题名

亦正亦邪-馬來(西)亞民間故事中鼠鹿形象的倫理意涵

并列篇名

Between Good and Evil: The Ethical Meaning of Kancil Image in Malaya/Malaysia Folktale

作者

廖冰凌(Ping-Leng Liau)

关键词

鼠鹿形象 ; 民間故事 ; 倫理意涵 ; 馬來(西)亞 ; Image of Kancil ; Folktale ; Ethical Meaning ; Malaya/Malaysia

期刊名称

哲學與文化

卷期/出版年月

42卷4期(2015 / 04 / 01)

页次

105 - 122

内容语文

繁體中文

中文摘要

鼠鹿故事盛行於東南亞地區,多以機智勇敢、以弱勝強為主題內容。在馬來西亞,鼠鹿故事更是教科書和兒童課外讀物中的熱門故事,普遍予人一種教育典範的正面形象。然而,若進一步追溯和搜集可以發現,早期故事中的鼠鹿形象相當複雜,當中的負面特質(如殘暴、冷漠、自私、頑劣、狡詐等)尤其值得探討。少數幾位學者注意到鼠鹿形象的負面特質,但將之歸為「淘氣」、「捉狹」等含包容、容忍的結語,對這類鼠鹿故事中的暴力情節和敘事並不深究。鼠鹿正邪並存的形象特質仍有很大的討論空間。鑒於鼠鹿故事屬於民間故事的範疇,而民間故事所蘊含的倫理價值也被證實是異於主流或精英文化思想,而具有荒誕、隨意、不穩定性等特質,本文從民間倫理的角度,解釋馬來(西)亞鼠鹿故事中鼠鹿形象的異質面,即可以理解為一種民間敘事上的策略需求和審美取向(不同程度的遊戲精神和暴力意識),同時也是民間故事這種敘事形式背後的深層意識,一種來自民間倫理的本能情感(批判和抵抗強權、宣洩不滿和憤怒)。雖然,缺乏節制的暴力想像與敘事在「大傳統」的監控下,逐步受到文明化處理,但通過分析早期鼠鹿故事中正統倫理與邊緣倫理共存的文本內容,可以看到馬來(西)亞地區民間對生命倫理的思考與觀念體現。

英文摘要

The Kancil (mousedeer) is a small and lovable creature found in the rainforests of Southeast Asia. Tales about this animal that tell of its ability to out-wit much stronger animals are popular in Malaysia, Indonesia, Brunei and Singapore. This positive image of the Kancil is an accepted educational model in the textbooks and juvenile readings of Malaysia. However, several scholars have pointed out that the Kancil has been known to be selfish, indifferent, cunning, deceitful and even violent and cruel. However, these characteristics have been widely interpreted as part of the "mischievous" nature of this creature. As Kancil stories are popular folktales, the negative traits of the creature are generally disregarded by mainstream literature or elitist culture, but are instead looked upon as make-believe, inconsequential, or impermanent. From the perspective of folk ethics, this paper aims to analyse the negative image of the Kancil in order to understand the narrative needs and intention of folktales as well as its ethical meanings to the grassroots. However, due to the vigilance of the "great tradition" over the exaggeration of deceit and violence in narration, these negative qualities have been "civilized" in official and elite circles. By exposing the coexistence of positive and marginal ethical values embedded in Kancil stories, we may better understand the meanings of these values to the lives and thoughts of the common people of Malaysia.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
参考文献
  1. Skeat, Walter. The Tiger's Mistake : Tales of Malay Magic. New York: Mcmillian, 1929
  2. Abdul Hamid, Daeng,Murad bin Nasruddin, Ahmad(Compiled)(1953).Hikayat Sang Kanchil: Ia-itu Mengandongi Duo Puloh Cherita-cherita Kanchil Karangan Daeng Abdul Hamid.Singapore:Malaya Publising House.
  3. Baharum, Daud(1966).Hikayat Sang Kanchil.Kuala Lumpur:Oxford University Press.
  4. Carpenter, Kathie(1992).Kancil: From Mischief to Moral Education.Western Folklore,51(2),111-127.
  5. Dipojojo, Asdi S.(1966).Sang Kantjil : Tokoh Tjerita Binatang Indonesia.Djakarta:Gunung Agung.
  6. Hamid, Ismail(2001).Perkembangan Kesusasteraan Melayu Lama.PetalingJaya:Pearson Education Malaysia.
  7. Harun, Azahar,Razak, Mohamed RazeefAbd.,Muthalib, Hassan Abd.,Rahim, RuslanAbd(2010).'Hikayat Sang Kancil' Revisited: A Formalistic Perspective of the First Made in Malaysia Cartoon Animation.International Conference on Arts, Social Sciences and Technology,Penang:
  8. Howell, Signe(1982).Chewong Myths and Legends.Kuala Lumpur:MBRAS Printing Works.
  9. Howes, Peter H. H.、黃俊賢譯(1961)。陸建雅克民間故事集。古晋:婆羅洲文化出版局。
  10. Mat Piah, Harun(2006).Kesusasteraan Melayu Tradisional.Kuala Lumpur:Dewan Bahasa dan Pustaka.
  11. McKean, Philip Frick(1971).The Mouse-deer ('Kantjil') in Malaya-Indonesian Folklore: Alternative Analyses and the Significance of a Trickster Figure in South-East Asia.Asian Folklore Studies,30(1),71-84.
  12. Muthalib, Hassan(2000).Sang Kancil-Kemanakau?: Filemanimasi di Era Globalisasi-masa Depan dan Cabaran.Seminar Sastera Kanak-kanak dan Remaja,Kuala Lumpur:
  13. Saunders, G. E.(compiler)(1976).Borneo Folktales and Legends.Kuching:Borneo Literature Bureau.
  14. Shillitoe, Evelyn.Tales of the Jungle (translated from Malay).Hitchin:Paternoster & Hales.
  15. Skeat, Walter(1961).Fables and Folk Tales from an Eastern Forest.Singapore:Donald Moore for Eastern Universities Press.
  16. Skeat, Walter、饒達昭譯。馬來亞童話。檳城:南洋書局。
  17. Winstedt, Richard(1961).A History of Classical Malay Literature.Singapore:Malayan Branch of the Royal Asiatic Society.
  18. 王青(2004)。馬來文學。北京:外國教學與研究出版社。
  19. 西華譯(1959)。干吉兒的故事。新加坡:世界書局。
  20. 西華譯(1959)。干吉兒的故事。新加坡:世界書局。
  21. 李學斌(2011)。兒童文學與遊戲精神。南昌:二十一世紀出版社。
  22. 周褔岩(2006)。民間故事的倫理思想研究:以耿村故事文本為對象。北京:中國社會科學出版社。
  23. 周褔岩(2006)。民間故事與意識形態建構─對民間故事觀念研究的思考。西北民族研究,2006(1),129-138。
  24. 易孟麗(1961)。有趣的馬來故事。新加坡:世界書局。
  25. 林文寶(1994)。兒童文學故事體寫作論。臺北:財團法人毛毛蟲兒童哲學基金會。
  26. 張玉安(2010)。印度尼西亞和馬來西亞的民間故事。東南亞研究,2010(5),85-96。
  27. 張衛華(2004)。碩士論文(碩士論文)。中國浙江師範大學。
  28. 梁偉賢(2006)。碩士論文(碩士論文)。臺灣國立中興大學國文學系。
  29. 陸千里編(1956)。印尼民間故事。椰加達:中印文化。
  30. 曾肅良(2003)。解構「暴力美學」。造形藝術學刊,6,30-41。
  31. 賀賓(2006)。關注民間:傳統倫理文化研究的新思路。唐都學刊,22(1),40-44。
  32. 黃秋芳(2005)。兒童文學的遊戲性─臺灣兒童文學初旅。臺北:萬卷樓出版社。
  33. 萬建中(2006)。民間文學引論。北京:北京大學出版社。
  34. 詹熊編譯(1962)。婆羅洲民間故事。新加坡:青年書局。
  35. 筱林譯(1952)。百靈鹿的故事。新加坡:南洋書局。
  36. 廖裕芳、張玉安譯、唐慧譯(2011)。馬來古典文學史。北京:昆崙出版社。
  37. 錢敬文(1980)。民間文學概論。上海:上海文藝出版社。
  38. 聶珍釗(2014)。文學倫理學批評導論。北京:北京大學出版社。