题名

貝克特在台灣:當代劇場裡之跨文化演繹

并列篇名

The Cross-cultural Performance in the Contemporary Theatres of Taiwan: Samuel Beckett as an Example

DOI

10.29816/TARQSS.200803.0004

作者

高維泓(Wei H. Kao)

关键词

貝克特 ; 台灣 ; 愛爾蘭 ; 劇場 ; 後殖民 ; Samuel Beckett ; Taiwan ; Ireland ; Theatre ; Postcolonialism

期刊名称

台灣社會研究季刊

卷期/出版年月

69期(2008 / 03 / 01)

页次

139 - 179

内容语文

繁體中文

中文摘要

以法文創作的愛爾蘭劇作家貝克特究竟有多少「愛爾蘭性」(Irishness),一直是英語及法語學界爭論的焦點之一。然而,《等待果陀》卻是一齣可以絲毫不沾法國味或愛爾蘭味,而能打動諸多國家觀眾的荒謬劇場經典。在全球化的脈絡下,如果貝克特在一九五○年代創作的「反劇」的確存在著「愛爾蘭性」,這樣的文化特性是不是還歷久彌新?是不是提供繼起的各國導演、編劇、演員一個反思文化傳統的平台?本文將追溯一九六六年台灣《劇場》雜誌社,首演《等待果陀》以降,各劇團如何以不同手法改編貝克特的劇作。這些改編反映劇場界面對台灣社會邁向多元化、民主化過程,所面臨的困境,與亟欲開創的表演新局。本文將討論各演出如何嫁接東西方不同的文化元素,也將透過當時的社會脈絡,來檢視對台灣往後劇場界的影響。

英文摘要

One of the controversies in Beckettian studies is whether his Irishness is discernible in his drama, much of which was first written in French. Although the debate remains unsettled, researchers, including Vivian Mercier, Sighle Kennedy, and Eoin O'Brien, have argued that the playwright presented humor and satire dear to the Anglo-Irish mind, which Jonathan Swift and Oscar Wilde had previously utilized to tackle Irish and British issues in a cynical tone. In the view of these critics, Beckett, succeeding to this satirical tradition and having been an exile to the European mainland, like James Joyce and many of his Irish contemporaries, renovated this tradition by utilizing minimalism and absurdism. A number of critics have thus endeavored to unearth the playwright’s disillusion about, or criticism of, religion, life, and politics in his most obscure art. More specifically, his sense of Irishness was re-characterized in his works, no longer confined to the highly politicized and insular definition agreeable to local activists. To more accurately elaborate how Beckett's Irishness has created a dialogic platform for the Irish and the world theatre, this paper will exemplify the way in which Taiwan's theatre groups have adapted and contextualized his plays in a post-modern Asian society which is not less politically divided than the Emerald Isle. Beckett's drama, consequently, provides Asian directors with more than a utopian but physical approach not only to the issues of identity and language but to complex human conditions that predestine Gogo and Didi's desperation and helplessness in Waiting for Godot. The intertextuality of Beckett's drama and its re-adaptations for Taiwan's audience may thus illustrate how the significance of Irishness can be made inter-culturally available in a border-crossing situation. The skepticism and obscurity of his works may be made more apparent by observing how Asian directors, who mostly received higher education at western institutions, have produced them as vehicles of their own cultural and political agenda, and as a means to connect Taiwan's modern theatres with European ones in an age of globalization. Their productions demonstrate the extent to which Beckett has maintained far-reaching influence over his counterparts in world theatre. Materials to be examined include theatrical reviews of Beckettian productions in Taiwan, interviews with directors, journalistic reportage, and translations of the scripts. Beckett's plays which have been staged in Taiwan since 1988 include Waiting for Godot, Endgame, Play, What Where, Come and Go, Footfalls, Act without Words I, Act without Words II, and Ohio Impromptu.

主题分类 社會科學 > 社會學
参考文献
  1. (1988)。貝克特在古厝。聯合報(1988/03/30)。
  2. (1965)。從先知、等待果陀的演出談現代戲劇。幼獅文藝,10,123-137。
  3. (1988)。古典四合院·西方現代戲。民生報(1988/05/23)。
  4. (1988)。古厝中的貝克特:六齣短劇探索生命下週開演。聯合報(1988/05/17)。
  5. 表演工作坊
  6. (1989)。劇場盛宴目不暇給。聯合報(1989/03/09)。
  7. 台南人劇團
  8. (2006)。當代傳奇上海演出。民生報(2006/04/26)。
  9. (1998)。落腳聲-古厝中的貝克特賴聲川中影展新劇。民生報(1998/05/02)。
  10. (2006)。《當代傳奇劇場》本事。台北:當代傳奇劇場。
  11. Adams, Michael(1968).Censorship: The Irish Experience.Alabama UP:University, Alabama.
  12. Barge, Laura(2000).Out of Ireland Revisionist Strategies in Becketts Drama.Comparative Drama,34(2),175-209.
  13. Ben-zvi, Linda(1992).Women in Beckett: Performance and Critical Perspectives.Urbana:U of Illinois P.
  14. Bhabha, Homi K.(1994).The Location of Culture.London:Routledge.
  15. Carlson Julia (ed.)(1990).Banned in Ireland Censorship & The Iush Writer.London:Routledge.
  16. Eeckett, Samuel(1996).Conversations with and about Beckett.New York:Grove.
  17. Ellmann Richard(1959).James Joyce.New York:Oxford UP.
  18. Esslin, Martin(1961).The Theatre of the Absurd.Garden City, N.Y.:Anchor.
  19. Golden, Sean(1981).Familiars in a Ruinstrewn Land Endgame as Political Allegory.Contemporary Literature,22,425-455.
  20. Harrington, John P.(1991).The Irish Beckett.New York:Syracuse UP.
  21. Hoogvelt, Ankie(1997).Globalization and the Postcolonial World: The New Political Economy of Development.Baltimore:John Hopkins UP.
  22. hshcroft, Bill,Gareth Griffiths,Helen Tiffin(1998).Key Concepts in Post-Colonial Studies.London:Routledge.
  23. Kennedy Sighle,Kathleen McGrory(Ed.),John Unterecker(1976).Yeats, Joyce, and Beckett: New Light on Three Modern Irish Writers.London:Associated UP.
  24. Leverich, Jean Maire(1996).Engendering the Nation: Nationalism, Feminism and the Writing of Modern Irish Literary History.Diss. U of Michigan.
  25. Mercier, Vivian,Kathleen McGrory(Ed.),John Unterecker(1976).Yeats, Joyce and Beckett: New Light on Three Modern Irish Writers.London:Associated UP.
  26. Mooney Sinead(2004).Rev of Tragedy and Irish Literature Synge O`Casey Beckett.Ronan McDonald.
  27. Nixon, Mark(2005).A Brief Glow in the Dark`: Samuel Beckett`s Presence in Modem Irish Poetry.The Yea, book of English Studies,35(1),43-57.
  28. O`Brien Eoin(2006).Beckett Centenary.The Irish Times,8
  29. Quillcn Carol E.(1998).Crossing the Line Limits and Desire in Historical Interpretation.History & Theory,37(1),40-68.
  30. Roof, Judith,Stephen Watt(Ed.),Eileen Morgan,Shakir Mustafa(2000).A Century of Irish Drama Widening the Stage.Bloomington:Indiana UP.
  31. Tanaka, Mariko Hori,Linda Ben-Zvi(Ed.)(2003).Drawing on Beckett Portraits, Performances, and cultural contexts.Tel Aviv Assaph.
  32. Umberto, Eco(1992).Interpretation and Overinterpretation.Cambridge:Cambridge UP.
  33. 王墨林(2001)。不想跟賴聲川談果陀。民生報(2001/10/25)。
  34. 王墨林(2005)。戲劇本質是形式?還是文本?京劇能等到果陀嗎?。民生報(2005/10/12)。
  35. 吳興國(2005)。殘缺與慈悲的笑容。聯合報(2005/10/04)。
  36. 吳興國(1987)。從傳統走入莎翁世界。中外文學,15(11),50-51。
  37. 李玉玲(2005)。當代傳奇演果陀丑丑的。聯合報(2005/08/09)。
  38. 李惠真(1999)。今日世界出版社。翻譯學研究集刊,4,317-321。
  39. 李歐梵、林耀德主編(1993)。當代台灣文學評論大系〈文學現象卷〉。台北:正中書局。
  40. 沈玲玲(2004)。碩士論文(碩士論文)。台南,成功大學。
  41. 邱剛健(1965)。等待果陀導演摘病己。劇場,4,279-282。
  42. 姚一葦、許南村記錄(1965)。「劇場」第一次演出的短評。劇場,4,271-273。
  43. 祈雅媚(1998)。無聲勝有聲:《無言劇(一)、(二)及插曲》。表演藝術,74,45-47。
  44. 紀慧玲(2003)。38年前《劇場》雜誌演出開實驗劇場風氣。民生報(2003/01/09)。
  45. 紀慧玲(2001)。風災+不景氣等待狗頭預售破七成。民生報(2001/09/28)。
  46. 紀慧玲(1995)。挖掘隱藏的聲音追隨貝克特鞏音。民生報(1995/11/01)。
  47. 紀慧玲(2001)。賴聲川重現博士畢業製作顛覆國家劇院。民生報(2001/08/01)。
  48. 唐十郎(1981)。特權的肉體論。東京:白水社。
  49. 陳映真(1990)。回憶《劇場》雜誌。幼獅文藝,71(5),28-31。
  50. 陳耀圻(1965)。皇城的「先知」:第一次演出感言。劇場,4,277-278。
  51. 陸愛玲(1995)。果陀在哪?他什麼時候來?幾場《等待果陀》的法國演出。表演藝術,37,37-38。
  52. 《等待狗頭》劇評
  53. 散木(1996)。《等待果陀》之夜之後。表演藝術,39,86-87。
  54. 傳良圃(1965)。對「劇場人」第一次演出的反評。劇場,4,273-274。
  55. 楚戈(1965)。現代戲劇在中國之誕生:先知、等待果陀演出的觀後感。聯合報(1965/09/08)。
  56. 楊年熙(2004)。台南人劇團用台語迎接挑戰。歐州日報(2004/11/27)。
  57. 劉大任(1965)。演出之前。劇場,4,266。
  58. 鄭明娳(1994)。當代台灣政治文學論。台北:時報。
  59. 謝震南(1996)。第三屆皇冠藝術節等待果陀再度亮相。中央日報(1996/03/12)。
  60. 簡志信(1995)。第七個夢。劇場,4,274-275。
被引用次数
  1. 高禎臨(2020)。等待救贖或自我救贖-當代傳奇劇場《等待果陀》的文化轉譯。東海中文學報,40,97-142。