题名

從Aufhebung(棄存揚升)到Différance(延異)

并列篇名

Hegel's Aufhebung and Derrida's Différance

DOI

10.7065/MRPC.200605.0069

作者

沈清楷(Ching-Kai Shen)

关键词

存有 ; 顯現 ; 棄存揚升 ; 揚棄 ; 符號 ; 隱喻 ; 僭越 ; 主權 ; 差異 ; 延異 ; L'être ; La presence ; Aufhebung ; la Relève ; le signe ; la métaphore ; la Transgression ; la Sovereignty ; la difference ; la différance

期刊名称

哲學與文化

卷期/出版年月

33卷5期(2006 / 05 / 01)

页次

69 - 88

内容语文

繁體中文

中文摘要

本篇文章想要探討黑格爾「棄存揚升」(Aufhebung)通過巴達耶的「僭越」(Transgression)然後到德希達「延異」(Différance)的轉變。我們先簡要地說明黑格爾思想對當代法國哲學的歷史影響後,試圖從黑格爾到德希達的轉變,顯示出德希達如何在他的解構哲學去阻斷黑格爾的否定辯證法。首先,德希達將「棄存揚升」翻譯為「取代與揚棄」(relève),闡釋了他對黑格爾辯證法理解為排除的過程而非保存,特別是關於黑格爾的符號學。黑格爾的符號學由存有顯現的目的論(teleology)所建立,並為黑格爾辯證法中所設定的等級制度之來源。正是從這種等級制度的建立,我們發現到這種存有顯現(being-presence)目的論所蘊含的西方邏輯中心主義(logocentrism)與語音中心主義(phonocentrism)。 再者,從德希達對巴達耶的解讀,可以視為另一種對黑格爾「棄存揚升」的阻斷,從中可以發現黑格爾的辯證綜合被取代為「非意義」(the non-meaning),這個非意義保有了二元論活力衝突並引領我們去從新考慮哲學的限度及邊界。因此,巴達耶使用的「僭越」、「主權」(sovereignty)等字可以被視為阻斷「棄存揚升」並拒絕臣屬於主奴辯證中的理性。 最後,德希達「延異」的發明試圖去瓦解黑格爾辯證法中「時間優於空間、聲音優於形象」所建立起的等級制度。由於「延異」中的「a」在發音上無法被辨識並且與法文中「差異」。德希達試著將沈默被包含在他的哲學實驗中。由於這是個創造出來的字,因此無法指涉任何存在的事物(being-present)、亦無法回到存有(Being)的起源。透過「延異」對拼音規則的僭越,「延異」的不存在,卻顯示出對存有顯現意義的反省。「延異」的發明使得無起源的差異思考成為可能。

英文摘要

This article would like to investigate the transformation taking place from Hegel's Aufhebung to Derrida's Différance, passing by Bataille's Transgression. We explain briefly the historical influence of Hegel's thought on contemporary French philosophy. The subsequent transformation, from Hegel to Derrida, shows how Derrida interrupts the operation of Hegel's negative dialectics in his deconstructive philosophy. Firstly, the translation of Aufhebung as relève, illustrates Derrida's understanding of Hegel's texts as a process of exclusion and not of conservation, especially as regards Hegel's semiology. The latter is established by the teleology of presence, which is the source of the hierarchy in Hegelian dialectics. And exactly from the erection of this hierarchy, we find the teleology of presence implying the logocentrism and phonocentrism of Western philosophy. Secondly, in Derrida's appreciation of Georges Bataille, like another form of interruption of Hegel, we observe that the Hegelian dialectical synthesis is replaced by a non-meaning which conserves the dynamic conflict of dualism and leads us to reconsider the limits and boundaries of philosophy. Thus Georges Bataille used other words: 'transgression' and 'sovereignty', etc... to interrupt the Aufhebung submitting to rationality in the master-slave dialectic. Thirdly, the invention of the word 'différance' attempts to crash the superiority of time over space or that of sound over figure in Hegel's dialectics. The 'a' of 'différance' cannot be observed by pronunciation and confused with 'différence' with 'e'. It is precisely that silence, as the boundary of sound, will be integrated into Derrida's philosophical experiment. Moreover, it is impossible to refer 'différance' to any being-present, even to the origin of Being. Through the transgression of orthography, the non-presence of 'différance' is the necessary reflection of presence. The 'différance' makes possible the thinking of difference without origin.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
被引用次数
  1. 黃猷欽(2010)。臺灣與中國郵票裡的中國文字設計與書寫。清華學報,40(3),543-581。
  2. 賴錫三(2008)。當代學者對《老子》形上學詮釋的評論與重塑—朝向存有論、美學、神話學、冥契主義的四重道路。清華學報,38(1),35-83。
  3. 姚智中(2016)。也許…… 解構的「倫理─政治」意涵。中外文學,45(4),47-98。