题名

The Transcultural Situation of Contemporary Chinese-speaking Thought and Its Relation to the Chinese Script

并列篇名

當代華語思維的跨文化處境及其與中文文字體系的關係

作者

宋灝(Mathias OBERT)

关键词

transcultural thought ; Chinese-speaking philosophy ; Chinese Script ; iconicity ; body ; 跨文化思維 ; 華語思維 ; 華語文字體系 ; 視像性 ; 身體

期刊名称

中國文哲研究集刊

卷期/出版年月

53期(2018 / 09 / 01)

页次

47 - 71

内容语文

英文

中文摘要

The main purpose of this paper is to clarify the present situation of transcultural thinking, such as it presents itself from the stance of contemporary Chinese-speaking philosophizing. Common approaches to "interculturality" or "transculturality" tend to largely underestimate the primary role which has to be attributed to the diversity of languages and hermeneutic problems, and they all the more totally neglect the problem of writing. For this reason, this paper first analyzes the main streams, such cross-cultural philosophical endeavors have been pursuing so far, in a critical perspective. Then it tries to elucidate the particular iconicity of the Chinese script, the latter representing one major peculiarity of contemporary transcultural thinking in the Chinese language. In order to emphasize the philosophical potential inherent in the rich and complex iconic features of the Chinese writing system, this paper focuses on how linguistic sense is constituted by the bias of associative impulses directly set forth by the shapes of the written characters, during visual intuition. Furthermore, it analyzes how the very iconic shape of a written character encompasses certain impressive, suggestive and motivating values, making its deciphering result in sort of a living response, on the part of the reader, which is deeply rooted in bodily conditions and body movement. All these observations finally lead to the conclusion that contemporary Chinese-speaking thinking in all its transcultural hybridity and transcultural dynamics has got one very important philosophical resource to be taken advantage of: by use of the iconic Chinese script, this thinking actually relies on an intimate embodiment of thought by its written form, and this complex relation between philosophical discourse and philosophical writing is unequalled by any other transcultural philosophical disposition in the present.

英文摘要

本文主要目標在於以當代華語思維為出發點,釐清當今跨文化思維所身處的情況。在「文化間性」、「跨文化性」等名義下被進行的反思通常大程度上忽略諸種語境之間的差異性及其所連帶的詮釋學問題,而且也完全忽視文字書寫這個課題。鑒此,在對現有的幾種跨文化思維的支流進行分析和批判之後,本文企圖解晰中文字獨有的「視像性」,進而從此觀察思考目前以華語被進行的跨文化思維的特殊處境。為了凸顯華語文字體系就其豐富且複雜的視像性特質而言固有的哲學潛力,本文聚焦在文字型態是如何藉由諸種聯想直接激發觀者對語意的掌握這個問題。於是,隱藏於文字視像中的身體、運動、觸發等因素獲得專注,以便讓我們將閱讀中文的過程理解為一種貫穿、牽連讀者一整個身體自我的「回應」。基於這些現象學分析,便可推出這樣的結論:應用華語及中文字的當代思維的大特點在於,哲學論述和哲學書寫這兩個層面之間有一種錯綜複雜的糾纏關係在發揮作用,使得當代華語思維在跨文化的領域上擁有其他當代思維所全無的思考資源,亦即思維深入滲透書寫,書寫又復深入貫穿思考這種獨一無二的特質。

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. Song, Hao(2015)。當代思維部署與書畫理論上的動勢。Newsletter of the Institute of Chinese Literature and Philosophy, Academia Sinica,25(1),91-112。
    連結:
  2. Song, Hao(2015)。華語思維與文字動勢。Chinese Studies,33(2),103-132。
    連結:
  3. Adorno, Theodor W.(1973).Ästhetische Theorie.Frankfurt a. M.:Suhrkamp.
  4. Billeter, Jean François(1989).L'art chinois de l'écriture. Essai sur la calligraphie.Genève:Skira.
  5. Boltz, William(1994).The Origin and Early Development of the Chinese Writing System.New Haven:Eisenbrauns.
  6. Boodberg, Peter A. “'Ideography' or Iconolatry?” T'oung Pao 35.4 (1940): 266-288
  7. Boodberg, Peter A. “Some Proleptical Remarks on the Evolution of Archaic Chinese.” Harvard Journal of Asiatic Studies 2.3/4 (1937): 329-372
  8. Derrida, Jacques(1972).Marges de la philosophie.Paris:Minuit.
  9. Elberfeld, Rolf(2008).Durchbruch zum Plural. Der Begriff der Kulturen bei Nietzsche.Nietzsche-Studien,37,115-142.
  10. Heidegger, Martin(1983).Die Grundbegriffe der Metaphysik. Welt - Endlichkeit - Einsamkeit.Frankfurt a. M.:Klostermann.
  11. Horkheimer, Max,Adorno, Theodor W.(2000).Dialektik der Aufklärung. Philosophische Fragmente.Frankfurt a. M.:Fischer.
  12. Husserl, Edmund,Bieme, Marly(Hg.)(1952).Ideen zu einer reinen Phänomenologie und phänomenologischen Philosophie.The Hague:Martinus Nijhoff.
  13. Husserl, Edmund,Fleischer, Margot(Hg.)(1966).Analysen zur passiven Synthesis. Aus Vorlesungs- und Forschungsmanuskripten, 1918-1926.The Hague:Martinus Nijhoff.
  14. Jullien, François(1998).Un sage est sans idée ou l'autre de la philosophie.Paris:Seuil.
  15. Jullien, François(2012).L'écart et l'entre, Leçon inaugurale de la Chaire sur l'altérité.Paris:Galilee.
  16. Jullien, François(2007).Chemin faisant, connaître la Chine, relancer la philosophie.Paris:Seuil.
  17. Jullien, François(2001).Du «temps». Eléments d'une philosophie du vivre.Paris:Grasset.
  18. Jullien, François,Marchaisse, Thierry(2000).Penser d'un dehors (la Chine). Entretiens d'Extrême-Occident.Paris:du Seuil.
  19. Karlgren, Bernhard. Sound and Symbol in Chinese. London: Oxford University Press, 1923.
  20. Karlgren, Bernhard(1957).Grammata Serica Recensa.Stockholm:The Museum of Far Eastern Antiquities.
  21. Kimmerle, Heinz(1994).Die Dimension des Interkulturellen.Amsterdam:Rodopi.
  22. Kwan、 Tze-wan(2011).Abstract Concept Formation in Archaic Chinese Script Forms: Some Humboldtian Perspectives.Philosophy East and West,61(3),409-452.
  23. Mall, Ram Adhar(1989).Die drei Geburtsorte der Philosophie. China, Indien, Europa.Bonn:Bouvier.
  24. Merleau-Ponty, Maurice. Phénoménologie de la perception (Phenomenology of Perception). Paris: Gallimard, 1945.
  25. Merleau-Ponty, Maurice(1969).La prose du monde.Paris:Gallimard.
  26. Merleau-Ponty, Maurice(1964).Le visible et l'invisible.Paris:Gallimard.
  27. Obert, Mathias(2002).Buchnotiz: François Jullien: Umweg und Zugang. Strategien des Sinns in China und Griechenland. Wien 2000.Philosophische Rundschau,49(1),65-72.
  28. Unger, Ulrich(1989).Glossar des klassischen Chinesisch.Wiesbaden:Harassowitz.
  29. Unger, Ulrich,Stumpfeldt, Hans(ed.),Hanke, Martin(ed.)(2009).Kleine Schriften.Gossenberg:Ostasien Verlag.
  30. Waldenfels, Bernhard(2010).Sinne und Künste im Wechselspiel. Modi ästhetischer Erfahrung.Frankfurt a. M.:Suhrkamp.
  31. Wimmer, Franz Martin(2002).Essays on Intercultural Philosophy.Chennai:Satya Nilayam Publications.
  32. Wimmer, Franz Martin(1990).Interkulturelle Philosophie: Geschichte und Theorie.Wien:Passagen.
  33. 王力(2002)。同源字典。Beijing:Shangwu。
  34. 李福臻(1985)。中文大辭典。Taipei:The Press of Chinese Culture University。
  35. 許慎(1998)。說文解字。Taipei:Yiwen。
  36. 羅竹風(1993)。漢語大詞典。Shanghai:Hanyu da cidian chubanshe。