题名

1950年代臺灣的日本出版品進口談判

并列篇名

The Negotiation for Importing Japanese Publications to Taiwan in the 1950s

作者

林果顯(Guo-sian Lin)

关键词

日本出版品 ; 進口管制 ; 中日合作策進會 ; 石井光次郎 ; 矢部貞治 ; Japanese Publications ; Import Control ; The Committee for Promotion of Sino-Japanese Cooperation ; Mitsuzirou ISHII ; Teizi YABE

期刊名称

國史館館刊

卷期/出版年月

71期(2022 / 03 / 01)

页次

135 - 137+139-182

内容语文

繁體中文

中文摘要

為了確保生存,1950年代中華民國政府對內外進行諸多管制措施,承載大量資訊的外來出版品成為主要管制進口對象之一。其中,日本出版品涉及前殖民母國語言,內含大量左派資訊,政府採取嚴格管制措施,卻又因同為冷戰盟友身分,引來日本抗議。因此,1950年代日本出版品進口管制措施看似內政治理事項,實有來自外交上的壓力。本文主要探究中華民國政府與日本政府對此如何談判折衝?雙方主導政策及參與談判的人員為哪些人?並進一步論述雙方何以此時願意進行談判,從而改變戰後臺灣的日本出版品進口政策?本文指出日本基於其國內政治情勢及知識脈絡,對出版品問題有自身的想像與理由。而中華民國政府希望透過出版品等文化議題,略為開放市場以示交流成果,目的仍在於宣傳與壯大反共力量。在政治脈絡上,1950年代中期,為了角逐自由民主黨總裁,日本眾議員石井光次郎領軍,率領其智庫國策研究會成員來臺,促成了1950年代中期的談判,鬆動了部分限制,但對彼此的需求也始終無法達成一致,使得日本出版品在解嚴之前,一直未能取得全面性的進口管道。在知識脈絡上,談判成員的要角拓殖大學校長矢部貞治,以言論自由豐富反共思想的信念,以及延續該校至亞洲各地研究的傳統,希望互相了解以促進戰後日本與亞洲各國的關係,反而是少數接近文化交流本質的談判成員。本研究顯示,中華民國政府對日本文化的態度並非全然鐵板一塊,在更高的國家戰略下仍有調整空間,但談判過程顯示雙方看待文化交流仍有濃厚的工具性質,此態度導致進口幅度隨外交關係起伏難以再擴大,也對戰後臺灣的文化風景產生深刻影響。

英文摘要

To ensure its own survival, the Republic of China (ROC) adopted various control measures both inside and outside the country in the 1950s. Foreign publications carrying a large amount of unfiltered information became one of the main objects of import control. Among them, Japanese publications contained not only considerable left-wing information but also the language of a former colonial ruler of Taiwan. The government of ROC therefore imposed strict import control on Japanese publications. Japan protested about this for years because the two nations were supposed allies in the Cold War. The import control of Japanese publications in Taiwan may seem to be an internal political matter, but in fact had diplomatic implications. What this paper wants to inquire are the following: How did the ROC government and the government of Japan negotiate and compromise on this issue? Who were the principal decision makers of this policy and leading participants in the negotiations? Furthermore, why were the two countries willing to negotiate for a change in the import policy of Japanese publications in Taiwan at this time? This article points out that Japan had its own views and considerations on the issue of publications due to its domestic political situation and intellectual trend. The ROC government was prepared to open the market only slightly, thus demonstrating its commitment to cultural exchange, but the ultimate goal was still to promote and strengthen the anti-Communist alliance. In the mid-1950s, Japanese congressman Mitsuzirou Ishii, trying to enhance his candidacy for the president of the Liberal Democratic Party, led members of his think tank, the National Policy Research Association, to Taiwan and initiated the negotiation. The negotiation led to a loosening of some restrictions, but the demands by each side was never fully met. Japanese publications had not been able to enjoy comprehensive import channels in Taiwan before the end of martial law in the 1990s. A key negotiator on the Japanese side, Takushoku University president Teizi Yabe, believed that freedom of speech would enrich anti-communist ideology. He also wanted to continue the university's tradition of conducting fieldwork throughout Asia, thus improving post-war relations between Japan and other Asian countries through increased mutual understanding. He is one of the few negotiators who truly appreciated the essence of cultural exchange. This research shows that the attitude of the ROC government towards Japanese culture was not entirely inflexible, as there was still room for adjustment under a higher national strategy. The negotiation process, however, suggests that both sides tended to emphasize the instrumentality of cultural exchange. This tendency made it difficult for the import volume to avoid the interference of fluctuating diplomatic relations, and the result of this import control had a profound impact on the cultural landscape of post-war Taiwan.

主题分类 人文學 > 歷史學
参考文献
  1. 林果顯(2016)。「欲迎還拒」:戰後臺灣日臺出版品進口管制體系的建立(1945-1972)。國立政治大學歷史學報,45
    連結:
  2. 洪紹洋(2017)。戰後臺日交流下的中日文化經濟協會(1952-1972)。中央大學人文學報,63
    連結:
  3. 《戦後外交記録》(東京,日本外務省外交史料館藏)〈日本各界中華民国親善団関係石井光次郎団長(一九五六.八)〉。
  4. (1959)。海外事情
  5. 《外交部》(臺北,國史館藏)〈日文書刊進口〉。
  6. 《中行廬經世資料》(臺北,中國國民黨文化傳播委員會黨史館藏)〈張羣先生日記(九)〉。
  7. 《行政院》(臺北,行政院藏)〈教育部外文書刊小組工作辦法〉。
  8. 《戦後外交記録》(東京,日本外務省外交史料館藏)〈文化外交に関する懇談会関係〉。
  9. (1955)。新國策
  10. 《外交部》(臺北,中央研究院近代史研究所藏)〈日本各界親善訪問團訪華(一)、(二)、(三)〉。
  11. 《外交部》(臺北,中央研究院近代史研究所藏)〈中日合作策進委員會案(第一、二、五冊)〉。
  12. 《讀賣新聞夕刊》,東京,1956年。
  13. 《戦後外交記録》(東京,日本外務省外交史料館藏)〈本邦諸外国間著作権関係雑件第一卷〉。
  14. 《蔣中正總統文物》(臺北,國史館藏)〈對日外交(四)〉。
  15. 《會議紀錄》(臺北,中國國民黨文化傳播委員會黨史館藏)〈中國國民黨第七屆中央常務委員會第303次會議紀錄〉。
  16. 《臺灣省政府公報》,臺北,1950-1951年。
  17. 〈中華民國與日本國間和平條約之議定書〉,收入「全國法規資料庫」: https://law.moj.gov.tw/LawClass/LawAll.aspx?pcode=Y0010076(2021/8/31點閱)。
  18. 《臺灣史檔案資源系統》(臺北,中央研究院臺灣史研究所檔案館藏)〈臺灣省臨時省議會檔案〉。
  19. 《省級機關檔案》(南投,國史館臺灣文獻館藏)〈日文書刊電影管制辦法〉。
  20. 〈御手洗辰雄〉,收入「ブリタニカ国際大百科事典小項目事典」:https://kotobank.jp/dictionary/britannica/2083/(2021/8/22點閱)。
  21. (1962)。海外事情
  22. 〈陳雪屏〉,收入「中華民國政府官職資料庫」:http://gpost.lib.nccu.edu.tw/display.php?&q。http://gpost.lib.nccu.edu.tw/display.php?&q=name:陳雪屏
  23. 《臺灣省政府公報》,臺北,1949年。
  24. 〈中華民國與日本國間和平條約〉,收入「全國法規資料庫」: https://law.moj.gov.tw/LawClass/LawAll.aspx?pcode=Y0010076(2021/8/31點閱)。
  25. 《蔣中正總統文物》(臺北,國史館藏)〈總統蔣公影輯—接見外賓(六)〉。
  26. (1955)。海外事情
  27. (1956)。出版文化国際交流会会報
  28. 《省級機關檔案》(南投,國史館臺灣文獻館藏)〈新聞雜誌管制〉。
  29. 〈石井光次郎關係文書〉,收入「日本国立国会図書館憲政資料室」:https://rnavi.ndl.go.jp/kensei/entry/ishiimitsujirou.php(2019/8/31日點閱)
  30. 《外交部》(臺北,國史館藏)〈對日本外交(四)〉。
  31. 《矢部貞治関係文書》(東京,(日本)政策研究大學院大學圖書館藏)
  32. (中國國民黨)中央委員會秘書處(編)(1952).中國國民黨中央改造委員會會議決議案彙編.臺北:中央委員會秘書處.
  33. 大宅壯一(1959).大宅壯一選集.東京:筑摩書房.
  34. 川島真,高村繁(譯),黃偉修(譯)(2021).台日關係史 1945-2020.臺北:臺大出版中心.
  35. 中北浩爾(2014)。自民党政治の変容。東京:NHK出版。
  36. 中北浩爾(2004)。一九五五年体制の成立。東京:東京大學出版會。
  37. 中國文化大學張其昀先生紀念文集編纂委員會(編)(1986).張其昀先生紀念文集.臺北:華岡印刷廠.
  38. 井上正也(2010)。日中国交正常化の政治史。名古屋:名古屋大学出版會。
  39. 出版文化國際交流會50年史編集委員會編(2003)。出版文化国際交流会50年史。東京:出版文化國際交流會。
  40. 北岡伸一(2014)。自民党政権党の38年。東京:中央公論新社。
  41. 古川ちかし編、林珍雪編、川口隆行編(2008)。日本語在臺灣.韓國.沖繩做了什麼?。臺北:致良出版社。
  42. 司馬桑敦(1978).中日關係二十五年.臺北:聯經出版社.
  43. 矢次一夫(1973)。わが浪人外交を語る。東京:東洋經濟新報。
  44. 矢部貞治(1975)。矢部貞治日記紅葉の巻。東京:讀賣新聞社。
  45. 石井光次郎(1976)。回想八十八年。東京:カルチャー出版社。
  46. 池井優(1980)。日華協力委員会:戦後日台関係の一考察。法學研究:法律.政治.社會,53(2)
  47. 百年史資料集編集委員會編(2007)。拓殖大学百年史資料編五。東京:拓殖大學。
  48. 何義麟,〈臺灣協會〉,收入「文化部臺灣大百科全書」:http://nrch.culture.tw/twpedia.aspx?id=5820(2019/8/31點閱)。
  49. 李衣雲(2017)。台湾における「日本」イメージの変化、1945-2003 「哈日現象」の展開について。東京:三元社。
  50. 坪內隆彥(2002)。理事会関係文書に見る国際貢献-昭和二六(一九五一)年~平成一二(二○○○)年まで-。拓殖百年史研究,9
  51. 拓殖大學六十年史編纂委員會編(1960)。拓殖大学六十年史。東京:拓殖大學六十年史編纂委員會。
  52. 拓殖大學創立百年史編纂室編(2011)。東洋文化協会五十年史稿。東京:拓殖大學。
  53. 林雅行(1998)。監獄部屋から目覚めた「怪物-矢次一夫」。政界,20(4)
  54. 洪紹洋(2012)。中日合作策進會對臺灣經濟計畫之促進與發展(1957-1972)。臺灣文獻,63(3)
  55. 徐年生(2007)。博士論文(博士論文)。札幌,北海道大學法學研究科。
  56. 草野文男(1955)。「新生亞細亞」より「海外事情」へ  本誌の改題と發展。新生亞細亞,3(9)
  57. 許雪姬(編)(2014).臺灣歷史的多元傳承與鑲嵌.臺北:中央研究院臺灣史研究所.
  58. 陳棠(1999)。陳雪屏先生事略。國史館館刊復刊,27
  59. 隅谷三喜男、劉進慶、凃照彥(1995)。台湾の経済典型の光と影。東京:東京大學出版會。
  60. 新井雄(2014)。臺北,國立政治大學歷史學系。
  61. 廖鴻綺(2005).貿易與政治:臺日間的貿易外交(1950-1961).臺北:稻鄉出版社.
  62. 橋本文男(1980)。昭和史を動かす男.矢次一夫。東京:山手書房。
  63. 蕭李居(編)(2008).戰後臺灣政治案件:余登發案史料彙編(一).臺北:國史館.
  64. 薛化元(編)(2008).臺灣貿易史.臺北:外貿協會.
被引用次数
  1. 張耀仁(2023)。「科學視覺化」轉向?以1980年代科普雜誌《牛頓》為析論核心。新聞學研究,157,95-162。
  2. (2024)。跨境的歷史認識-冷戰時期佐藤慎一郎的「中共觀察」與香港行。臺灣師大歷史學報,71,119-160。