题名

清儒《詩》《易》互證會通的學術意義與價值初探

并列篇名

Preliminary Study of Academic Significance and Value of Cross-Examination and Mutual Interpretation of "Shi" and "Yi" in Qing Dynasty

DOI

10.6239/BOC.201312.02

作者

黃忠天(Chung-Tien Huang)

关键词

詩經 ; 易經 ; 會通 ; 經學 ; 詮釋 ; 清代 ; The Book of Songs ; The Book of Changes ; mutual interpretation ; classics ; Qing Dynasty

期刊名称

國文學報

卷期/出版年月

54期(2013 / 12 / 01)

页次

33 - 56

内容语文

繁體中文

中文摘要

傳統經典互證會通的傳統,由來久矣。歷代注家以經解經或經典互證,久為經典詮解普遍的範式。《詩》、《易》為中國現存最古經典,由於其時代接近,地域上亦頗多重疊,加以二書均藉由「象」或「比興」來寄寓其隱藏於文字背後的義涵,表現手法頗多相似,故六經中惟《易》最近於《詩》,自然不免存在互證會通的可能。本文即嘗試由清儒詮釋《詩經》與《周易》相關著作觀察二書互證會通的現象,探討是否可藉此鉤深研幾,直探經典文獻相關問題,以開拓經典研究的新途。本文選擇以清儒《詩》、《易》相關著作,做為研究觀察二書互證會通現象的材料,主要著眼於在明末清初崇實黜虛學術思潮下,對於《詩》、《易》的研究有不同以往的面貌,尤其在文字、音韻、名物制度等方面的考證,更取得頗為可觀的成果,凡此,或有助於吾人藉以考察《詩》、《易》互證會通及其所衍生的學術意義與價值。

英文摘要

Corresponding study of traditional classics has been the convention. In history, it was common for the scholars to interpret classics by classics or conduct corresponding study. ”Shi” (The Book of Songs) and ”Yi” (The Book of Changes) are the most ancient classics in modern China. As the times are close and the regions are mostly overlapping, while both two classics use ”imagery” or ”comparison” to imply the meanings of words with similar expressive techniques are similar, ”Shi” is close to ”Yi” among all six classics, and they are used for cross-examination and mutual interpretation. This paper observes the corresponding study of ”Shi Jing” and ”Zhou Yi” of Qing Dynasty for cross-examination and mutual interpretation, in order to probe into the classics and develop new research methods.

主题分类 人文學 > 中國文學
参考文献
  1. (2002)。續修四庫全書。上海:上海古籍出版社。
  2. (2007)。十三經注疏。臺北:藝文印書館。
  3. (2002)。續修四庫全書。上海:上海古籍出版社。
  4. (2002)。續修四庫全書。上海:上海古籍出版社。
  5. (2002)。續修四庫全書。上海:上海古籍出版社。
  6. (1979)。十三經注疏。臺北:藝文印書館。
  7. (1979)。十三經注疏。臺北:藝文印書館。
  8. (2002)。續修四庫全書。上海:上海古籍出版社。
  9. (2002)。續修四庫全書。上海:上海古籍出版社。
  10. (2002)。續修四庫全書。上海:上海古籍出版社。
  11. (2002)。續修四庫全書。上海:上海古籍出版社。
  12. (2002)。續修四庫全書。上海:上海古籍出版社。
  13. 吳韋昭注(1978)。國語。臺北:九思出版公司。
  14. 宋朱熹(1980)。詩集傳。臺北:華正書局。
  15. 宋朱熹(1984)。周易本義。臺北:老古文化事業公司。
  16. 唐李鼎祚(1987)。周易集解。臺北:世界書局。
  17. 清王夫之(1996)。船山全書。長沙:嶽麓書社。
  18. 清孫詒讓(1963)。孫籀廎先生集。臺北:藝文印書館。
  19. 清黃宗羲(1994)。黃宗羲全集。杭州:浙江古籍出版社。
  20. 漢焦贛(1989)。易林。石家莊:河北人民出版社。
  21. 王國維(1961)。觀堂集林。北京:中華書局。
  22. 屈萬里(2002)。詩經詮釋。臺北:聯經出版公司。
  23. 夏傳才(1993)。詩經研究史概要。臺北:萬卷樓圖書公司。
  24. 黃忠天(2006)。周易程傳註評。高雄:復文出版社。
  25. 蔣秋華(2000)。乾嘉學者的治經方法。臺北:中央研究院文哲所籌備處。
  26. 鄭吉雄(2012)。易詮釋中的儒道互動。臺北:臺大出版中心。
被引用次数
  1. (2016)。鄧翔《詩經繹參》述評。經學研究集刊,二十一,111-144。