题名

「貫通」水道與「注疏」經典-儒家經典詮釋場域的形成及其核心特質

并列篇名

"The Way of Water" and Interpretation of the Classics: On the Formation of Confucian Interpret Field of the Classics and its Core Characteristics

作者

鮑永玲(Yong-Ling Bao)

关键词

哲學的突破 ; 水道 ; 詮釋場域 ; 注疏 ; Philosophic Breakthrough ; The Way of Water, Interpretation Field of The Classics ; Zhushu (Explanations and commentaries)

期刊名称

哲學與文化

卷期/出版年月

41卷7期(2014 / 07 / 01)

页次

153 - 167

内容语文

繁體中文

中文摘要

在「哲學的突破」之後,《詩》、《書》等古代文獻在儒者持續的詮釋中脫離其原有面貌,轉化為以「德」為核心、內容交錯而整體和諧的「六經」系統。儒家經典詮釋實踐以「經」為主幹、以「注疏」為詮解形式、以「貫通水道」為詮釋鵠的,形成自己源遠流長且別具特色的經典詮釋傳統和龐大的經典詮釋場域。正是在這種靈活開放的儒家經典注疏體系的主導下「大川並流,小川彙聚」,各個時代的精神、智慧、風貌匯成一股中國文化精神之強有力的洪流,也使中國古代詮釋傳統主現出更為豐富多彩的面貌。

英文摘要

After the period of "philosophic breakthrough", Shi Jing (The Book of Songs), Shang Shu (Documents of the Elder) and other ancient literatures turned through continued interpretation of the Confucians into the six ancient Confucian Classics (Liu Jing), which form a harmonious Classics System with focus on the "De" (Virtue). During long history the Confucians formed a distinctive and broad Interpretation Field of the Classics, that has its root-metaphor, "the way of water", and corresponding interpretation principles. By the "river-bed" metaphor and the "axis" metaphor of Wittgenstein we can better understand the core characteristics of the Confucian interpretation tradition of the classics. Therefore, this paper not only analyzes the challenge of Confucian interpretation tradition to the Western hermeneutic tradition, but also rethinks the possibility of constructing the interpretative methodology of Chinese philosophy.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
参考文献
  1. 吳江、徐敬修, 《經學常識》,上海:大東書局,1933
  2. 馮友蘭,《中國哲學史》,北京:中華書局, 1947
  3. Voegelin, Eric(2000).Order and History: The Ecumenic Age.Columbia:University of Missouri Press.
  4. 于迎春(1996)。以「通儒」、「通人」為體現的漢代經術新變。中州學刊,1996(4),123-128。
  5. 王博(2004)。早期出土文獻與經典詮釋的幾個問題。文獻及語言知識與經典詮釋的關係,臺北:
  6. 王葆玹(1997)。今古文經學新論。北京:中國社會科學出版社。
  7. 伽達默爾、洪漢鼎譯(2007)。真理與方法。北京:商務印書館。
  8. 余英時(1980)。中國知識階層史論。臺北:聯經出版事業公司。
  9. 李清良(2003)。黃俊傑論中國經典詮釋傳統:類型,方法與特質。中國詮釋學,濟南:
  10. 周大璞(1984)。訓詁學要略。武漢:湖北人民出版社。
  11. 林啟屏(2004)。古代中國「語言觀」的一個側面:以〈易.繫辭〉論「象」為研究基點。中國經典詮釋傳統,臺北:
  12. 徐復觀(1982)。中國經學史的基礎。臺北:臺灣學生書局。
  13. 荊門市博物館(1998)。郭店楚墓竹簡。北京:文物出版社。
  14. 郭沫若(1954)。金文叢考。北京:人民出版社。
  15. 陳來(1996)。古代宗教與倫理:儒家思想的根源。北京:三聯書店。
  16. 陳來(2002)。古代思想文化的世界:春秋時代的宗教、倫理與社會思想。北京:三聯書店。
  17. 陳昭瑛(2004)。「通」與「儒」:荀子的通變觀與經典詮釋問題。儒家經典詮釋方法,臺北:
  18. 景海峰(2004)。儒家詮釋學的三個時代。儒家經典詮釋方法,臺北:
  19. 潘德榮(2012)。詮釋學的經典與經典詮釋學。甘肅社會科學,2012(2),37-41。
  20. 蔡方鹿(2004)。朱熹經學與中國經學。北京:人民出版社。
  21. 黎靖德編(1986)。朱子語類。北京:中華書局。
  22. 鮑永玲(2012)。「世界」概念的緣起。世界哲學,2012(3),118-128。
  23. 鮑永玲(2011)。「直心為德」及其意象考釋。哲學分析,2(3),28-36。