题名

原人四足與玄之又玄-現代哲學視域下論「無」在東方古典本體論中的呈現

并列篇名

Being and Profoundness-On Non-being as Presented in Oriental Classic Ontology from the Perspective of Modern Philosophy

作者

朱文信(Wen-Hsin Chu)

关键词

無 ; 原人四足 ; 玄之又玄 ; 道 ; Non-being ; Being ; Profoundness ; Tao

期刊名称

哲學與文化

卷期/出版年月

41卷4期(2014 / 04 / 01)

页次

143 - 158

内容语文

繁體中文

中文摘要

為什麼「在者」在,而「無」反而不在?出於對傳統形而上學之深刻的不滿,海德格爾對存在發起徹底的追問。故此,對「無」的長久運思也成了他畢其一生之志業。而這種運思方向亦使其有了與古典時代強調證量體悟的東方聖哲握手言歡的可能。但他自身所努力營建的形上學體系仍留有不少的模糊地帶,故我們試著藉其所展開的視野,與印度的《奧義書》和漢語《道德經》加以互勘比較,發現「無」成了他們共同的存在圖景。而說穿了,純粹的有與純粹的無是一回事。此語早被老黑格爾所揭出,本文的比較,即基於東西方不同的哲學思想對以「無」為核心的存在圖景之探討,以期獲得一個較清晰的對「無」的呈現。

英文摘要

Why is ”being” present but ”non-being” not present? Out of deep dissatisfaction with traditional metaphysics, Martin Heidegger made radical questions about being. Therefore, the contemplation about ”non-being” became his lifelong career, and such contemplation makes it possible for him to relate to the oriental sages who stressed pratyaksa. However, the metaphysical framework he himself built is still somewhat blurred; therefore, we compare his insights with ”Upanishad” and ”Tao Te Ching” and find out that non-being is the vision he shared with the oriental sages. Ultimately, pure being and pure non-being are one and the same, which had already been revealed by Hegel. The comparison we make in this article is based on the existential visions of oriental and occidental philosophies about non-being in wishes to present ”non-being” more clearly.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
参考文献
  1. Lokeswarananda, Swami(1996).Mundaka Upanisad.Calcutta:Ramakrishna Mission Institute of Culture.
  2. Radhakrishnan, S.,Moore, C.A.(1989).A Sourcebook in Indian Philosophy.New Jersey:Princeton University Press.
  3. Vivekananda, Swami.The Complete Works of Swami Vivekananda.Kolkata:Advaita Ashrama.
  4. 方東美(2012)。原始儒家道家哲學。北京:中華書局。
  5. 方東美、孫智燊譯(2005)。中國哲學精神及其發展。臺北:黎明文化事業公司。
  6. 吳學國(2006)。存在.自我.神性。北京:中國社會科學出版社。
  7. 肯.威爾伯、胡因夢譯(2010)。一味。深圳:深圳報業集團出版社。
  8. 姚衛群編譯(2003)。古印度六派哲學經典。北京:商務印書館。
  9. 孫周興(1994)。說不可說之神秘。上海:上海三聯書店出版社。
  10. 孫周興編(1996)。海德格爾選集。上海:上海三聯書店出版社。
  11. 馬丁.海德格爾、孫周興譯(1997)。在通向語言的途中。北京:商務印書館。
  12. 馬丁.海德格爾、郜元寶譯(2002)。人,詩意地安居—海德格爾語要。桂林:廣西師範大學。
  13. 馬丁.海德格爾、陳小文譯、孫周興譯(1999)。面向思的事情。北京:商務印書館。
  14. 馬丁.海德格爾、熊偉譯(1996)。形而上學導論。北京:商務印書館。
  15. 荷爾德林、戴暉譯(1999)。荷爾德林文集。北京:商務印書館。
  16. 湯用彤(2009)。魏晉玄學講義。天津:天津古籍出版社。
  17. 程石泉、俞懿嫻編(2007)。中西哲學合論。上海:上海古籍出版社。
  18. 靳希平(1995)。海德格爾早期思想研究。上海:上海人民出版社。
  19. 樓宇烈(1980)。王弼集校釋。北京:中華書局。
  20. 錢穆(2003)。莊子纂箋。臺北:東大圖書公司。
  21. 錢鍾書(2002)。人生邊上的邊上。北京:三聯書店出版社。