题名

輿圖史與接受史中的海國與大地-清季世界新圖之分型

并列篇名

Worldviews Based on "the Maritime Country" versus "the Whole Earth" in Chinese History of Maps - A Temptation to Distinguish Models from Late Ching's New World Maps

DOI

10.29439/FJHJ.200901.0002

作者

李紀祥(Chi-Hsiang Lee)

关键词

魏源 ; 葉子佩 ; 世界新圖 ; 新世界觀 ; 域外模式/海國圖志 ; 中國在世界之中模式/萬國大地全圖 ; Wei Yuan ; Yeh Tse Pei ; new world maps ; new worldview ; "extraterritorial" model ; "China in the center of the world" model

期刊名称

輔仁歷史學報

卷期/出版年月

22期(2009 / 01 / 01)

页次

27 - 94

内容语文

繁體中文

中文摘要

中國歷史本身的世界疆域觀在明代以前固然也有著來自域外的接觸,但這些都不及明代萬曆年間西方傳教士入華所帶來的歐洲世界新圖與新世界觀更令中國的士人驚異。利瑪竇(Matteo Ricci)自麻六甲啟程而至澳門(Macau)登陸、續至兩廣首府肇慶初始,帶來的不止是歐洲對亞洲及中國尚不熟悉的世界地圖,更重要的是他繪製了以中國作為零度經線中心繪法的世界第一幅漢文說解版的世界地圖。當利氏的世界新圖在中國境內傳播之時,也就是對於新世界觀接受史的開始。與此同時,羅明堅(Michel Ruggieri)也將歐洲人所完全不熟悉的中國輿地全圖帶入西方世界,使得歐洲人的世界地圖中不斷顯現對中國的視野的新、舊觀間的變化。這是一段中西兩方雙向的互文性與互影響的歷史交錯,研究任何一方都不能忽視另一個國度的隱性影響的歷史存在。當一種域外新知進入時,文化視域與世界的重新想像與再度重組建構,本文試圖從利瑪竇以迄清中葉的輿圖史脈,考察魏源《海國圖志》成書中的歷史性,以及自稱「海國」的「域外」模式;與此相對,則是與其書同時代問世的葉子佩之《萬國大地全圖》的「大地之中」模式;「海國」與「大地」、「世界之東亞」與「世界之中」,正形成一可資比較之兩型。

英文摘要

The history of China's own view of the world's territory while before the Ming Dynasty also have come from outside contact, but these are not, and the duration of Emperor Wanli of Ming Dynasty Western missionaries brought into the world's new maps of Europe with a new vision of the world even more surprised China's scholars. Matteo Ricci from Malacca started on a journey, but to Macau debarkation, continued to Guangdong and Zhaoqing, brought the world maps from Europe which was not familiar with Asia and China. More importantly he drew up the first zero degree warp center through China on the map and written in Chinese. When Matteo Ricci's new world maps in Chinese territory at the time of dissemination, that was, the beginning of acceptation of new world view. At the same time, Michel Ruggieril introduced the Chinese map, totally unfamiliar with the Europeans, into the Western world. The Europeans continued to show a map of the world in the vision of China's old and new concept of inter-changes. This is a two-way Western Intertextuality and the history of mutual influences staggered, research should not ignore either side of the recessive impact of another country's history there.This paper attempted to propose some new points from re-searching Matteo Ricci's maps of the history to re-viewing the historical context of Wei Yuan's ”Haiguo Tuzhi”. Wei Yuan self-proclaimed ”Maritime country” of ”extraterritorial” model in Late Ching; with this relative, then instead of another historical text were available from the same period Yeh Tse Pei's ”Wan-guoa-da-di-chuan-tu” of ”the center of the whole Earth” model; that means ”the Marintime country” and ”the whole Earth” can be compared into two models.

主题分类 人文學 > 歷史學
参考文献
  1. 朱文鑫,《天文學小史》(上海書店,1934.10初版。
  2. 汪前進,〈中國人繪製的第一部世界地圖〉,《石家莊日報》,1999.12.20
  3. 阮元文選樓補圖刻本,《續修四庫全書》影印本湖北圖書館藏本
  4. 四庫全書。台北:台灣商務印書館。
  5. 白佐良、馬西尼、蕭曉玲譯、白玉崑譯(2002)。意大利與中國。北京:商務印書館。
  6. 多默.皮列士、何高濟譯(2005)。東方志。南京:教育出版社。
  7. 伯來拉、克路士、拉達、C.R博克舍編注、何高濟譯(1990)。十六世紀中國南部行紀。北京:中華書局。
  8. 吳莉葦(2006)。十七世紀歐洲流傳的與耶蘇會士相關之中國地圖敘論。「西學與清代文化」國際學術研討會論文集,北京:
  9. 李孝聰(1996)。歐洲收藏部分中文古地圖敘錄。北京:國際化出版公司。
  10. 李約瑟、陳立夫譯(1985)。中國之科學與文明。台北:台灣商務印書館。
  11. 李勝伍編(2002)。清代國人繪刻的世界地圖—萬國大地全圖。北京:中國大百科全書出版社。
  12. 洛佩斯(1998)。羅明堅的《中國地圖集》。文化雜誌,34,3-6。
  13. 徐繼畲(2001)。瀛環誌略。上海:上海書店出版社。
  14. 海野一隆、王妙發譯(2003)。地圖的文化史。香港:中華書局。
  15. 班傑明.艾爾曼、趙剛中譯(1998)。經學、政治和宗族—中華帝國晚期常洲今文學派研究。南京:江蘇人民出版社。
  16. 曹婉如、黃盛璋、任金城(1995)。中國古代地圖集—清代篇。北京:文物出版社。
  17. 梁廷枏(1995)。海國四說。北京:中華書局。
  18. 梁啟超(1995)。中國近三百年學術史。台北:里仁書局。
  19. 陳倫炯(1984)。海國聞見錄。台北:台灣學生書局。
  20. 黃時鑒、龔纓晏(2004)。利瑪竇世界地圖。上海:上海古籍出版社。
  21. 趙榮、楊正泰(1998)。中國地理學史(清代)。北京:商務印書館。
  22. 盧良志(1984)。中國地圖學史。北京:測繪出版社。
  23. 謝和耐、于碩譯(1989)。中國文化與基督教的碰撞。瀋陽:遼寧人民出版社。
  24. 魏源(1998)。海國圖志。長江:岳麓書社。
  25. 魏源(1976)。魏源集。北京:中華書局。
  26. 魏源、林樂知增補、傅蘭雅增補、徐建寅增補、瞿昂來增補(1978)。增廣海國圖志。臺北:珪庭出版社覆刻。
  27. 羅光(1983)。教廷與中國使節史。台北:傳記文學出版社。
  28. 龔自珍(1999)。龔自珍全集。上海:上海古籍出版社。