题名 |
概觀吳鈞《魯迅翻譯文學研究》有感 |
并列篇名 |
Overview of "Study of Lu Xun's Translated Literature" By Wu Jun |
DOI |
10.29976/BHARC.201010.0008 |
作者 |
林明理 |
关键词 |
吳鈞 ; 魯迅 ; 翻譯文學 ; 美學向度 ; 詩 ; Wu Jun ; Lu Xun ; Translated literature ; Aesthetic dimension ; poetry |
期刊名称 |
中國歷史學會史學集刊 |
卷期/出版年月 |
42期(2010 / 10 / 01) |
页次 |
231 - 239 |
内容语文 |
繁體中文 |
中文摘要 |
本論文主要以探討魯迅〈註1〉的翻譯文學為主,著重在對文本的分析及詮釋上,進而探討魯迅對翻譯文學的貢獻。魯迅作品中,常可窺見人性黑暗的一面,但直接提及美學問題的,實屬少見,卻是很值得關注的。 |
英文摘要 |
The main purpose of this article is to examine Lu Xun's translated literature, with emphasis on the analysis and interpretation of its texts, leading to the assessment of the contribution of Lu Xun in the area of translated literature. From Lu Xun's works, one is more likely to get a glimpse of the dark side of humanity than to see its aesthetic dimension which, however, is worthy of attention. |
主题分类 |
人文學 >
歷史學 |