英文摘要
|
The notion of Daoist Celestial Writing was a synthesis of a variety of practices, including the Mandate of Heaven, as well as Buddhist practices and scriptural traditions. Expanding on the mythology of the auspicious celestial writs, and other portents whose mysterious appearance was proof of the ruler's authority, the Weft texts were described as ancient scripts or patterns, which needed translation in order to understand the will of Heaven. In addition, Buddhism had some impact on the notion of ”translation” in Daoist scriptural tradition, especially the idea of taking Sanskrit as a type of Celestial language. In the Shangqing tradition, the theory of writing not only relates to cosmology, but also already includes Sanskrit. The inspiration for celestial script lies not only in traditional Chinese notions of writing; the idea that celestial script needed transcription and translation into a human language was strongly reinforced by the introduction of Buddhism. In certain Lingbao scriptures, the characters of the Celestial Script are based on transliterations of Sanskrit syllables. Furthermore, they are grouped into strings of pseudo-Sanskrit words. The Celestial Script is also called ”the hidden language of the Great Brahman.” When this Celestial Script was translated into human script, it is written with standard Buddhist transcription characters. According to the Lingbao tradition, ”Brahman” refers to the ”primal pneuma” which swirled in undifferentiation before the separation of Yin and Yang. This article investigates the idea of Daoist revelation as a chain of transmissions and translation that stretches across vast distances from Celestial Script to mundane language.
|
参考文献
|
-
李豐楙(1996)。傳承與對應:六朝道經中「末世」說得提出與衍變。中國文哲研究集刊,9,91-130。
連結:
-
(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
Acker, William R. B.(1979).Sonic Tang and Pre-T`ang Texts on Chinese Fainting.Westport:Hyperion Press.
-
Benjamin, Walter,Hannah Arendt (Ed.),Harry Zohn (Trans.)(1988).Illuminations.New York:Random House.
-
Bokenkamp, Stephen R.(2004).The Prehistory of Laozi: His Prior Career as a Woman in the Lingbao Scriptures.Cahiers d`Extréme-Asie,14,403-421.
-
Bokenkamp, Stephen R.(1997).Early Daoist Scriptures.Berkely:University of California Press.
-
Bokenkamp, Stephen R.(1986).The Peach Flower Font and the Grotto Passage.Journal of the American Oriental Society,106(1),65-78.
-
Bokenkamp, Stephen R.(1994).Time afier Time: Taoist Apocalyptic History and the Founding of the T`ang Dynasty.Asian Major,7(1),59-88.
-
Bokenkamp, Stephen R.(1989).Death and Ascent in Lingbao Taoism.Taoist Resources,2,1-20.
-
Bokenkamp, Stephen R.,Michel Striekmann (Ed.)(1983).Tantric and Taoist Studies in Honour of B. A. Stein.Bruxells:Institut beige des hautes etudes chinoises.
-
Boucher, Daniel(1998).Gāndhāri and the Early Chinese Buddhist Translations Reconsidered: The Case of the Saddharmapundarika Sutra.Journal of the American Oriental Society,118(4),471-506.
-
Boucher, Daniel(2000).On Hu and Fan Again: the Transmission of `Barbarian` Manuscripts to China.Journal of the International Association of Buddhist Studies,23(1),7-28.
-
Boucher, Daniel(1996).University of Pennsylvania.
-
Boyer, A. M. (ed. and trans.)(1920).Kharostht Inscription Discovered by Sir Aurel Stien in Chinese Turkestan.Oxford:Clarendon Press.
-
Brough, John(1961).A Kharosthi Inscription from China.Bulletin of the School of Oriental and African Studies,24(3),517-530.
-
Buhler, Georg(1973).Indian Faleography.New Delhi:Today & Tomorrow`s Printers.
-
Buhler, Georg(1963).Chowkhamba Sanskrit Series Studies.Varanasi:Chowkhamba Sanskrit Office.
-
Bumbacher, Stephen Peter(2004).On the Interpretation of Exorcistic and Apotropaic Rituals in Early Medieval China.draft, Eberhard-Karls-Universitat Tubingen.
-
Buswell Robert E. (ed.)(1990).Chinese Buddhist Apocrypha.Honolulu:University of Hawaii Press.
-
Campany, Robert(1993).Buddhist Revelation and Taoist Translation in Medieval China.Taoist Resources,4(1),1-28.
-
Denida, Jacques,Joseph F. Graham (Ed. and trans.)(1988).Difference in Translation.Ithaca:Cornell University Press.
-
Hartel, Herbert,Marianne Yaldiz(1982).Along the Ancient Silk Routes: Central Asian Art from the West Berlin State Museums.New York:Metropolitan Museum of Art.
-
Houben, Jan E. M. (ed.)(1996).Ideology and Status of Sanskrit: Contributions to the History of the Sanskrit Language.Leiden:E.J. Brill.
-
Hsieh. Shu-wei(2005).Indiana University.
-
Kaltenmark, Max(1960).Mélanges: publiés par I`Institut des hautes études chinoises.Paris:Presses universitaires de France.
-
Keightley, David N.(1996).Art, Ancestors, and Origins of Writing in China.Representations,56,68-95.
-
Ledderose, Lothar(1984).Some Taoist Elements in the Calligraphy of the Six Dyansties.T`oung Pao,70,256-257.
-
Lefmann, Salomon(1902).Lalitavistara: Leben und Lehre des Sdkya-Buddha.Halle a. S.:Buchhandlung des Waisenhauses.
-
Levering, Miriam (ed.)(1989).Rethinking Scripture: Essays from a Comparative Perspective.Albany:State University of New York Press.
-
Lévi, Sylvain(1904).Notes chinoises sur 1`Inde.Bulletin de I`Ecolefrancaise d`Etrêrne-Orient,4,573-579.
-
Lewis, Mark Edward(1999).Writing and Authority in Early China.Albany:State University of New York.
-
Lewis, Mark Edward(1990).Sanctioned Violence in Early China.Albany:State University of New York.
-
Link, Arthur E.(1961).The Earliest Chinese Account of the Compilation of the Tripitaka (II).Journal of the American Oriental Society,81(3),281-299.
-
Mair, Victor H.(1994).A Festschrift in Honour of Professor Jao Tsung-i on the Occasion of His Seventy-Fifth Anniversary.Hong Kong:Chinese University Press.
-
Mair, Victor H.(1994).Buddhism and the Rise of the Written Vernacular in East Asia: The Making of National Languages.The Journal of Asian Studies,53(3),707-751.
-
Mair, Victor H.,Tsu-lin Mei(1991).The Sanskrit Origins of Recent Style Prosody.Harvard Journal of Asiatic Studies,51(2),375-470.
-
Mather, Richard(1958).The Landscape Buddhism of the Fifth-Century Poet Hsieh Ling-yün.Journal of Asian Studies,18(1),67-79.
-
Nattier, Jan(2004).The Twelve Divisions of Scriptures in the Earliest Chinese Buddhist Traditions.Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University for the Academic Year 2003
-
Nattier, Jan(1990).Church Language and Vernacular Language in Central Asian Buddhism.Numen,27(2),195-219.
-
Nattier, Jan(1991).Once Upon a Future Time: Studies in a Buddhist Prophecy of Decline.Berkeley, Calif.:Asian Humanities Press.
-
Nylan, Michael(2001).The Five "Confucian" Classics.New Haven:Yale University Press.
-
Orzech, Charles D.(1998).Politics and Transcendent Wisdom: The Scriptures for Humane Kings in the Creation of Chinese Buddhism.University Park, Pennsylvania:The Pennsylvania State University Press.
-
Petersen, J.(1989).The Early Traditions Relating to the Han Dynasty Transmission of the Taiping jing.Acta Orientalia,50,133-171.
-
Petersen, J.(1900).The Early Traditions Relating to the Han Dynasty Transmission of the Taiping jing.Acta Orientalia,51,173-216.
-
Raz, Gil.(2004).Indiana University.
-
Robinet, Isabelle(1991).Histoire du taoïsme: des origine au XIVe siècle.Paris:Les Editions du Cerf.
-
Robinet, Isabelle(1984).La révélation du Shangqing dans I`hstoire du taoisme.Paris:Ecole francaise d`Extreme-Orient.
-
Robinet, Isabelle,Norman J. Girardot (Trans.),Julian F. Pas(1993).Taoist Meditation: The Mao-shan Tradition of Great Purity.Albany:State University of New York Press.
-
Salomon, Richard(1990).New Evidence for a Gāndhāri Origin of the Arapacana Syllabary.Journal of the American Oriental Society,110(2),255-273.
-
Schafer, Edward H.(1986).Empyreal Powers and Chthonian Edens: To Notes on T`ang Taoist Literature.Journal of the American Oriental Society,106(4),674.
-
Schafer, Edward H.(1980).Mao Shan in T`ang Times.Boulder:Society for the Study of Chinese Religions Monograph.
-
Schipper, Kristofer,Franciscus Verellen (ed.)(2004).The Taoist Canon: A Historical Companion to the Daozang.Chicago:University of Chicago Press.
-
Seidel, Anna(1983).Tantric and Taoist studies in Honour of R. A. Stein.Bruxelles:Institut belge des hautes etudes chinoises.
-
Sharf, Robert H.(2002).Coming to Terms with Chinese Buddhism: A Reading of the Treasure Store Treatise.Honolulu:Hawai`i University Press.
-
Smith, Wilfred Cantwell(1993).What is Scripture: A Comparative Approach.Minneapolis:Fortress Press.
-
Stein, Rolf(1969).福井博士頌壽紀念東洋文化論集.東京:早稻田大學.
-
Stein, Rolf A.,Holmes Welch (Ed.),Anna Seidel(1979).Facets of Taoism, Essays in Chinese Religion.New Haven:Yale University Press.
-
Strickmann. Michel(1981).Le taoïsme die Mao Chan: chronique d`une révélation.Paris:College de France, Institut des hautes etudes chinoises.
-
Strickmann. Michel(1977).The Longest Taoist Scripture.History of Religions,17(1),331-354.
-
Strickmann. Michel(Ed.)(1983).Tantric and Taoist Studies in Honour of B. A. Stein.Bruxelles:Institut belge des hautes etudes chinoises.
-
Tsai, Julius N.(2006).Opening up the Ritual Casket Patterns of Concealment and Disclosure in Early and Medieval Chinese Religion.Material Religion,2(1),38-67.
-
Ware, James R.(1933).The Wei shu and the Sui shu on Taoism.Journal of the American Oriental Society,53,215-250.
-
Welch, Helmes,Anna Seidel, (ed.)(1979).Facets of Taoism: Essays in Chinese Religion.New Haven:Yale University Press.
-
Yang, Jidong(1998).Replacing Hu with Fan: A Change in the Chinese Perception of Buddhism During the Medieval Period.Journal of the International Association of Buddhist Studies,21(1),157-170.
-
大淵忍爾(1997)。道教とその經典。東京:創文社。
-
小林正美(1990)。六朝道教史研究。東京:創文社。
-
山田利明(1999)。六朝道教儀禮の研究。東京:東方書店。
-
王文顏(1984)。佛典漢譯之研究。臺北:天華出版事業公司。
-
王承文(2006)。Rituels, Panthéons et techniques-Histoire de la religion chinoise avant les Tang。Paris:
-
王承文(2002)。敦煌古靈寶經與晉唐道教。北京:中華書局。
-
王承文、京都大學人文科學研究所編(2007)。中國宗教文獻研究。京都:臨川書店。
-
王明(1960)。大平經合校。北京:中華書局。
-
王契真(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
王弼、韓康伯注、孔穎達疏(1965)。阮元校刻《十三經注疏附校勘記》。臺北:藝文印書館。
-
王嘉(1988)。筆記小說大觀。臺北:新興書局。
-
玄奘譯、辨機撰(1927)。大正新修大藏經。臺北:大正一切經刊行會。
-
玄嶷(1927)。大正新修大藏經。大正一切經刊行會。
-
田中文雄、中村璋八編(1993)。緯學研究論叢。東京:平河出版社。
-
地婆訶羅譯(1925)。大正新修大藏經。東京:大正一切經刊行會。
-
安居香山、中村璋八(1978)。緯書の基礎研究。京都:國書。
-
安居香山、中村璋八編(1988)。重修緯書集成。東京:明德出版社。
-
安然(1927)。大正新修大藏經。東京:大正一切經刊行會。
-
朱權(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
考平田昌司、高田時雄編(1994)。中國語史の資料と方法。京都:京都大學人文科學研究所。
-
呂不韋(1978)。呂氏春秋。臺北:中國子學名著集成編印編印基金會。
-
李向平(2006)。信仰、革命與權力秩序:中國宗教社會學研究。上海:上海人民出版社。
-
李德范輯(1999)。敦煌道藏。北京:全國圖書館文獻縮微複製中心。
-
李豐楙(1996)。六朝道教的救度觀:真君、種民與度世。東方宗教研究,5,137-160。
-
李豐楙(2005)。經脈與人脈:道教在教義與實踐中的宗教威信。臺灣宗教研究,4(2),11-55。
-
李豐楙、沈清松主編(1999)。末世與希望。臺北:五南書局。
-
杜光庭(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
辛□靜志、高崎直道、木村清孝編(1996)。東アジア社會と佛教文化。京都:春秋社。
-
周玄貞(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
周法高編(1962)。玄應一切經音義。臺北:中央研究院歷史語言研究所。
-
周澍(1941)。倉頡傳說彙考。文學年報,7,61-70。
-
孟安排編(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
房玄齡(1974)。晉書。北京:中華書局。
-
林梅村(2001)。□陀羅語文學與古代中印文化交流。中國文化,17、18,225-235。
-
松本浩一(1998)。『上清靈寶大法』の文獻學的研究:靈寶派の修行法をめぐつて。圖書館情報大學研究報告,17(2),47-76。
-
法救撰、維祇難譯(1925)。大正新修大藏經。東京:大正一切經刊行會。
-
竺法護譯(1925)。大正新修大藏經。東京:大正一切經刊行會。
-
金允中(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
洞陽子(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
砂山稔(1990)。隋唐道教思想史研究。東京:平河出版社。
-
范曄(1965)。後漢書。北京:中華書局。
-
唐蘭(1969)。中國文字學。臺北:臺灣開明書店。
-
徐興無(2003)。讖緯文獻與漢代文化構建。北京:中華書局。
-
班固(1990)。漢書。北京:中華書局。
-
神塚淑子(1999)。六朝道教思想の研究。東京:創文社。
-
神塚淑子、麥谷邦夫編(2002)。中國中世社會と宗教。京都:道氣社。
-
張萬福編(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
許慎著、段玉裁注(1974)。說文解字注。臺北:藝文印書館。
-
陳國符(1989)。道藏源流考。北京:中華書局。
-
陳景元編(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
陳槃(1991)。古讖緯研討及其書錄解題。臺北:國立編譯館。
-
陳槃(1948)。古讖緯全佚書存目解題(一)。歷史語言研究所集刊,12,53-59。
-
陸修靜(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
陶弘景(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
黃叔琳注、李詳補注、楊明照校注(2000)。拾遺:《文心雕龍校注》。北京:中華書局。
-
黃坤農(1998)。道教五行空間初探―以真文赤書爲例。宗教與心靈改革研討會論文集,高雄:
-
黃坤農(2000)。碩士論文(碩士論文)。臺北,輔仁大學宗教研究所。
-
蒂齊安那·李被耶絡、陳鼓應主編(1999)。道家文化研究。北京:三聯書店。
-
賈善翔(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
僧祐(1927)。大正新修大藏經。東京:大正一切經刊行會。
-
福井康順(1987)。福井康順著作集。東京:法藏館。
-
閣那崛多譯(1925)。大正新修大藏經。東京:大正一切經刊行會。
-
劉向(1981)。說苑。臺北:臺灣中華書局。
-
劉惠萍(2005)。伏羲神話傳說與信仰研究。臺北:文津出版社。
-
慧立本、彥悰箋(1925)。大正新修大藏經。東京:大正一切經刊行會。
-
慧琳(1925)。大正新修大藏經。東京:大正一切經刊行會。
-
慧嚴整理(1925)。大正新修大藏經。東京:大正一切經刊行會。
-
蔡新樂(2005)。翻譯的本體論研究。上海:上海譯文出版社。
-
鄭玄注、孔穎達疏(1965)。阮元校刻《十三經注疏附校勘記》。臺北:藝文印書館。
-
鄭玄注、賈公彥疏(1965)。阮元校刻《十三經注疏附校勘記》。臺北:藝文印書館。
-
曇無讖譯(1925)。大正新修大藏經。東京:大正一切經刊行會。
-
戴君仁(1966)。河圖洛書的本質及其原來的功用。文史哲學報,15,30-35。
-
謝世維(2006)。傳經與譯經:天真皇人的淵源與流變。第一屆道教仙道文化國際學術研討會
-
謝世維(2007)。印度梵觀念的本地化:以靈寶經爲中心。臺灣宗教學會年會暨國際學術會議。
-
謝守灝編(1995)。正統道藏。臺北:新文豐出版公司。
-
魏收(1974)。魏書。北京:中華書局。
-
魏徵(1973)。隋書。北京:中華書局。
-
嚴可均編(1958)。全上古三代秦漢三國六朝文。北京:中華書局。
-
饒宗頤(1993)。梵學集。上海:上海古籍出版社。
|