题名 |
何休《公羊》字氏例釋 |
并列篇名 |
Interpreting the Principle of Zi and Shi in He Xiu's Gongyang |
作者 |
郜積意(GAO Jiyi) |
关键词 |
《公羊傳》 ; 何休 ; 且字 ; 孫以王父字為氏 ; Gongyang ; He Xiu ; personal and family names |
期刊名称 |
中國文哲研究集刊 |
卷期/出版年月 |
49期(2016 / 09 / 01) |
页次 |
121 - 161 |
内容语文 |
繁體中文 |
中文摘要 |
何休論《公羊》字、氏之例,字例之要在乎且字,氏例之要在於孫以王父字為氏。且字即冠字,冠字不宜單稱,須加連稱之詞以為美稱,故冠字又稱為且字。孫以王父字為氏,則專謂諸侯子孫,字據王父言,氏據孫言,氏乃時君生賜之。明乎此,可以驗證前人論說之是非,可以辨析《公羊》與二傳之異同。亦有助於瞭解古人姓氏名字稱謂之例。 |
英文摘要 |
He Xiu demonstrated the principle of zi (a personal name) and shi (a family name) in his commentary on the Gongyang classic. The key of the principle of zi is the usage of the tentative name (qie zi), and the key of the principle of shi is that the zi of the grandfather was taken as the shi of the grandson. The tentative name is also called "crown-name" (guan zi). The crown-name should not be used as a salutation by itself. Instead, it should be added with another word to show the addressee's rank. Therefore, the crown-name is also the tentative name. The fact that the zi of the grandfather was taken as the shi of the grandson was exclusively for the descendants of the ministers. With zi on the basis of the grandfather and shi on the basis of the grandson, shi was granted by the king at that time. With the above knowledge, it is possible to verify the previous demonstration and distinguish between the Gongyang and the Zuozhuan or Guliang. Furthermore, it helps to understand the principle behind the personal name and family name in ancient times. |
主题分类 |
人文學 >
人文學綜合 人文學 > 語言學 人文學 > 中國文學 |
参考文献 |
|