题名

跨文化之友倫-論利瑪竇《二十五言》的翻譯修辭與證道藝術

并列篇名

Transcultural Ethics of Friendship-on the Rhetoric of Translation and Preaching in Matteo Ricci's "Twenty-Five Sayings"

作者

潘薇綺(Wei-Chi Pan)

关键词

利瑪竇 ; 《二十五言》 ; 《交友論》 ; 伊比推圖 ; 《警言雋語》 ; 馮應京 ; 修辭 ; 格言 ; 《古諺集》 ; 伊拉斯莫斯 ; Matteo Ricci ; "Twenty-Five Sayings" ; Epictetus ; "Enchiridion" ; "Jiaoyou lun" ; Feng Ying-ching ; rhetoric ; proverb ; "Adagia" ; Erasmus

期刊名称

輔仁歷史學報

卷期/出版年月

31期(2013 / 09 / 01)

页次

91 - 142

内容语文

繁體中文

中文摘要

比較文學是由跨民族、跨語言、跨文化與跨學科的國際視域研究文學及相關文本,來華意大里亞耶穌會士利瑪竇(Matteo Ricci,1552-1610)為中國友人馮應京等譯述的《二十五言》,是此學科絕佳的研究範本,由時代背景襯托此一文本,則同時具有深重的歷史意味,故亦可視為思想史的研究對象。本文首先由比較文學形象學及中西修辭學的角度探討格言修辭的意義、書寫風格及與基督宗教相關文類的互文性,以建構格言修辭文類的歷史廣度及立體感;接著以葉向高(1559-1627)所作〈贈思及艾先生詩〉中的詩句「言慕中華風,深契吾儒理」為題,呈現譯者成書的時代背景與動機;再由伊比推圖(Epictetus,55-135)口述之《警言雋語》(Eγχειρίδιον/Enchiridion)在西方翻譯的歷史,討論《二十五言》與《警言雋語》的文學關係,並以「物」與「我」的辯證為題揭示題旨,進行文本分析及評論;最後由「翻譯修辭與文化適應」角度進一步逐條檢視文本,由順天命與洋世說(chreia)、人生如戲之喻、釘痕、荷馬與樂府皆非所欲、修道與學用等五個子題切入文本義理,主旨在說明譯者如何以格言修辭式的翻譯策略傳播基督信仰的福音及友道精神,及面臨險境時積極思考的必要性。本文另一特色是由基督宗教人文運動關鍵人物伊拉斯莫斯(Desiderius Erasmus Roterodamus,1466 or 1469-1536)的相關著作切入主題,探討格言修辭的意義及文學關係中的歷時與共時性,尤以第一諺「友之物,皆與共也」為例,追溯此諺在古典、中世紀及文藝復興著作中的呈現,及此諺在利瑪竇《交友論》與衛匡國《逑友篇》等中文譯作中與儒家精神、友道思想的會通,論證古典文化、基督宗教文化、儒家思想是此一格言修辭譯作的底蘊。

英文摘要

As many know, ”Twenty-Five Sayings” (二十五言) was selectively translated by the Jesuit scholarly missionary Matteo Ricci(1552-1610) from Epictetus's ”Enchiridion”. The latter is a handbook of proverbs with respect to Stoic ethical practice written in Greek around the beginning of the second century C.E. and was first translated to Latin in 1497. In this Chinese transcultural text, Ricci adapted the spirit of rhetoric typical of the traditional Western ethical thought to Confucian ethics, just as what he had done earlier in the ”Jiaoyou Lun” (交友論). Thus, he could achieve the ultimate goal of introducing the moral teachings of Christianity. At the same time, he could also encourage his Chinese friends, especially the publisher Feng Ying-ching (馮應京), to reflect morally on their own acts and make the right choice according to free will.Another feature of this paper is to compare the thought and the technique of rhetoric of ”Jiaoyou Lun” with the ”Adagia” of Erasmus (1466 or 1469-1536) who during the sixteen century was the most important Dutch Christian humanist and an intimate friend of Thomas More (1478-1535). Emphasis will be placed on the first proverb 'amicorum communia omnia' (言友之物,皆與共也). The spirit of the ethics of friendship revealed synchronically and diachronically through the works of these scholars and the following Jesuit missionaries in China is also found in the ”Twenty-Five Sayings”.

主题分类 人文學 > 歷史學
参考文献
  1. 鄭海娟(2012)。跨文化交流與翻譯文本的建構─論利瑪竇譯《二十五言》。編譯論叢,5(1),205-224。
    連結:
  2. (2002)。續修四庫全書。上海:古籍出版社。
  3. Epictetus, The Moral Discourses of Epictetus, tr. by Elizabeth Carter. London:J. M. Dent & Sons, 1926. Print.
  4. 斯多噶圖書館(The Stoic Library,2010).
  5. Oldfather ,W. A.,tr. Epictetus. London:Harvard UP, 1928. Print
  6. (1988)。思高聖經。香港:思高聖經學會。
  7. (1986)。景印文淵閣四庫全書。臺北:臺灣商務印書館。
  8. 《警言雋語》書目網(Bibliography of the Enchiridion,2008).
  9. Brooke, Chris.“Epictetus in early modern Europe:1453-1758.”U.C Berkeley, 1999. 1-21.【The Stoic Library】.
  10. 伊比推圖研究網(Epictetus Hellenistic Reading Group website,2008)
  11. 十五至十七世紀英語珍本全記錄資料庫(Ebbo:Early English Books Online,2003-2010).
  12. 宋朱熹(1983)。四書集注。臺北:漢京文化事業公司。
  13. 明李日華、郁震宏點校、李保陽點校、薛維源點校(2010)。六研齋筆記紫桃軒雜綴。南京市:鳳凰。
  14. Akkerman, Fokke(ed.),Vanderjagt, Arjo(ed.),van der Laan, Adrie(ed.)(1999).Northern humanism between 1469 and 1625.Boston, Mass:Brill.
  15. Aristotle,Rackham. H[arris](tr.)(1990).The Nicomachean Ethics.Cambridge:Harvard University Press.
  16. Augustine, Aurelius,Colleran, Joseph M.(tr.)(1950).The greatness of the soul: The teacher.New York:The Newman Press.
  17. Augustine, Aurelius,Green, R.P.H.(ed. tr.)(1995).De Doctrina Christiana.Oxford:Clarendon Press.
  18. Augustine, Aurelius,O''Donnell, James J.(ed.)(1992).Confessions: Introduction and Text.Oxford:Clarendon Press.
  19. Bainton, Roland H.(1982).Erasmus of Christendom.New York:Crossroad.
  20. Beller, Manfred(ed.),Leerssen, Joep(ed.)(2007).Imagology: The cultural construction and literary representation of national characters: A critical survey.Amsterdam:
  21. Benson, Thomas W.(ed.),Prosser, Michael H.(ed.)(1988).Readings in Classical Rhetoric.Hermagoras Press.
  22. d''Elia, Pasquale M.(1952).Il Trattato sull'Amicizia, Primo Libro scritto in cinese de Matteo Ricci S.J..Studia Missionalia,VII,449-515.
  23. Erasmus, Desiderius,Dolan, John P.(sel. tr.)(1964).The Essential Erasmus.New York:The New American Lib.
  24. Erasmus, Desiderius,Himelick, Raymond(tr. ed.)(1970).Enchiridion of Erasmus.Gloucester:Peter Smith.
  25. Etiemble, René(1966).The Crisis in Comparative Literature.East Lansing:Michigan State UP.
  26. Gilson, Etienne,Downes, A.H.C.(tr.)(1991).The Spirit of Mediaeval Philosophy.Notre Dame:University of Notre Dame Press.
  27. Howatson, M.C.(ed.),Ian, C.(ed.)(1993).The Concise Oxford Companion to Classical Literature.Oxford:Oxford UP.
  28. Laertius, Diogenes,Hicks, Robert Drew(tr.)(1979).Lives of Eminent Philosophers.Cambridge:Harvard University Press.
  29. Laertius, Diogenes,Hicks, Robert Drew(tr.)(1979).Lives of Eminent Philosophers.Cambridge:Harvard University Press.
  30. Lanham, Richard A.(1991).A Handlist of Rhetorical Terms.Berkeley:UC Press.
  31. Olin, John C.(1994).Erasmus, Utopia, and the Jesuits: Essays on the Outreach of Humanism.New York:Fordham UP.
  32. Phillips, Margaret Mann(1967).Erasmus on his times: a shortened version of the 'Adages' of Erasmus.Cambridge:Cambridge University.
  33. Ricci, Matteo,Billings, Timothy(tr.)(2009).On Friendship.New York:Columbia UP.
  34. Saussy, Haun(Ed.)(2006).Comparative Literature in the Age of Globalization.Baltimore:Johns Hopkins UP.
  35. Scaglione, Aldo(1986).The liberal Arts and the Jesuit College System.Amsterdam:Benjamins.
  36. Spalatin, Christopher A.(1975).Matteo Ricci'S Use of Epitetus.Waegwan:Pontificia Universitas Gregoriana.
  37. Standaert, Nicolas(2003).The transmission of Renaissance culture in seventeenth-century China.Renaissance Studies,17(3),367-391.
  38. Tetlow, Joseph A.(1992).Ignatius Loyola: Spiritual Exercises.New York:Crossroad.
  39. 丁福寧(2005)。西方人學的精神基礎:柏拉圖的靈魂論。輔仁學誌.人文藝術之部,32,137-163。
  40. 方豪(1954)。利瑪竇交友論新研。台灣大學文史哲學報,VI,137-160。
  41. 方豪(1969)。方豪六十自定稿。臺北:作者自印。
  42. 方豪(1969)。方豪六十自定稿。臺北:作者自印。
  43. 方豪(1983)。中西交通史。台北市:中國文化大學出版部。
  44. 王任光(1976)。西洋中古史。臺北:國立編譯館。
  45. 余英時(1979)。歷史與思想。臺北:聯經出版社。
  46. 余英時(1985)。史學與傳統。臺北:時報出版社。
  47. 利俊餘譯、王玉川譯(1986)。利瑪竇全集。臺北:光啟出版社。
  48. 利瑪竇、朱維錚編(2001)。利瑪竇中文著譯集。香港:香港城市大學。
  49. 吳相湘編(1965)。天主教東傳文獻。臺北:臺灣學生書局。
  50. 李之藻編輯(1995)。天學初函。臺北:臺灣學生。
  51. 李奭學(2005)。中國晚明與歐洲文學─明末耶穌會古典型證道故事考詮。臺北:聯經出版社。
  52. 李奭學(2012)。譯述:明末耶穌會翻譯文學論。香港中文大學出版社。
  53. 沈清松譯(2001)。中世紀哲學精神。臺北市:臺灣商務。
  54. 周燮藩編、王美秀分卷編、中國宗教歷史文獻集成編纂委員會編纂(2005)。東傳福音。合肥:黃山書社。
  55. 邱燮友(1990)。國學導讀(四)。臺北:三民書局。
  56. 孫希旦、沈嘯寰點校、王星賢點校(1990)。禮記集解。臺北:文史哲出版社。
  57. 袁暉編、宗廷虎編(1994)。漢語修辭學史。安徽教育出版社。
  58. 康志杰(1995)。馮應京與利瑪竇。安徽史學,1995(3),16-17。
  59. 張廷玉纂修(2000)。明史
  60. 陳德鴻編、張南峰編(2006)。西方翻譯理論精選。香港:港城市大學出版社。
  61. 曾棗莊編、曾濤編(1998)。蘇詩彙評(三)。臺北:文史哲出版社。
  62. 逸凡點校(1997)。唐宋八大家全集。廣州:新世紀出版社。
  63. 黃一農(2005)。兩頭蛇:明末清初的第一代天主敎徒。新竹:清大。
  64. 愛比克泰德、王文華譯(2009)。愛比克泰德論說集。北京:商務印書館。
  65. 楊適(2000)。愛比克泰德。臺北:東大圖書公司。
  66. 劉寶楠、高流水點校(1990)。論語正義。臺北:文史哲出版社。
  67. 鄭安德編輯、樓宇烈顧問(2003)。明末清初耶穌會思想文獻彙編。北京:北京大學宗教研究所。
  68. 羅光(1983)。利瑪竇傳。臺北:學生書局。
  69. 嚴靈峯(1979)。老子達解。臺北:華正書局。
  70. 鐘鳴旦編、杜鼎克編、蒙曦編(2009)。法國國家圖書館明清天主教文獻。臺北:台北利氏學社。
  71. 鐘鳴旦編、杜鼎克編(2002)。耶穌會羅馬檔案館明清天主教文獻。臺北:利氏學社。
被引用次数
  1. 李奭學(2014)。中西會通新探—明末耶穌會著譯對中國文化的影響。編譯論叢,7(1),1-36。