题名

高一志《譬學》中例句之譯源初溯:從老蒲林尼《博物誌》探起

DOI

10.30103/NICLP.201203.0005

作者

林熙強

关键词
期刊名称

中國文哲研究通訊

卷期/出版年月

22卷1期(2012 / 03 / 01)

页次

73 - 85

内容语文

繁體中文

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 歷史學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. (1962).Generation of Giants: The Story of the Jesuits in China in the Last Decades of the Ming Dynasty.Notre Dame, IN.:University of Notre Dame Press.
  2. Francis Bacon, Bacon's Novum Organum, ed., introd., and annot. Thomas Fowler, 2nd ed. (Oxford: The Clarendon Press, 1889), p. 90
  3. 下卷縮影檔案,取自《天主教教區檔案》(Hong Kong Catholic Diocesan Archives)網站,網址:http://archives.catholic.org.hk/Rare%20Books/FPH1/index.htm,檢索日期:2012年4月8日。
  4. (2012)。譯述:明末天主教翻譯文學論。香港:香港中文大學出版社。
  5. Louis Pfister, Notices biographiques et bibliographiques sur les Jésuites de l'ancienne mission de Chine, 1552-1773, Variétés sinologiques 59-60 (Shanghai: Imprimerie de la Mission Catholique, 1932-1934), p. 85。
  6. Chapple, Christopher(ed.)(1993).The Jesuit Tradition in Education and Missions: A 450-Year Perspective.Scranton:University of Scranton Press.
  7. Lanham, Richard A.(1991).A Handlist of Rhetorical Terms.Berkeley:University of California Press.
  8. Norlin, George(trans.)(1991).Isocrates.Cambridge, MA.:Harvard University Press.
  9. Pliny,Rackham, Harris(trans.)(1968).Natural History.Cambridge, MA.:Harvard University Press.
  10. Standaert, Nicolas(ed.)(2001).Handbook of Christianity in China.Leiden:Brill.
  11. 四庫未收書輯刊編纂委員會編(1997)。四庫未收書輯刊。北京:北京出版社。
  12. 吳相湘編(1972)。天主教東傳文獻三編。臺北:臺灣學生書局。
  13. 李奭學(2007)。「著書多格言」─論高一志《譬學》及其中西修辭學傳統的關係。人文中國學報,59+86-87+110。
  14. 徐宗澤(2006)。明清間耶穌會士譯著提要。上海:上海書店。
  15. 費賴之、馮承鈞譯(1995)。在華耶穌會士列傳及書目。北京:中華書局。
  16. 鐘鳴旦編、杜鼎克編、蒙曦編(2009)。法國國家圖書館明清天主教文獻。臺北:臺北利氏學社。