺大文史哲學報,72,35-63。
  3. 徐芳敏(2010)。閩南方言本字考證(伍)。臺大中文學報,32,399-422。