题名
|
張宗祥校本《說郛》考實
|
并列篇名
|
An Analysis of the Hand-written Ming Dynasty Copy of Shuofu as Emended by Zhang Zongxiang
|
作者
|
沈暢(SHEN Chang)
|
关键词
|
陶宗儀 ; 《說郛》 ; 張宗祥 ; 校勘 ; 評價 ; Tao Zongyi ; Shuofu ; Zhang Zongxiang ; emending ; evaluating
|
期刊名称
|
中國文哲研究集刊
|
卷期/出版年月
|
58期(2021 / 03 / 01)
|
页次
|
1
-
49
|
内容语文
|
繁體中文
|
中文摘要
|
張宗祥校定明抄本《說郛》是陶宗儀所纂百卷本《說郛》目前唯一的印本。利用浙江圖書館所藏張宗祥校定《說郛》親筆原稿所體現的底本特殊標誌,確認張宗祥沒有交代清楚的最後一部明抄本《說郛》是今藏國家圖書館(臺北)的陶湘舊藏明抄本,從而落實張宗祥所使用四部明抄本全部的真實情況。通過分析張宗祥親筆原稿中所反映的定稿前編輯加工痕跡,確定張宗祥是按照發現四部明抄本的順序,依次匯集配補而成《說郛》全帙。張宗祥校勘時最重要的校勘條例有二:其一是《說郛》明抄本間慎用版本對校,其二是廣採《說郛》來源文獻傳世版本進行他校。張宗祥校本作為迄今唯一的完整整理本,主體底本優良,並利用來源文獻傳世版本校正大量訛誤,極大地促進了原本《說郛》的廣泛傳播。但同時由於未能囊括原本《說郛》三個版本分支的抄本,且未進行充分的版本對校,所以未能參考採納有價值的版本異文,並進一步導致了張宗祥在已有的他校方面也出現大量誤判,從而降低了張宗祥校本的文獻價值。張宗祥校定《說郛》之得失及其背後的時代局限,足以作為現今應當嚴格依照學術規範整理古籍的殷鑒。
|
英文摘要
|
The hand-written Ming dynasty copy of Shuofu emended by Zhang Zongxiang is the only printed copy of the text compiled by Tao Zongyi. The last hand-written copy used by Zhang is the hand-written Ming dynasty copy, which is now deposited at the National Library (Taipei)-and which had been in the private collection of Tao Xiang. This fact is proved by the distinguishing marks of the master copy on Zhang's manuscripts collected in the Zhejiang Library. The four hand-written copies used by Zhang are thus verified. By comparing Zhang's manuscripts with the four handwritten copies, the master copies of each volume used by Zhang can be ascertained. Zhang followed two rules when emending Shuofu: one was that he would carry out a meticulous collation of manuscripts; the other was that he would compare passages cited in Shuofu with other available sources. Zhang's text is still the only printed edition of Shuofu available. His edition eliminated numerous mistakes and thus played a significant role in the transmission of the original Shuofu. But it did not take into consideration the three derived copies of the original one, nor did it make an adequate comparison among the various copies. These defects resulted in many errors, thus greatly diminishing the value of Zhang's emendations. The shortcomings and limitations of Zhang's emendations provide a valuable lesson for modern scholarship on the proper way to collate and emend ancient texts.
|
主题分类
|
人文學 >
人文學綜合
人文學 >
語言學
人文學 >
中國文學
|
参考文献
|
-
沈暢(2018)。論明鈔本《說郛》中的分目錄及作者題名—兼論分目錄與書冊制度的關係。書目季刊,51(4),83-95。
連結:
-
《清內閣舊藏書目》,1918 年京師圖書館抄本。
-
(1986).影印文淵閣四庫全書.臺北:臺灣商務印書館.
-
(1988).說郛三種.上海:上海古籍出版社.
-
《京師圖書館善本簡明目錄》,日本慶應義塾大學斯道文庫藏抄本。
-
(1988).說郛三種.上海:上海古籍出版社.
-
(1988).說郛三種.上海:上海古籍出版社.
-
中國古籍善本書目編輯委員會(1989).中國古籍善本書目.叢部.上海:上海古籍出版社.
-
王國維:《聖武親征錄校注》,北京:清華學校研究院,1926 年。
-
北京圖書館(1987).北京圖書館古籍善本書目.北京:書目文獻出版社.
-
司馬遷(2013).史記.北京:中華書局.
-
左圭(編)(2004).百川學海.北京:北京圖書館出版社.
-
艾騖德, Christopher P.,馬曉林(譯)(2014)。《說郛》版本史—《聖武親征錄》版本譜系研究的初步成果。國際漢學研究通訊,北京:
-
李昉(編)(1960).太平御覽.北京:中華書局.
-
李昉(編),汪紹楹(標點)(1961).太平廣記.北京:中華書局.
-
李昉(編),張國風(會校)(2011).太平廣記會校.北京:北京燕山出版社.
-
李復言:《續幽怪錄》,收入《龍威秘書》,清乾隆刻本。
-
李復言:《續幽怪錄》,收入《四部叢刊續編.子部》,上海:商務印書館,1934 年。
-
沈暢(2018)。再論臨海市博物館藏舊鈔分類本《說郛》之性質。歷史文獻研究,上海:
-
沈暢(2019)。明弘治十三年鈔本《說郛》的重新發現及其文獻價值—兼論原本《說郛》的版本源流。中國典籍與文化,2019(1),33-42。
-
周煇:《清波雜志》,收入《知不足齋叢書》,清乾隆刻本。
-
周煇:《清波雜志》,收入《四部叢刊續編.子部》,上海:商務印書館,1934 年。
-
昌彼得(1979).說郛考.臺北:文史哲出版社.
-
施賢明(2012)。張宗祥〈說郛跋〉再探討。圖書情報工作網刊,2012(1),59-62。
-
洪芻:《香譜》一卷,收入《百川學海》,明萬曆刻本,中國國家圖書館藏。
-
洪芻:《香譜》二卷,收入《格致叢書》,明萬曆刻本。
-
洪邁:《容齋隨筆》,收入《四部叢刊續編.子部》,上海:商務印書館,1934 年。
-
洪邁:《容齋隨筆》,明崇禎三年馬元調刻本。
-
洪邁,孔凡禮(點校)(2005).容齋隨筆.北京:中華書局.
-
國立中央圖書館(1969).國立中央圖書館典藏國立北平圖書館善本書目.臺北:國立中央圖書館.
-
尉遲偓:《中朝故事》,《隨盦徐氏叢書》,清光緒刻本。
-
張人鳳(編)(2003).張元濟古籍書目序跋彙編.北京:商務印書館.
-
張元濟(1981).張元濟日記.北京:商務印書館.
-
張元濟,傅增湘(1983).張元濟傅增湘論書尺牘.北京:商務印書館.
-
張宗祥(2013).張宗祥文集.上海:上海古籍出版社.
-
張鷟:《朝野僉載》,收入《寶顏堂秘笈》,明萬曆刻本。
-
莫友芝,傅增湘(訂補),傅熹年(整理)(1993).藏園訂補郘亭知見傳本書目.北京:中華書局.
-
陳先行(1982)。《說郛》再考證。中華文史論叢,1982(3),257-265。
-
陳福康(2001)。鄭振鐸等人致舊中央圖書館的秘密報告。出版史料,2001(1),87-100。
-
陳福康(2016).為國家保存文化—鄭振鐸搶救珍稀文獻書信輯錄.北京:中華書局.
-
陶宗儀:《說郛》一百卷,明萬曆抄本,中國國家圖書館藏。
-
陶宗儀:《說郛》一百卷,明弘治十三年藍格抄本,中國國家圖書館藏。
-
陶宗儀:《說郛》一百卷,明世學樓抄本,中國國家圖書館藏。
-
陶宗儀:《說郛》一百卷,明弘治十八年抄本配明吳寬叢書堂抄本、明弘農楊氏抄本、明黑格抄本,上海圖書館藏。
-
陶宗儀:《說郛》一百卷,明紅格抄本,中國國家圖書館藏。
-
陶宗儀:《說郛》一百卷,明嘉靖間藍格抄本,臺北:國家圖書館藏。
-
陶宗儀:《說郛》一百卷,張宗祥抄本,浙江圖書館藏。
-
傅增湘,傅熹年(整理)(2020).藏園老人手稿.北京:中華書局.
-
傅增湘,傅熹年(整理)(1983).藏園群書經眼錄.北京:中華書局.
-
景培元:〈《說郛》版本考〉,《中法漢學研究所圖書館館刊》第 1 號,1945 年 3 月,頁 19-32。
-
曾慥:《類說》六十卷,明天啟六年刻本,臺北:國家圖書館藏。
-
曾慥:《類說》五十卷,明抄本,臺北:國家圖書館藏。
-
渡邊幸三,陳越(譯)(2006)。說郛考。陶宗儀研究論文集,杭州:
-
董岑仕(2018)。杜綰《雲林石譜》版本系統考。北京大學中國古文獻研究中心集刊,北京:
-
董岑仕(2018)。《宣和北苑貢茶錄》《北苑別錄》版本系統考。版本目錄學研究,北京:
-
趙令畤:《侯鯖錄》,收入《知不足齋叢書》,清嘉慶八年刻本。
-
趙令畤:《侯鯖錄》,明芸窗書院刻本,中國國家圖書館藏。
-
趙令畤:《侯鯖錄》,收入《稗海》,明末刻本。
-
趙萬里:《國立北平圖書館善本書目》,北平:國立北平圖書館,1933 年。
-
歐陽脩(2019).宋本歐陽文忠公集.北京:國家圖書館出版社.
-
歐陽脩:《歸田錄》,《歐陽文忠公集》,收入《四部叢刊》,上海:商務印書館,1919年。
-
鄭處誨:《明皇雜錄》,收入《守山閣叢書》,清嘉慶十五年刻本。
-
韓非(2018).影鈔宋本韓非子.北京:國家圖書館出版社.
-
韓非:《韓非子》,明趙用賢刻本,中國國家圖書館藏。
-
鮮于樞:《困學齋雜錄》,收入《知不足齋叢書》,清道光三年刻本。
-
羅璧:《識遺》,收入《學海類編》,清刻本,中國國家圖書館藏。
-
羅璧:《識遺》,明抄本,中國國家圖書館藏。
-
蘇軾:《仇池筆記》,收入《東坡雜著》,明趙開美刻本,中國國家圖書館藏。
-
饒宗頤(2006)。《說郛》新考—明嘉靖吳江沈翰鈔本《說郛》記略。陶宗儀研究論文集,杭州:
|