题名

“全球化”與“在地化”:從新經濟的角度看台灣的拼音問題

并列篇名

Between Globalization and Indigenization: On Taiwan's Pinyin Issue from the Perspectives of the New Economy

DOI

10.6350/JSSP.200512.0785

作者

何萬順(One-Soon Her)

关键词

台灣 ; 拼音 ; 漢語拼音 ; 通用拼音 ; 新經濟 ; 全球化 ; 在地化 ; Romanization ; Taiwan ; Hanyu Pinyin ; Tongyong Pinyin ; New Economy ; Globalization ; Indigenization

期刊名称

人文及社會科學集刊

卷期/出版年月

17卷4期(2005 / 12 / 01)

页次

785 - 822

内容语文

繁體中文

中文摘要

台灣中文拼音標準之僅存爭議在於採用通用拼音或漢語拼音。前者有著強烈「在地化」的象徵意義,後者有最廣泛「全球化」的實質分佈。本文針對拼音系統的訊息介面功能,從資訊時代新經濟的角度探討台灣的選擇。檢視新經濟中「利益增長」與「路徑取決」的特質,全球「市佔率」最高且已「標準化」的漢語拼音是最合理的選擇。採行通用拼音需付出雙重的轉換代價;且通用85%與漢語重疊,若作為政治符號反而造成台灣的分裂。拼音議題的情緒化與政治化已使得台灣的選擇落入了兩難的局面:選擇漢語拼音,付出不必要的政治代價:選擇通用拼音,付出不必要的經濟代價。因此和解的方向在於將台灣拼音標準「在地化品牌、全球化規格」推展至極限。

英文摘要

The only remaining controversy in Taiwan's efforts to standardize its pinyin system for Chinese is whether to adopt Tongyong or Hanyu; while the former has an intense symbolic value of indigenization, the latter enjoys a substantial globalized distribution. This paper first makes clear the nature of 'interface' of any pinyin system and examines this seemingly domestic issue from the perspectives of the New Economy in the global Information Age. Given the characteristics of 'increasing returns' and 'path-dependence', Hanyu Pinyin, with its universal standardization and dominant global market share, is the obvious choice. Taiwan's implementation of Tongyong Pinyin must necessarily incur the cost of dual interfaces. Given the 85% overlap between the two systems, Tongyong, as a politically meaningful symbol, ironically, creates a division among Taiwan's population. The unfortunate politicization of the pinyin issue has cornered the nation into a dilemma: Tongyong costs economically, Hanyu costs politically. The ultimate reconciliation thus hinges upon the implementation of a system that optimizes Tongyong's indigenized symbolic value and Hanyu's globalized substance, to the furthest extent possible.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
社會科學 > 社會科學綜合
参考文献
  1. Arthur, Brain(1999).Complexity and the Economy.Science,284,107-109.
  2. Arthur, Brain(1994).Increasing Returns and Path Dependence in the Economy..Ann Arbor:University of Michigan Press.
  3. Arthur, Brain(2000).Myths and Realities of the High-tech Economy.
  4. Arthur, Brain(1996).Increasing Returns and the New World of Business.Harvard Business Review
  5. Crystal, David(1997).English as a Global Language.Cambridge:Cambridge University Press.
  6. David, Paul(1985).Clio and the Economics of QWERTY.American Economic Review,75(2),332-337.
  7. Liebowitz, Stan(2002).Rethinking the Network Economy.New York:AMACOM Books.
  8. Liebowitz, Stan,Stephen Margolis(1990).The Fable of the Keys.Journal of Law & Economics,33(1),1-25.
  9. Liebowitz, Stan,Stephen Margolis(2001).Winners, Losers & Microsoft: Competition and Antitrust in High Technology.The Independent Institute.
  10. Mann, Jim(2000).Taiwan Waves Linguistic White Flag.Los Angeles Times
  11. Molho, lan(1997).The Economics of Information: Lying and Cheating in Markets and Organizations.Cambridge:Blackwell Publishers.
  12. Romp, Graham(1997).Game Theory.New York:Oxford University Press..
  13. Spulber, Daniel(2001).Famous Fables of Economics: Myths of Market Failures.Cambridge:Blackwell Publishers.
  14. Tse,J.K-P.(2000).The Perceptual Saliency of Palatality, Dentality, and Retroflexion in Mandarin Chinese: An Experimental Study.Studies in English Literature and Linguistics,26,97-112.
  15. Waldrop, Mitchell(1992).Complexity: The Emerging Science at the Edge of Order and Chaos.New York:Simon and Schuster.
  16. Weitzman, Martin(1990).A Century of Economics: 100 Years of the Royal Economic Society and the Economic Journal.Cambridge:Blackwell Publishers.
  17. Weitzman, Martin(1982).Increasing Returns and the Foundations of Unemployment Theory.Economic Journal,93,763-783.
  18. West, Mitchell(1998).Santa Fe Institute Working Papers Paper #: 98-05-041.
  19. Zhai, Shumin,Michael Hunter,Barton A. Smith(2002).Performance Optimization of Virtual Keyboards.Human-Computer Interaction,17((2&3),229-269.
  20. 中國時報(2002)。拼音系統一國多制北市最嚴重。焦點新聞
  21. 王 旭(2001)。漢字拼音討論集。台北:中央研究院語言學研究所。
  22. 王育德(1993)。台灣話講座
  23. 朱敬一、林全(2002)。經濟學的視野。台北:聯經出版事業公司。
  24. 江文瑜、余伯泉、任長慧、李清澤(2001)。漢字拼音討論集。台北:中央研究院語言學研究所。
  25. 江文瑜、余伯泉、羅肇錦、張學謙(2001)。漢字拼音討論集。台北:中央研究院語言學研究所。
  26. 何大安(2000)。中文譯音只是便利的書寫系統,無涉通用的語言學習。聯合報
  27. 余伯泉(1999)。請合理對待 「通用拼音」。自由時報
  28. 余伯泉(2000)。華語處處通.專家指導.自然拼音大家談.拼音政策說帖
  29. 吳英成(2000)。讓本土認同、國際接軌巧妙平衡。中國時報
  30. 李 鑒(1998)。通用拼音」評議一一台北市政府「台北市街道譯名系統為何不採用注音二式說明書」之駁正。華文世界,90
  31. 李壬癸(1999)。幾種漢語拼音方案的檢討。自由時報
  32. 李壬癸(1999)。漢語拼音統一的標準在哪裡?。自由時報
  33. 李德竹(1999)。我國圖書館相關國家標準。圖書與資訊學刊
  34. 林美容(2000)。反對 「北市」的語言景觀變成 「北京」。自由時報
  35. 林錦鴻(2002)。從漢語和通用拼音,談交換標準。數位觀察者,132
  36. 邱耀初、許鶴鐘(2001)。漢字拼音討論集。台北:中央研究院語言學研究所。
  37. 洪惟仁(1999)。中文拼音應恢復威妥馬式。自由時報
  38. 洪惟仁(1999)。請誠實對待 「通用拼音」。自由時報
  39. 張裕宏(2001)。白話字基本論。台北:文鶴出版公司。
  40. 梭 羅(2004)。能合作,國家人民就能致富。天下,291,28-30。
  41. 許鈞南(2000)。通用拼音會使我們付出極大的代價?。自由時報
  42. 許鈞南、高明達、陳孟彰、莊庭瑞(2002)。使用漢語拼音的代價。中央研究院週報,880
  43. 許聞廉(2002)。中文轉拼音的困難。許聞廉網頁
  44. 許聞廉(2002)。從資訊科技的角度來看「通用拼音」為何不可貿然推行一一 「0,大」兩個字母值得我們花上幾十億的代價嗎?。中央研究院週報,878
  45. 連金發、董忠司、陳弘昌、洪惟仁、陳憲國、黃美慈、黃烯祥、邱文錫(1998)。通用拼音?中國通用?世界通用?。自由時報
  46. 陳錫蕃(2002)。英文列官方語有失國格。國家政策論壇,5(2)
  47. 楊青轟(1999)。拼音」何必隨中國起舞。自由時報
  48. 董忠司(2001)。漢字拼音討論集。台北:中央研究院語言學研究所。
  49. 鄭良偉、范文芳、施正鋒、余伯泉(1999)。台灣不宜採用漢語拼音。自由時報
  50. 鄭良偉、張學謙(2001)。漢字拼音討論集。台北:中央研究院語言學研究所。
  51. 鄭良偉、黃宣範(1999)。中央宜討論台華通用拼音。自由時報
  52. 鄭錦全、丁邦新、王士元、梅祖麟(2000)。我們對中文音譯的看法一一請以漢語拼音為中文音譯的唯一標準。聯合報
  53. 鄧守信、葉德明、信世昌、曾金金(2000)。美國大學中文教學環境之調查報告。台北:僑務委員會。
  54. 積丹尼(1999)。通用拼音:穿了綠色衣服的紅色小矮人。自由時報
被引用次数
  1. 劉佩怡、陳啟清(2014)。台灣國際友善環境營造政策:社會服務部門調查分析。國家與社會,16,111-159。
  2. 蘇席瑤(2011).The Meaning Contestation of Tai:Language Ideologies and the Global-Local Ambivalence.同心圓:語言學研究,37(2),283-308.
  3. 楊惠玲(2017)。字幕組中譯的全球在地觀:以《柳丁擱來亂》為例。編譯論叢,10(2),79-118。
  4. (2009)。語言與族群認同:從台灣外省族群的母語與台灣華語談起。語言暨語言學,10(2),275-419。