题名

Refusal Strategies Used by Chinese and American College Students

并列篇名

中國與美國大學生使用拒絕策略之情形

DOI

10.7060/KNUJ-HA.200712.0085

作者

鍾曙華(Sue-Hua Aurora Chung)

关键词

拒絕策略 ; 禮貌慣用語 ; 文化價值觀 ; refusal strategies ; semantic formulas ; cultural values

期刊名称

高雄師大學報:人文與藝術類

卷期/出版年月

23期(2007 / 12 / 01)

页次

85 - 107

内容语文

英文

中文摘要

這篇文章主要探討來自於台灣的大學生以英語表達拒絕,以及探討美國與台灣的大學生,如何以他們的母語表達拒絕的情形。資料蒐集來自於問卷調查、觀察以及訪談。研究中發現文化價值觀、親疏遠近、權力、以及聽者所感受的威脅,或者不同情境等因素,會影響其拒絕策略的選擇。台灣的參與者,對於不太熟悉的對象,無論其階層地位,傾向於用較為間接的言談。而美國的參與者,對於不熟悉的對象,則會用較為直接的言談,此外位居高位者,對他們的部屬,也會用較為直接的言談。

英文摘要

This study aims to explore politeness strategies used by Chinese learners of English when making a refusal in English. In addition, this study is an exploration of the politeness strategies used by American English speakers and Chinese speaking in Chinese when making refusals in their native language. The data were collected through a written questionnaire, observations and interviews. The findings suggest that cultural values, social distance, power, level of face threat to the addressee, situational factors, rights and obligations between the interlocutors seem to play roles in the choice of refusal strategies. The Chinese participants tended to use more indirect speech to unfamiliar addressees, whether they were equals or unequals. The Americans tended to use more direct speech toward distant addressees. In addition, American participants in positions of superiority, to a small degree, tended to use more direct speech to their subordinates.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 藝術
参考文献
  1. Common_European_Framework_of_Reference_for _Languages (2007). http://en. wikipedia.org/wiki/
  2. Al-Issa, A.(1998).Indiana,Indiana University of Pennsylvania.
  3. Bardovi-Harlig, Kathleen,Harford, Beverly(1991).Saying 'no' in English: Native and nonnative rejections.Pragmatics and Language Learning,Urbana-Champaign, IL:
  4. Beebe L. M.,Cummings, M.(1985).Speech act performance: A function of the data collection procedure?.Annual Convention of teaching English to Speakers of Other Languages,New York:
  5. Biq, Y-O.(1984).Indirect speech acts in Chinese polite expressions.Journal of the Chinese Language Teachers Association,19(3),1-10.
  6. Blum-Kulka, B.(Ed.),House, J.(Ed.),Kasper, G.(Ed.)(1989).Cross-culture pragmatics: Requests and apologies.Norwood, NJ:Ablex.
  7. Blum-Kulka, S.(1990).You don't touch lettuce with your fingers: Parental Politeness in family discourse.Journal of Pragmatics,14,259-288.
  8. Blum-Kulka, S.(Ed.),House, J.(Ed.),Kasper, G.(Ed.)(1989).Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies.Norwood, NJ:Ablex.
  9. Brown,Levinson(1987).Politeness: Some universals in language usage.Cambridge, England:Cambridge University Press.
  10. Byon, Andrew Sangpil(2006).Developing KFL students' pragmatic awareness of Korean speech acts: The use of discourse completion tasks.Language Awareness,15(4),244-263.
  11. Cohen, A. D.,Olshtain, E.(1981).Developing a measure of sociolinguistic competence: The case of apology.Language Learning,31(1),113-134.
  12. Coulmas, F.(Ed.)(1981).Conversational route.The Hague:Mouton.
  13. Davies, E. E.(1986).Politeness and the foreign language learner.Anglo-American Studies,6(2),117-130.
  14. Edstrom, A.(2004).Expressions of disagreement by Venezuelans in conversation: Reconsidering the influence of culture.Journal of Pragmatics,36,1499-518.
  15. Eisenstein, M.,Bodman, J.(1985).I very appreciate: Expressions of gratitude by native and nonnative speakers of American English.Applied Linguistics,7,167-185.
  16. Felix-Brasdefer, J. C.(2003).Declining an invitation: A cross-cultural study of pragmatic strategies in American English and Latin American Spanish.Multilingua,22,225-55.
  17. Hussein, A. A.(1995).The sociolinguistic patterns of native Arabic speakers: Implications for teaching Arabic as a foreign language.Applied Language Learning,6,65-87.
  18. Lakoff, R. T.(1973).The logic of politeness, or minding your p's and q's.Chicago Linguistic Society,9,292-305.
  19. Leech, G. N.(1977).University of Trier, Series A, paperUniversity of Trier, Series A, paper,Linguistic agency University of Trier.
  20. Leech, G. N.(1983).Principles of pragmatics.London:Longman.
  21. Liao, C.,Bresnahan, M. I.(1996).A comparative pragmatic study on American English and mandarin refusal strategies.Language Sciences,18,703-27.
  22. Lii-Shih, Y.-H. E.(1988).Conversational politeness and foreign teaching.Taipei, Taiwan, ROC:The Crane Publishing Co., Ltd..
  23. Littlewood, W.(1992).Teaching oral communication: A methodological framework.Oxford:Basil Blackwell.
  24. Morrow, C.(1995).State University of New York at Buffalo.
  25. Nelson, Gayle L.,Carson, Joan,Al Batal, Mahmoud,El Bakary, Waguida(2002).Cross-cultural pragmatics: Strategy use in Egyptian Arabic and American English refusals.Applied Linguistics,23(2),163-189.
  26. Olshtain,Cohen(1983).Apology: A speech act set.Sociolinguistics and language acquisition,Rowley, MA:
  27. Richards, J.(1983).Communicative needs in foreign language learning.Sociolinguistic and language acquisition,Rowley, MA:
  28. Richards, J. C.(Ed.),Schmidt, R. W.(Ed.)(1983).Language and communication.New York:Longman.
  29. Rose, K.(1994).On the variety of discourse completion tests in non-Western contexts.Applied Linguistics,15,1-14.
  30. Rose, K.,Ono, R.(1995).Eliciting speech act data in Japanese: The effect of questionnaire type.Language Learning,45,191-223.
  31. Sadler, R.W.,Eroz, B.(2001).I refuse you! An examination of English refusals by native speakers of English. Lao and Turkish.Arizona working papers in SLAT,9,53-80.
  32. Scarcella, R.(Ed.),Andersen, E.(Ed.),Krashen, S.(Ed.)(1990).Developing communicative competence in a second language.New York:Newbury House Publishers.
  33. Shen, Y. S.(1989).New Brunswick,Rutgers, The State University of New Jersey.
  34. Shenkar, O.,Ronen S.(1987).The cultural context of negotiations: The implications of Chinese interpersonal norms.The Journal of Applied Behavioral Science,23(2),263-275.
  35. Stevens, P.(1993).The pragmatics of "No!": Some strategies in English and Arabic.Ideal,6,87-112.
  36. Turnbull, W.(2001).An appraisal of pragmatic elicitation techniques for the social psychological study of talk: The case of request refusals.Pragmatics,11,31-61.
  37. Wolfson, N.(1989).Perspectives: Sociolinguistics and TESOL.Cambridge, MA:Newbury House.