题名

台灣地區華語之聲場語音清晰度評價測定法研究

并列篇名

A Study of the Chinese Articulation Standard Evaluation Method of Speech Intelligibility on Sound Fields in Taiwan

DOI

10.6377/JA.200306.0027

作者

陳炯堯(Chiung-Yao Chen);陳麗雪(Lih-Sueh Chen);林葳(Wei Lin)

关键词

語音清晰度 ; 快速語音傳輸指標 ; 華語明瞭性標準語表 ; Speech intelligibility ; RASTI ; Chinese articulation standard test table

期刊名称

建築學報

卷期/出版年月

43期(2003 / 06 / 01)

页次

27 - 36

内容语文

繁體中文

中文摘要

Evaluation standards for speech intelligibility in indoor sound fields have been studied for many years. In an auditorium, the acoustic quality and intelligibility of speech is influenced by the number and duration of sound reflections. The Rapid Speech Transmission Index (RASTI) is derived from a simple measurement for the evaluation of a sound field. The purpose of this study is to understand the relationship between the Chinese articulation standard and the RASTI ratio in Taiwan. The compounded vowels of single Chinese syllables were used to approximate 108 phonemics to build the test table for scoring intelligibility, according to the Chinese articulation standard in the Taiwan area. In this research, we surveyed 8 sound fields (with back ground noise less than NC-40) in auditoriums located in Taiwan. The results show a good correlation between the RASTI ratio and the intelligibility scores(r=0.90, R^2=0.82). Furthermore, we found the intelligibility score for some special Chinese syllables have inner differences (p<0.001) in certain measurement tables.

英文摘要

Evaluation standards for speech intelligibility in indoor sound fields have been studied for many years. In an auditorium, the acoustic quality and intelligibility of speech is influenced by the number and duration of sound reflections. The Rapid Speech Transmission Index (RASTI) is derived from a simple measurement for the evaluation of a sound field. The purpose of this study is to understand the relationship between the Chinese articulation standard and the RASTI ratio in Taiwan. The compounded vowels of single Chinese syllables were used to approximate 108 phonemics to build the test table for scoring intelligibility, according to the Chinese articulation standard in the Taiwan area. In this research, we surveyed 8 sound fields (with back ground noise less than NC-40) in auditoriums located in Taiwan. The results show a good correlation between the RASTI ratio and the intelligibility scores(r=0.90, R^2=0.82). Furthermore, we found the intelligibility score for some special Chinese syllables have inner differences (p<0.001) in certain measurement tables.

主题分类 工程學 > 土木與建築工程
参考文献
  1. 陳炯堯 Chen, Chiung-Yao、 王泉普 Wang, Chuang-Poo、 石佳玉 Shih, Chia Yu(2001)。室內聲場清晰度與第一反射遲延之相關性-以朝陽科技大學禮堂及演講廳為例。中華民國建築學報,39
    連結:
  2. (1950)。增註中華新韻。上海:商務印書館。
  3. (1982)。國音學。臺北:正中書局。
  4. Ando, Y.(1998).Architectural Acoustics.NA2800,A49
  5. Diaz, C., Velazquez, C.(1995).A Live Evaluation of the RASTI-Method.Applied Acoustics,46
  6. Franch, N. R., Steinberg, J. C.(1964).Factors Governing the Intelligibility of Speech Sound.J. Acoust. Soc. Am.,19
  7. Hamed, A. H., Hassan, M. H.(1998).Assement of Speech Intelligibility in Large Auditoria Case Study: Kuwait State Mosque.Applied Acoustics,54(4)
  8. IEC(1998).IEC60286-16.
  9. Khaiyat, S. A.(1994).Effect of Concave Sound Reflecting Surfaces on Speech Intelligibility and Articulation Index.Texas A & M University.
  10. Kryter, K. D.(1962).Method for the Calculationand Use of the Articulation Index.J. Acoust. Soc. Am.,34
  11. Latham, H. G.(1979).The Signal-to-Noise Ratio for Speech Intelligibility - An Auditorium Design Index.Appl. Acoust.,12
  12. Sala, E., Viljanen, V.(1995).Improvement of Acoustic Conditions for Speech Communication in Classroom.Applied Acoustics,45
  13. Steeneken, H. J. M., Houtgast, T.(1980).A Physical Method for Measuring Speech - Transmission Quality.J. Acoust. Soc. Am.,67
  14. Steeneken, H. J. M., Houtgast, T.(1985).The Modulation Transfer Function in Room Acoustics.B & K Tech. Rev.,3
  15. Steeneken, H. J. M., Houtgast, T.(1984).A Multi - Language Evaluation of RASTI - Method for Estimating Speech Intelligibility in Auditoria.Acoustica,54
  16. Steeneken, H. J. M., Houtgast, T.(1973).The Modulation Transfer Function in Room Acoustics as a Predictor of Speech Intelligibility.Acoustica,28
  17. Steeneken, H. J. M., Houtgast, T.(1985).RASTI: a Tool for Evaluation Auditoria.B & K Tech. Rev.,3
  18. Steeneken, H. J. M., Houtgast, T.(1985).A Review of the MTF Concept in Room Acoustics and its Use for Estimating Speech Intelligibility in Auditoria.J. Acoust. Soc. Am.,77(3)
  19. Steeneken, H. J. M., Houtgast, T., Plomp, R.(1980).Predicting Speech Intelligibility in Rooms from the Modulation Transfer Functions. I. General Room Acoustics.Acoustica,46
  20. Tisseyre, A., Moulinier, A., Rouard, Y.(1998).Intelligibility in Various Rooms: Comparing Its Assessment by RASTI Measurement with a Direct Measurement Procedure.Applied Acoustic,53(1-3)
  21. 吳明清 Wu, Ming-Ching(1991)。教育研究-基本觀念與方法分析。臺中:五南圖書出版公司。
  22. 吳金娥(1997)。國音及語言運用。臺北:三民書局股份有限公司。
  23. 沈?(1993)。漢語普通話調制轉移函數的實驗研究。電聲技術,1
  24. 沈譁 、 王書鑫(1983)。一個言語測聽材料的編創。心理學報,15(3)
  25. 教育部國語推行委員會(1947)。中華新韻。臺北:正中書局。
  26. 陳威良(1998)。臺南市中小學體育館語言清晰度之研究-以快速語言傳輸指標(RASTI)評估。臺南:國立成功大學建築研究所。
  27. 陳炯堯 Chen, Chiung-Yao、 林葳 、 陳麗雪 Chen, Lih-Sueh(2001)。中華民國建築學會第十三屆年度大會學術研討會
被引用次数
  1. 詹旻憲、陳炯堯(2006)。廳堂之中文語音清晰度與訊號自函數之關聯性研究—以台灣地區華語爲主。建築學報,57,55-68。