题名

內閣大庫檔案滿文本明太宗宣宗實錄稿譯注導論

并列篇名

On Translation and Commentary of Manchu Version Manuscript of Ming Shi-lu of Taizong, Xuanzong and Some Related Issues

DOI

10.29712/THR.201109.0002

作者

林士鉉(Shih-Hsuan Lin)

关键词

明實錄 ; 明史 ; 滿文 ; 內閣大庫檔案 ; 清朝 ; Veritable Records of Ming Ming Shi-lu ; Veritable Records of Ming Ming Shi-lu ; Manchu ; Imperial Cabinet Archives ; Qing dynasty

期刊名称

淡江史學

卷期/出版年月

23期(2011 / 09 / 01)

页次

15 - 31

内容语文

繁體中文

中文摘要

明代各朝實錄是清初纂修明史的主要依據,清廷在蒐集、重鈔明朝實錄的過程中,還曾以滿文翻譯實錄及《明史》。滿文本實錄稿可見於中央研究院內閣大庫檔案,及中國國家圖書館;滿文本《明史》尚存於北京故宮博物院圖書館。這些文獻是清初明史工程的重要環節,亦屬明清史研究不可忽視的材料,唯鮮少有人關注。本文以內閣大庫檔明太宗、宣宗實錄稿為主,在初步譯注的基礎上分析譯文特色,並探討相關問題。

英文摘要

The early Qing Government edited History of Ming (Ming Shi) mainly depended on the Veritable Records of Ming (Ming Shi-lu). During the collection, transcript of Ming Shi-lu, they translated Ming Shi-lu and Ming Shi into Manchu texts. These Manchu versions was the key link of editing Ming Shi, and can not be ignored when studying Ming, Qing history, but until now people pay few attention to them. The Manchu version manuscript of Ming Shi-lu still exit in the Imperial Cabinet Archives of Institute of History and Philology, Academia Sinica, and National Library of China. The Manchu version of Ming Shi exit in the Palace Museum Library in Beijing. This paper based on the Translation and Commentary of the Manchu version manuscript of Ming Shi-lu of Taizong, Xuanzong, besides analyzes the characters of texts, discusses some related issues.

主题分类 人文學 > 歷史學
参考文献
  1. (1986)。清實錄.世祖章皇帝實錄。北京:中華書局。
  2. 中央研究院歷史語言研究所,《內閣大庫檔案》,登錄號:091337-001。
  3. 國立故宮博物院藏,傳稿,清史稿本,故傳007141。
  4. 中央研究院歷史語言研究所,《內閣大庫檔案》,登錄號:161146-001。
  5. (1986)。清實錄.聖祖仁皇帝實錄。北京:中華書局。
  6. 《明經世文編》,〈凡例〉,頁9a-10b(53)。
  7. 中央研究院歷史語言研究所,《內閣大庫檔案》,登錄號:061046-001。
  8. 中央研究院歷史語言研究所,《內閣大庫檔案》,登錄號:119992-001。
  9. (2002)。續修四庫全書。上海:上海古籍出版社。
  10. 中央研究院歷史語言研究所,《內閣大庫檔案》,登錄號:087567-001。
  11. 清沈啟亮(2008)。大清全書。瀋陽:遼寧民族出版社。
  12. 中央硏究院歷史語言硏究所校勘(1966)。明宣宗實錄。臺北:中央?究院歷史語言?究所。
  13. 中見立夫(2003)。清朝內閣大庫明清檔案の流轉と臺灣‧中央研究院歷史語言研究所に所藏される滿洲語檔案。東方學,106,139-150。
  14. 北京市民族古籍整理出版規劃小組辦公室滿文編輯部編(2008)。北京地區滿文圖書總目。瀋陽:遼寧民族出版社。
  15. 朱端強(2006)。清順治朝《明史》修纂史事考論。歷史研究,23(5),153-158。
  16. 牟潤孫(1990)。海遺雜著。香港:中文大學出版社。
  17. 何冠彪(1999)。《明史》編纂雜考。明代史研究,27
  18. 何冠彪(1999)。順治朝《明史》編纂考。大陸雜誌,99(2),49-70。
  19. 莊吉發(1997)。清史論集。臺北:文史哲出版社。
  20. 喬志忠(1994)。清朝官方史學研究。臺北:文津出版社有限公司。
  21. 喬志忠(2003)。論清順治朝與康熙朝初期對《明史》的纂修─兼與香港大學何冠彪博士商榷。河北學刊,23(3),145-151。
  22. 彭定求(編纂),沈三曾(編纂)(1993).全唐詩.上海:上海古籍出版社.
  23. 馮明珠編(2006)。滿文原檔。臺北:沉香企業社出版。